Kapitel 59

Му Юаньдао спросил: «Глава дворца, куда мы теперь идём?»

«Поскольку мы никуда не уезжаем и через несколько дней поедем в Шаолиньский храм, давайте найдем поблизости гостиницу, где можно остановиться».

В этот момент на острове Чжэньсин луна восходит над башней.

Шангуань Тоу только что созвал собрание, мобилизовав почти всех учеников долины Юэ Шан на поиски «Лотосовых крыльев». Не успели они уйти, как в зал внезапно вошёл кто-то.

Посетителем по-прежнему был Лю Хуа.

«Мастер долины Шангуань, было бы лучше, если бы вы посетили собрание в Шаолиньском храме через несколько дней».

Шангуань Тоу сел на стул и слегка приподнял голову:

"Почему?"

«Поскольку все пытаются тебя подставить, если ты не пойдешь, они поверят в это еще больше».

«Я уже говорил, что никто меня ложно не обвиняет».

Лю Хуа ждала всю ночь, но, к ее удивлению, он все равно дал ей тот же ответ.

«Мне нужно кое-что обсудить наедине с руководителем долины; это очень важно».

«Хорошо, мисс Лю, пожалуйста, пойдите со мной».

Они вдвоем вошли в приемную во дворе дома Юэ Шан Ло. Шангуань Тоу пригласил Лю Хуа сесть, а затем приказал налить ей чай. Усадив ее, он сел рядом. Он не спал всю ночь и выглядел неважно, но его элегантность оставалась неизменной.

«Могу я попросить у вас совета, юная леди?»

«Если бы я сказал, что могу оправдать ваше имя, что бы вы подумали?»

Шангуань Тоу тут же улыбнулся: «Спасибо за вашу доброту, госпожа Лю».

«Вы не хотите это принять?»

"да."

"Почему?"

«Потому что я не хочу снова совершить ту же ошибку».

Лю Хуа поставила чашку и слегка наклонилась вперед: «Вы, наверное, думаете, что меня кто-то послал проверить, но, честно говоря, это сделка, и я предлагаю довольно высокую цену. Вы должны согласиться на три вещи».

«Если это всё, чего вы ищете, юная леди, то боюсь, я больше не буду вам составлять компанию».

«Молодой господин Шангуань, нет нужды притворяться передо мной. Вы, наверное, обманули столько женщин за свою жизнь, что даже не помните их всех. Не верю, что вы не лгали об этом».

«Вы много знаете».

«Да, очень много. Я также знаю, что Чонг Сюэчжи всё это время знала. Разве она не спрашивала тебя об этом?»

«Мне не нужно отвечать на эти вопросы за вас».

«Раз уж ты уже солгал, как бы ты ни пытался объяснить ситуацию, она всё равно тебя так воспринимает. Почему бы просто не изменить факты и не заставить её поверить в твою правоту?»

Шангуань Тоу на мгновение потерял дар речи. Когда Чун Сюэчжи спросил его об этом, он подсознательно отрицал прошлое. Он не помнил, чтобы когда-либо прикасался к Линь Фэнцзы, и думал, что, как только никто не спросит, дело будет закрыто. Однако спокойная реакция Чун Сюэчжи после того, как он узнал правду, удивила его.

Лю Хуа сказал: «Владыка Долины, есть только один способ прославиться: быть безжалостнее других».

«Если я снова солгу, то действительно проиграю ей».

Лю Хуа потерял дар речи, совершенно ошеломленный его словами.

Увидев решительное выражение лица Шангуань Тоу и то, что каждое его движение ясно указывало на то, что его просят уйти, она наконец не смогла сдержать слов:

«Если бы я сказал тебе это сейчас, ты бы на самом деле был никем…»

В этот момент дверь внезапно распахнулась ногой.

Шангуань Тоу и Лю Хуа с удивлением уставились на дверной проем. Мужчина в парчовых одеждах, держа в руках длинный меч, сердито смотрел на Лю Хуа.

"Шлюха, что ты делала с другими мужчинами за моей спиной?"

При более внимательном рассмотрении выяснилось, что это Ся Цинмэй.

119

Ся Цинмэй взглянула на Лю Хуа, затем на Шангуань Тоу, схватила её за запястье и тут же потащила к двери. Даже в плохом настроении Шангуань Тоу не мог терпеть такое поведение; он рванулся вперёд, преградив им путь.

«Молодой господин Ся обычно такой мягкий и утонченный, почему же сегодня он так грубо обращается со своей невестой?»

«Я ещё не свела с тобой счёты». Ся Цинмэй свирепо посмотрела на Шангуань Тоу, стиснув зубы. «Все на свете знают о моём браке с этой шлюхой. Ты совершила бесстыдство, ты намерена и дальше так поступать?»

Не успела она договорить, как Шангуань Тоу уже ударил её. Ся Цинмэй ответила ударом, но её техника была хаотичной, а тело — неустойчивым, словно она была пьяна. Шангуань Тоу быстро увернулся.

«Ты что, выпил?» — Лю Хуа похлопала Ся Цинмэй по щеке и тревожно сказала: «Тебе следует поскорее спуститься вниз и отдохнуть, я беспокоюсь о твоем здоровье…»

Ся Цинмэй не слушала её ни слова, а вместо этого ущипнула за щёку и сердито спросила: «Скажи мне, что ты здесь делаешь?»

«Молодой господин Ся, — Шангуань Тоу схватил его за запястье, — пожалуйста, остановитесь».

"Я... я в порядке, молодой господин Шангуань ничего не сделал..." Лю Хуа взглянула на Шангуань Тоу, ее глаза наполнились слезами, и она рыдала так сильно, что больше не могла говорить.

Шангуань Тоу был внезапно ошеломлен. Лицо Лю Хуа так сильно менялось на публике и наедине, разница была слишком велика.

В этой ситуации даже прыжок в Желтую реку не очистит мое имя.

«Шангуань Тоу, у тебя хватает наглости!» — Ся Цинмэй указала на Шангуань Тоу. «Ты даже посмел связываться с моей женщиной, у тебя хватает наглости!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138