The most chaotic in history - Chapter 16

Chapter 16

☆, Глава 30: Используйте оружие, полученное с карты, с осторожностью.

Однако опасения Стоун в конечном итоге не оправдались. Будучи единственной дочерью короля и королевы Королевства гномов, она никак не могла стать монахиней. И храм оказался совсем не таким, каким его себе представляла Стоун.

Это был обычный каменный дом, лишь немного просторный, с мебелью, которая не отличалась ни роскошью, ни изысканностью, состояла лишь из очень простых предметов декора, и даже столы и стулья были представлены в небольшом количестве.

Стоун и ее коляску поставил в уединенный уголок храма Папа Стальной Молот. Уходя, Папа Стальной Молот не забыл сунуть Стоун в руку детскую бутылочку. Печальный взгляд Стоун проследил за удаляющейся фигурой Папы Стального Молот.

Её всегда интересовали обязанности короля и королевы Королевства гномов. Но самым странным было поведение Толстушки. Стоун сначала думала, что после этого инцидента её обязательно передадут Толстушке, но вместо этого её упаковали и отдали Стальному Молотку. Разве это не странно? Стоун больше всего интересовало, чем занимается Толстушка каждый день, потому что она никак не могла понять, чем та занята. Однако пока у неё не будет возможности это выяснить.

Теперь единственным объектом её наблюдения является папаша Стальной Молоток.

Стальной Молот Бап сел на отведенное ему место, достал стопку банкнот и начал что-то рисовать и царапать. Вскоре вошел старый карлик, сгорбившись.

Карлик выглядел невероятно старым; его волосы, борода и даже брови были совершенно белыми. Борода у него была невероятно длинной, настолько длинной, что он обматывал ею пояс. Когда он открыл рот, Стоун увидел только темноту. Стоун успокоил себя: «Тц-тц, значит, у меня еще много зубов!»

«Ваше Величество Стальной Молот». Старый гном едва успел произнести хоть слово, как Стальной Молот в благоговейном позе поднялся.

«Старейшина Редстоун, что привело вас сюда?» — спросил Стальной Молот Папа, вставая и помогая старому гному сесть на стул рядом с собой. — «Что-то случилось?»

Глаза Стоуна расширились. Этот старый гном был подозрителен! Видите ли, Стальной Молот был очень общительным, но обладал своим собственным внушительным обаянием. Люди, может быть, и не преклоняли перед ним колени и не кланялись, как в человеческом обществе, но никто никогда не заставлял Стального Молота уступать ему место с таким трепетом.

В тот самый момент, когда Стоун размышляла над этим серьезным вопросом, старый гном по имени Красный Камень внезапно обернулся и взглянул на нее, так сильно ее напугав, что она задрожала. Не зная, как реагировать, Стоун уже собиралась притвориться, что плачет, но старый гном отвернулся, как ни в чем не бывало.

«Ваше Величество Стальной Молот, ваша маленькая принцесса…» Старый гном на мгновение замялся, словно не знал, как это сказать.

Стальной Молот Папаша тоже был удивлен, что Старейшина Редстоун пришел за камнем. После недолгого удивления он все же любезно ответил: «Старейшина Редстоун, вы самый старший старейшина в нашем гномьем королевстве. Пожалуйста, говорите откровенно, если вам есть что сказать».

Юю небрежно схватила бутылку с молоком и поднесла её ко рту, прищурившись, словно наслаждаясь процессом питья. На самом деле, её мысли уже были сосредоточены на разговоре между ними.

«Увы, древние книги гласят, что долги всегда нужно возвращать. Это абсолютная правда!» — вздохнула старейшина Чиши.

Пфф! Стоун, совершенно бесцеремонно, разбрызгал молоко. Что это за древняя книга? Как она могла такое сказать!

«Неужели старейшина Редстоун что-то обнаружил?» — нахмурился Стальной Молот Папаша, весьма озадаченный. На самом деле, даже пятьсот лет назад ничего необычного не происходило. С тех пор, как всё Королевство Гномов переселилось в это подземное место, которое простиралось на 300 гномов под землёй, ничего особенного не случилось.

