Kapitel 93

Лишь когда она нежно коснулась его губ кончиком языка, он неловко открыл рот и застенчиво прижался к ней.

«Брат Му Юань, это для тебя впервые?» — спросила она его.

Му Юань, как всегда, молчал. Однако в его молчании чувствовалась неловкость.

Его навыки боевых искусств настолько высоки, ум настолько острый, а рациональность настолько поразительна, что это почти необычно, и всё же он даже не умеет целоваться. Впервые за много лет Сюэчжи громко рассмеялась, подумав: всемирно известный Му Юань на самом деле девственник.

Это совершенно не похоже на сестру Чжаоцзюнь, которая довела её до слёз своей вульгарностью. Это совершенно разные люди.

Поэтому, даже если она встречается с Му Юанем, это не значит, что она использует его в качестве замены.

Возможно, действительно пришло время забыть о Шангуань Тоу...

До проводимого раз в три года Собрания Героев оставалось всего несколько месяцев, и Сюэчжи молился, чтобы за это время ничего больше не случилось. Однако в этом коварном мире боевых искусств даже один час мог привести к тому, что сотни или тысячи обиженных душ отправятся в преисподнюю.

Практически каждый день возникают новые секты, в то время как многие другие приходят в упадок и исчезают с лица земли.

Практически каждую минуту из безвестности появляется неизвестный новичок, или высококвалифицированный молодой человек в одночасье становится знаменитым, превращаясь в великого героя или известного вора. В то же время многие герои боевых искусств уходят из жизни, растворяясь в безвестности или даже полностью забываясь.

Спустя месяц после окончания Турнира по рейтингу оружия в мире боевых искусств появилась еще одна знаменитость: Леди Семь Цветов Черри.

Самый простой способ прославиться — это убивать. Чтобы проверить, достиг ли человек славы, достаточно знать, сколько людей хотят его убить. И эти два фактора неразрывно связаны.

Леди Семь Цветущих Вишен прославилась с поразительной скоростью. Это означало, что она убила множество людей. Более того, бесчисленное количество людей хотели убить её.

В мире боевых искусств много известных героев, не принадлежащих ни к какой секте, таких как Хуа Ицзянь, Чжун Тао и Цю Цзянью, которые были знакомы с Шангуань Тоу ранее. Однако крайне редко можно встретить кого-то, подобного госпоже Циин, которая обладает обширной системой сект и командой, но не основала собственную секту.

Леди Семь Цветущих Вишен, безусловно, убила немало людей, скитаясь по миру боевых искусств, но отличалась невероятной быстротой и решительностью. Она не убивала тех, кого не следовало убивать, и не стала бы использовать два удара меча, чтобы добить кого-то одним. Если для выполнения задания требовалась тысяча таэлей серебра, она не скупилась на медные монеты, но и лишних тоже не тратила — о таком стиле поведения мечтает каждый. Однако человек, действительно способный быть настолько невосприимчивым к эмоциям, встречается крайне редко, возможно, лишь раз в столетие.

У неё было бесчисленное множество последователей, но только шестеро оставались с ней надолго, всего их было семь, включая её саму. Все они носили маски во всех ситуациях. Однако остальные шесть носили белые маски, в то время как сама Леди Семь Цветов Вишни носила чёрную маску. Все семь масок были украшены красными лепестками вишнёвых цветов. В этом и кроется происхождение её имени.

На самом деле, никто не знает её имени.

Шесть слуг леди Севен Черри Блоссом известны как «Кровавая Вишневая Шестерка». Все шестеро — мужчины, и их телосложение сильно различается: двое исключительно высокие и сильные, один исключительно низкий, а один исключительно худой. Двое других имеют среднее телосложение.

Некоторые утверждают, что не все члены «Кровавой Шестерки» владеют боевыми искусствами, поскольку только трое из них умеют драться. Однако более вероятно, что у остальных троих даже не было возможности применить свои навыки.

Потому что если кто-либо из этих троих совершит убийство, у них не будет возможности использовать второй ход.

Что касается боевых искусств Леди Семи Цветущих Вишен, то никто их никогда не видел. Даже если бы и видели, то, вероятно, были бы мертвы.

Сюэчжи давно перестала интересоваться этими новыми событиями в мире боевых искусств. Она слышала о госпоже Циин давно, но восприняла это всерьез только после того, как оказалась вовлечена в дела дворца Чунхуо.

178

Июль.

Чанъань.

В изнуряющую летнюю жару небо было белым, Чанъань гудел от повозок и лошадей, в воздухе витал слой пыли. Палящее солнце высоко висело над пылью, его лучи, словно золотые ракеты, устремлялись прямо к земле, почти прожигая дыру в императорском городе. Лучи также превращались в острые мечи, пронзая кожу тех, кто находился на открытом воздухе. Все чувствовали себя как жареные обезьяны, беспокойные и взволнованные.

