Kapitel 79

Сюэчжи взял тыкву и недоуменно спросил: "А потом?"

«Его больше нет».

"Значит, вы собираетесь это принять?"

«Эм.»

Фэн Шэ обернулся, сделал два шага, остановился, вытащил из-за пояса кинжал, отрезал все короткие косички с правой стороны волос и передал их Сюэ Чжи: «Возьми и это».

Сюэчжи необъяснимым образом снова согласился.

Фэн Шэ ушла, не оглядываясь.

За ужином Сюэчжи долго размышляла, прежде чем наконец отложить палочки для еды: «Нет. Нет».

Шангуань Тоу спросил: «Что случилось?»

«Фэн Шэ, скорее всего, поедет к Фэн Чэну».

Откуда вы это узнали?

«Нет. Я должна пойти и найти его». Не говоря ни слова, Сюэчжи встала, вернулась в спальню за оружием и выбежала наружу.

«Чжиэр, ты не можешь выходить на улицу», — крикнула Шангуань Тоу. «Ты всё ещё в послеродовом периоде, тебе нельзя подвергаться воздействию сквозняков — Чжиэр, вернись!»

Западная вершина горы Хуа.

Подул легкий ветерок, и перед ними раскинулся весь мир. Серп луны висел над древними деревьями, за которыми возвышались и опускались горные хребты и бездонная пропасть. В сопровождении своего ученика Фэн Шэ прибыл сюда.

Человек, сидевший под старым деревом и наслаждавшийся прохладной тенью, был его дядей.

Фэн Чэн держал в руке обнаженный меч. Позади него стоял огромный гроб.

«Я даже не успел тебя поискать, а ты уже снова появился у моего порога». Фэн Чэн, не поднимая глаз, вытер ножны меча. «Скажи, зачем ты пришел сюда на этот раз?»

«Дуэль».

"О, дуэль? Как это работает?"

«Битва не на жизнь, а на смерть».

«Отлично! Ты прав!» — Фэн Чэн внезапно встал и распахнул крышку гроба. — «Сегодня я разрежу тебя на тысячи, десятки тысяч кусков и скормлю их всех своему сыну!»

Фэн Шэ стиснул зубы, его лицо исказилось от ярости: «Ты убил моих родителей и сломал мне кости. Я должен свести с тобой счёты как следует!»

В одно мгновение оба их длинных меча одновременно обнажились.

Ветер завывал.

Под холодной, серебристой луной оставались лишь две темные фигуры, сопровождаемые леденящим, сверкающим светом мечей, слоями белых облаков, окружающих западную вершину, и бездонной пропастью, скрытой под ними.

У подножия горы Хуа.

Шангуань Тоу и Сюэчжи сели на коней. Сюэчжи сел позади него, крепко обняв Шангуань Тоу за талию, ее длинное пальто развевалось на ветру.

Внезапно на дорогу впереди выскочила какая-то фигура.

Шангуань Тоу подтянул поводья, и лошадь заржала.

Женщина стоит в бледном лунном свете.

«Советую вам не идти». Она медленно повернула голову и слабо улыбнулась им двоим. «Фэн Шэ сегодня умрет, зачем бросать в огонь еще две жизни?»

154

«Лю Хуа?» Сюэ Чжи и Шангуань Тоу сказали в унисон.

Лю Хуа поджала губы. В темноте и лунном свете ее багровые губы, словно кроваво-красные румяна, были полны напряжения, но в то же время необычайно холодны и прекрасны.

«Ха-ха-ха... Почему все так реагируют, когда меня видят?» — преувеличенно рассмеялся Лю Хуа. — «В мире боевых искусств одни умирают, и на этом всё, а другие возвращаются к жизни после смерти. Что в этом такого странного?»

Ни один из них не произнес ни слова.

«Вы двое тоже скоро умрёте», — Лю Хуа подняла голову с насмешливым выражением лица. — «Однако, речь идёт о смерти первого рода».

Сюэчжи сказал: «Вы... подставили Ся Цинмей?»

«Конечно, нет. Правда, он практиковал сутру сердца гибискуса. Но это всего лишь ложь».

Сюэчжи хотелось задать ещё вопросы, но она сдержалась: «Неважно, это нас не касается. Пожалуйста, уступите дорогу, госпожа Лю, чтобы мы могли подняться и спасти человека».

«Его уже не спасти», — грациозно поклонилась Лю Хуа. — «Однако, если вы настаиваете, я не буду возражать».

Затем она незаметно скрылась в лесу.

Они как можно быстрее добрались до Западной вершины. Хотя многие пытались их остановить, никто не осмеливался ничего сказать, увидев, что это Шангуань Тоу. Когда они прибыли на Западную вершину, Фэн Шэ и Фэн Чэн всё ещё сражались. Фэн Шэ был серьёзно ранен и несколько раз падал на землю. Было очевидно, что его навыки боевых искусств значительно уступали навыкам Фэн Чэна. С самого начала и до конца он сражался лишь из чистой ненависти.

По крайней мере, он ещё жив.

Сюэчжи наконец вздохнула с облегчением и крикнула: «Стоп!» Но Фэнчэн не собирался останавливаться. Как только Сюэчжи уже собиралась броситься вперёд, Шангуань Тоу остановил её.

«Я пойду».

Убедившись, что Сюэчжи не будет совершать необдуманных поступков, он побежал к двум мужчинам.

Но, сделав всего несколько шагов, он столкнулся с высокой, темноволосой фигурой, преградившей ему путь.

Затем он ударил Шангуань Тоу ладонью.

Сюэчжи ясно видела: человек не применил особой силы. Она впервые в жизни видела, как Шангуань Тоу был сбит с ног одним ударом.

Шангуань Тоу тяжело упал на землю и соскользнул назад на небольшое расстояние.

Вероятно, он не мог поверить, что такое могло случиться. Он схватился за грудь, кровь подступила к горлу, но он сдержался и проглотил её.

Сильный ветер раскачивал ветви и листья старых деревьев, издавая шелест.

В то же время Фэн Шэ был сброшен с обрыва пинком Фэн Чэна.

Несколько камней скатились с обрыва.

Человек в чёрном сделал несколько шагов в сторону Шангуань Тоу, повернувшись спиной к Фэн Чэну, и сказал: «Нарушители спокойствия прибыли. Давайте быстро с этим покончим».

Сюэчжи безучастно смотрел на человека в черном.

Она вспомнила этот голос.

Это произошло также на горе Хуа, в секретной комнате в Фэнчэне. Тот голос, пол которого невозможно было определить.

«Да». Фэн Чэн шагнул вперёд и снова пнул Фэн Шэ.

Фэн Шэ наполовину скатился с обрыва, крепко держась обеими руками за край. Только тогда между скалами раздался эхо удара камня о землю.

"Сяо Шэ!" Сюэ Чжи было совершенно всё равно, и он побежал вперёд.

Человек в черном обернулся и снова ударил ладонью.

В тот момент, когда Сюэчжи уже собиралась отлететь от его удара, Шангуань Тоу встал перед ней и снова упал на землю. На этот раз, без малейшей передышки, он закашлялся кровью.

"Тоу!" Сюэчжи бросилась на землю и обняла Шангуань Тоу. "Почему ты..."

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138