К всеобщему удивлению, старейшина Чиши кивнула и указала пальцем на камень неподалеку: «Ваше Величество Стальной Молот, я всегда хотела у вас спросить. Кто такая принцесса Камень?»

В одно мгновение Стоун подавился молоком и застыл на месте. Наконец отдышавшись, Стоун с ужасом обнаружил, что лицо Стального Молота смертельно бледное. Неужели?..

«Старейшина Редстоун, я уважаю вас как Великого Старейшину Королевства Гномов, пожалуйста, проявите уважение!» Для Стального Молота эти слова уже были довольно резкими, но Старейшина Редстоун, похоже, совершенно не понял их.

«Если это действительно дело семьи Вашего Величества, то Редстоуну действительно неуместно задавать такой вопрос. Однако Ваше Величество должно знать, что шестьсот лет назад, когда всё Королевство гномов было вынуждено покинуть свою родину и переселиться в это подземное место, где больше не светит солнце, наш предок, Ваш дед, великий Император Бронзовый Молот, однажды предупредил всех гномов…» Старейшина Редстоун пристально посмотрел на камень и бесстрастно произнёс:

«Королевство гномов не приветствует людей!»

«Довольно!» — наконец выпалил Стальной Молот Папа, резко повернувшись к Стоун. Стоун так испугалась, что чуть не уронила бутылку, но Стальной Молот Папа притянул её и бутылку к себе: «Стоун — моя дочь!»

Крепко сжимая Стальной Молот, Стоун неловко заерзал и с трудом поднял взгляд на него. Неужели слова Старейшины Красного Камня были правдой?

«Увы, Ваше Величество, мы все слышали о том, что произошло тогда. Все, с чем вы столкнулись в Багровом лесу, не является для нас, старейшин, секретом. Однако в то время мы все думали, что вы усыновили ребенка из другой семьи гномов, поэтому никто ничего не сказал. Но…» Старейшина Редстоун заметно замолчал, словно обдумывая, как продолжить.

Но Стальной Молот Папаша его совершенно не слушал. Обнимая Стоун, он свирепо посмотрел на Старейшину Красного Камня: «Старейшина, я уже говорил, что Стоун — моя дочь, моя биологическая дочь от Хами!»

Старейшина Редстоун снова вздохнул, в его голосе звучала беспомощность и возраст: «Ваше Величество, неужели вы действительно думаете, что это можно сохранить в тайне вечно? Если бы принцесса Стоун была ребенком другой семьи гномов, это было бы одно дело, но она человек! Неужели вы не знаете, насколько люди отличаются от гномов? Или вы думаете, что все гномы слепы?» Старейшина Редстоун становился все более взволнованным, говоря это, и не мог сдержать кашель: «Кашель-кашель, Ваше Величество, пожалуйста, передумайте!»

Стоун лежал, прижавшись к Стальному Молоту, совершенно не в силах пошевелиться, но его это уже не волновало. Человек?! Стоун, уже смирившийся со своим гномьим происхождением, теперь был в состоянии полного шока. Если он человек, то почему он родился в гномьем королевстве? Его усыновил Стальной Молот или он ему изменяет?!

Даже камень был ошеломлен собственной абсурдной идеей. Что это такое? Пытаться извлечь максимум пользы из сложной ситуации?!

«Довольно! Довольно! Я сказал, хватит!» — был в ярости Стальной Молот, отбросив всякую вежливость и прорычав сквозь стиснутые зубы: «Повторюсь ещё раз: Стоун — моя дочь! Она не какая-то лицемерная, хитрая, презренная, бесстыжая особа!»

Всплеск!

По лбу Стоуна скатилась большая капля холодного пота. «Стальной Молот, Папочка, будь осторожен с оружием, которое можно найти на карте, будь осторожен!»

Глава 31: Наследник древнего восточного клана

«Ваше Величество, во что бы то ни стало, я должен попросить вас отправить принцессу Стоун в королевство людей». В отличие от раздражения Стального Молота, Старейшина Редстоун выглядел спокойным и невозмутимым, искренне убеждая: «Королевство гномов не приветствует людей!»

Глаза Стоун расширились, когда она огляделась вокруг, за спокойным лицом скрывалось бурное внутреннее смятение! Боже мой! Что, черт возьми, происходит? Что она сделала не так? Неужели ей нельзя просто несколько дней побыть в покое?