В этот день Чжу Ша привёз нескольких учеников из дворца Чунхуо в Чанъань, чтобы забрать груз из Пинху Чуньюань. Поскольку карета сломалась в последний момент, место встречи было изменено с ворот Байху на ресторан «Чанъань Чунь» на Восточном рынке.

Как всегда, ресторан «Чанъань Чунь» был полон людей, снующих перед входом и выходящих из него, и переполнен посетителями внутри. Но в этот день довольно много постоянных клиентов толпилось снаружи.

Не успела сгореть ни одна благовонная палочка, как официант вытолкнул Ситу Сяня, младшего сына Ситу Сюэтяня, самого богатого человека в Чанъане. Он долго катался по полу, пока его не поймал старший брат, Ситу Янь. Перед уходом он сказал: «Подожди, пока мой отец купит этот твой убогий ресторан, тогда посмотрим, посмеешь ли ты еще раз так неуважительно ко мне относиться, хм!»

Продавец извинился перед Ситу Яном, объяснив, что в тот день у него действительно не было выбора; человек внутри был важной персоной, и он не мог позволить себе его обидеть. Ситу Ян несколько раз спросил, кто это, и продавец лишь поклонился и вздохнул, сказав, что слишком много разговоров приводит к ошибкам, и что босс Сюй пообещал лично извиниться в другой день.

Конечно, у Ситу Сюэтяня был шанс купить ресторан «Чанъань Чунь». Однако, даже если бы он скупил все здания в этом районе прямо сейчас, он смог бы лишь стоять у дверей.

Многим знатным гостям в тот день было отказано во входе. Лавочник был убит горем, но босс Сюй не мог перестать улыбаться — он сидел в своей комнате, пересчитывая большую коробку золотых слитков и покусывая их своими блестящими золотыми зубами.

Однако, непосредственно перед тем, как Чжу Ша вошла внутрь, со второго этажа сбросили труп, который был растоптан копытами скачущих лошадей.

Лавочник дотронулся до шеи, съежился и вздохнул: «Разве гора Хуа только что не потеряла лидера секты? Почему они так скоро отправляют людей на смерть?»

«Говорят, новая метла хорошо подметает. Но я думаю, что энтузиазм главы секты Лу угас слишком быстро».

«Полагаю, только из дворца Чунхуо можно подняться на третий этаж», — сказал лавочник, глядя на красное окно под палящим солнцем.

В этот момент Чжу Ша повёл своих учеников прямо в ресторан «Чанъань Спринг».

Официант быстро шагнул вперед и остановил Чжу Ша: «Сэр, сегодня в нашем заведении все посетители, и мы больше не можем вас обслуживать. Пожалуйста, найдите другое место…»

Не успев договорить, трактирщик уже стукнул официанта по голове счетами: «Что за чушь вы несёте!» Затем он подобострастно поклонился Чжу Ша: «Так вы и есть героиня Чжу Ша! Сейчас мы очень заняты, но обязательно приедем к вам в другой день…»

Кинованная краска была на голове лавочника; он сразу же направился внутрь.

Официант запаниковал и тут же схватил Чжу Ша за рукав: «Нет! Ты точно умрешь, если зайдешь. Посмотри на тех, тех и тех…»

Чжу Ша обернулась, увидела руку официанта, сжимающую её одежду, и замолчала. Официант так испугался, что быстро отдернул руку и, заикаясь, пробормотал: «Как жаль убивать такую красивую девушку». Не успев закончить фразу, Чжу Ша оттолкнула его.

Как только Чжу Ша и его группа вошли в ресторан, хозяин гостиницы взволновался и закричал всем: «Люди из дворца Чунхуо поднялись!»

Вокруг толпились люди.

Несмотря на то, что ресторан был переполнен, главный зал был совершенно пуст, за исключением нескольких официантов. Наверху лестницы на втором этаже стояли двое мужчин в масках в виде цветущей сакуры, оба коренастые и как минимум на две головы выше Чжу Ша. Один сидел у лестницы, а другой, с длинной бородой, стоял прямо, как струна.

Мужчина, сидевший у лестницы, имел конечности вдвое больше, чем у среднестатистического человека. В руках у него было около дюжины серебряных слитков и несколько маленьких медных монет, которые он по одной клал в карман. Но случайно одна медная монета упала в трещину в стене. Он потянулся за ней, но не смог — трещина была не маленькой, просто его руки были слишком большими. Но, не желая просить помощи у мужчины рядом, он пробил стену, поднял медную монету, вытер её и засунул в карман.

Чжу Ша взглянул на них и сразу же сел на первом этаже.

«Наш хозяин наверху, пожалуйста, уходите», — сказал стоящий мужчина.

Чжу Ша сказал: «Мы едим на первом этаже, а тебе какое дело?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138