"Старейшина Чиши! Повторю ещё раз, в последний раз! Шито — моя дочь, моя родная дочь!" На этот раз Папа Стального Молота использовал свой Львиный Рык, и старейшину Чиши окатило слюной, его длинная борода развевалась на ветру, и он отступил на несколько шагов назад.

Столкнувшись с непоколебимой решимостью Стилхаммера, старейшина Редстоун наконец беспомощно вздохнул, погладил свою длинную бороду и пристально посмотрел на камень в объятиях Стилхаммера: «Увы, почему это должен был быть человек? Даже если бы она была не гномом, а низкорослым гномом, возможно, Ваше Величество смогло бы скрыть личность Каменной Принцессы. Но человек…»

Гном?! Стоун замер. Ну, ну, даже быть человеком, которого все гномы называют лицемерным, хитрым, презренным и бесстыдным, лучше, чем быть гномом, верно? Наблюдая, как сгорбленный Старейшина Редстоун выходит из храма, оборачиваясь на каждом шагу, Стоун наконец-то вздохнул с облегчением.

Но Папаша-Стальной Молоток все еще крепко держал Стоуна на руках, словно боясь, что если отпустит, Стоун исчезнет. Почувствовав, что Папаша-Стальной Молоток чем-то не так, Стоун поднял свою маленькую головку и быстро позвал: «Папа?»

«Что случилось?» — Стальной Молоток-Папаша очнулся от оцепенения, услышав тихий голос Стоуна, но его слова тут же так разозлили Стоуна, что он чуть не упал: «Дорогой Стоун, ты голоден?»

Значит, в ваших глазах я просто обжора?! Убирайтесь! Я не какая-то мертвая булочка, которая только и делает, что ест и какает!

Раз уж зашла речь о Баоцзы, Шитоу тут же разозлилась. Вчера она приложила немало усилий, чтобы заставить Баоцзы съесть «какашки», которые он сам произвел. Затем, чтобы найти безопасное место для «какашек» Баоцзы, Шитоу пришлось изрядно потрудиться, уговаривая близнецов, почти измотав себя!

Короче говоря, Стоун не бросила ни единого доброго взгляда на этот большой, бесполезный булочку, которая только доставляла ей хлопоты. Но это был её питомец, и она просто не могла заставить себя выбросить его, словно он заслуживал того, чтобы с ним обращались жестоко!

«Хорошо, хорошо, если Шиту проголодается, сначала выпей молока. Через некоторое время папа отвезет Шиту домой и попросит маму приготовить ей кашу с молоком, ладно?» Видя, что его драгоценная дочка ничего не сказала, папа-Стальной Молот подумал, что она действительно голодна, и еще больше расстроился.

Стоун же выглядел смущенным. Что ж, его действительно приняли за гурмана.

То, что её приняли за гурмана, — это не страшно, просто немного неловко. Но серьёзно, каково её прошлое? К какому виду она принадлежит? Застряв в своём прошлом, Стоун неосознанно прижалась к Стальному Молотку и начала пить молоко. Заметьте, это молоко из бутылочки, а не молоко Стального Молотка! Причмокнув губами, Стоун вспомнила несколько странных вещей.

Во-первых, есть вопрос о характерах. Среди гномов, не говоря уже о других гномах, даже в нашей собственной семье, семь старших братьев, несмотря на разные характеры, в целом честны и простодушны. Даже второй брат, который немного много думает, не отличается хитростью. Но Стоун, конечно, исключение. Ладно, давайте просто скажем, что она не является первоначальной обладательницей этого тела; в любом случае, то, что она исключение, — это неоспоримый факт.

Во-вторых, есть проблема роста. Гномы, как следует из названия, — это очень низкие люди! Дело не в том, что гномы совсем не растут, а в том, что темпы их роста крайне медленные. Они практически перестают расти примерно в 7 или 8 лет. Например, старшему брату Флейму уже пятнадцать лет, а его рост чуть больше метра. Отец Стальной Молот и мать Толстая тоже ненамного выше Флейма. Стоун же, кажется, растет почти каждый день; по крайней мере, ее одежда заметно уменьшается в размерах каждый месяц.

Во-вторых, есть вопрос языка. Независимо от того, насколько зрелым является ум ребенка, физическое развитие — это самый неизбежный фактор. Шиту всего полтора года, но его языковое развитие уже достаточно завершено; по крайней мере, у него не будет короткого языка, издающего звуки вроде Цигэ и Хоцянь.

Ладно, Стоун, признай, ты ведь на самом деле человек!

Надув губы, Стоун почувствовал себя совершенно несчастным. Люди в этой стране гномов были всего лишь аномалией.

«Стоун, сиди спокойно, мы идём домой». Спустя некоторое время Стальной Молот Папаша, увидев вялое выражение лица Стоуна, решил сначала отвезти его домой. Он понимал, что привезти Стоуна в храм — не долгосрочное решение, но ничего лучше ему в голову не приходило. Вздох, что же ему делать, если у него нет дочери!

Подожди, дочка?! Папу-стального молотка внезапно осенила идея. Точно, как я мог забыть о ней?

Сидя в своей машине, Юю с грустью поднесла к губам черный бриллиант из кармана и прошептала: «Баоцзы, я на самом деле человек…» На самом деле, Шиту понимала, что эти слова ничего не значат для Баоцзы, но в этот момент ей очень хотелось найти кого-нибудь, кому можно было бы довериться, и Баоцзы, казалось, был единственным таким человеком.

Хотя это и не человек.

"Хе-хе, конечно же, хозяин — это человек!"

Что это значит? Стоун обдумывал фразу, которую Баоцзы передала ему в разум, его сердце наполняли сомнения и тревога. Что значит, что она, конечно же, человек? Баоцзы…

Вернувшись домой, Стоун понял, что ещё рано, а Толстой Мамы не было дома. Отец-Стальной Молот не умел готовить, поэтому ему пришлось оставить Стоуна дома и пойти найти Толстую Маму. Как только Стоун увидел, как Отец-Стальной Молот закрывает дверь, он нетерпеливо закричал на Чёрного Алмаза: «Превратись в булочку на пару!»

"Хе-хе, слова Мастера совсем не вычурные!" — Черный Алмаз превратился в большую булочку на пару, но тон его оставался таким же раздражающим.

Стоун закатил глаза: «Моя не слишком элегантная речь лучше твоей не слишком элегантной внешности, верно?» Увидев, как Баоцзы надул щеки и вот-вот снова зарыдает, Стоун быстро перебил: «Баоцзы, что ты говоришь, что я, конечно же, человек?»

Баоцзы на мгновение заколебалась, вероятно, решив, что лучше сначала ответить на вопрос, а потом расплакаться. Поэтому, немного попрыгав, она сказала: «Хе-хе, учитель всё забыл! Но Баоцзы помнит, что учитель — наследник древнего восточного клана!»

Глава 32. Является ли NetEase Богом?

Наследник древнего восточного клана?!

Что это за мир?!

Стоун уставился на Биг Бана с выражением полного недоверия на лице, его лицо исказилось, словно его вот-вот стошнит кровью. «Бан, разве ты не говорил, что всё забыл? Как же ты до сих пор это помнишь?» Неужели этот маленький проказник просто выдумал историю, чтобы обмануть её?

«Хихикаю, Баоцзы почти всё забыла! Но как Баоцзы могла забыть что-то важное? Например, она милая, очаровательная, добрая и красивая…»

"Стоп! Стоп!" — быстро крикнул Стоун, требуя прекратить разговор. Если Баоцзы продолжит в том же духе, на то, чтобы закончить, уйдут дни и ночи. "Баоцзы, переходи к делу. Что ты вообще помнишь о своем учителе... то есть обо мне?"

Это самое главное! Нам нужно как можно скорее выяснить, кто настоящий владелец этих паровых булочек, иначе мы случайно раскроем правду позже.

«Хихикаю, насчет дел хозяина!» Большой Бан явно был недоволен тем, что Стоун его прервал, поэтому, столкнувшись с вопросом Стоуна, он неохотно размял складки и сказал: «Я совсем забыл об этом!»

Эта проклятая паровая булочка!

Стоун стиснул зубы, вспоминая десять жестоких пыток династии Цин, которые он видел в прошлой жизни, и размышлял, как некоторые из них можно применить к Баоцзы: «Ты ничего не помнишь, да? Ладно, помню, что крысы на заднем дворе всё ещё голодны, ай-ай-ай, интересно, кормила ли их сегодня мама?»

Большой Булочка заметно вздрогнул. Для большого булочки с идеалами, амбициями и привередливым характером повторное попадание в желудок мясной крысы явно было не самым приятным путешествием, и на этот раз Стоун мог ему не прийти на помощь. На самом деле, Стоун этого не знал: хотя Большой Булочка мог свободно менять свою форму, это было возможно только в присутствии Стоуна. Отделившись от Стоуна, Большой Булочка мог претерпеть лишь одну последнюю трансформацию.

Другими словами, если камень действительно потеряет булочку, то после того, как булочка покинет камень, она сможет выбрать одну из трех форм, и затем сможет сохранять эту форму, не двигаясь и не открывая рот, до тех пор, пока камень снова не появится перед ней.

Конечно, Баоцзы никогда бы ничего этого не рассказал Шитоу!

«Гага, Мастер, Баоцзы так сильно вас любит! Мастер, вы не можете бросить Баоцзы!» Поняв это, Баоцзы тут же вскочил и бросился в объятия Шито, некоторое время плача: «Что бы Мастер ни хотел узнать, Баоцзы вам всё расскажет!»

Стоун с отвращением смотрел на Баоцзы, когда тот бросился ему на руки и горько заплакал. Видите ли, Баоцзы плакал настоящими слезами. Если бы это были просто слезы, это было бы нормально, но проблема в том, что если он будет плакать так сильно, то пломба вытечет!

«Ладно, ладно, перестань плакать». Стоун выхватил у него из рук булочку и отложил её в сторону. «Я просто спрашиваю тебя, что ты помнишь о своём учителе... о моём прошлом? Расскажи мне всё, я хочу услышать всё!»

Баоцзы дважды всхлипнул, слизывая случайно вытекшую начинку: «Хе-хе, я совсем забыл про учителя! Нет, нет, я помню, я помню!» Увидев свирепый взгляд в глазах Шито, Баоцзы решительно изменил своё мнение.

«Гага, Мастер — наследник древнего восточного клана! Мастер когда-то был таким могущественным! И Мастер когда-то был так добр к Баоцзы…» Голос Баоцзы оборвался на последней фразе, словно он обвинял Шито в его нынешнем поведении.

Если бы это был кто-то другой, они бы, возможно, даже почувствовали себя немного виноватыми, но кто такой Ши Тоу? У него кожа толстая, как городская стена!

«Наследник Восточного Древнего Клана? Тогда скажите, кто именно является наследником Восточного Древнего Клана? Что такое Восточный Древний Клан? И где именно находится этот так называемый Восточный Клан?» Услышав слова Баоцзы, Ши Тоу глубоко нахмурилась. Хотя она прожила в этом мире почти два года, её жизнь ограничивалась только Королевством Гномов, и даже в Королевстве Гномов было много мест, которые она ещё не посещала.

«Хе-хе, разве наследник Восточного Древнего Клана не является его главой? Восточный Древний Клан, конечно же, очень древняя раса, живущая на Востоке!» Баоцзы явно не ожидал такого вопроса от Шиту, и после долгой паузы наконец смог ответить: «Хе-хе, а где Восток? Восток прямо здесь, прямо здесь, на Востоке! Да, да, Баоцзы помнит, на Востоке восходит солнце!»

Стоун с унылым видом посмотрел на Баоцзы и раздраженно сказал: «Ты говоришь полную чушь!»

Баоцзы обиженно скривился: «Хе-хе, Баоцзы никогда не был у древнего восточного племени, Баоцзы ничего о нем не знает!»

Внезапно Ши Тоу вдруг вспомнил: «Баоцзы, почему ты не был на Востоке? Разве ты не говорил, что… я был так добр к тебе, брал тебя с собой повсюду?»

«Гага, но Мастер так и не вернулся! Баоцзы был с Мастером с самого рождения, и Мастер никогда не возвращался в поселение племени! Но Мастер однажды сказал, что поселение древнего восточного племени — это место, где восходит солнце».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606