The most chaotic in history - Chapter 47

Chapter 47

Стоун держала глаза закрытыми, отказываясь открывать их ни при каких обстоятельствах. Ах, раз уж её всё равно собирались сбросить вниз, она не хотела видеть себя в таком жалком состоянии!

Ветер свистел ушей камня, и казалось, прошла целая вечность, но камень так и не услышал ужасающего звука падения. Как странно! Более 50 метров — падение не должно занять столько времени!

Камень, с опаской открыв глаза, тут же испугался. Перед ним была лишь пустота; земля лежала очень-очень далеко.

А? Что происходит?!

Стоун неуверенно обернулся и крикнул: «Рисовая лапша!»

Ми Фенэр обнимала Ши Тоу, прижимаясь к его телу наполовину, и невинно смотрела на него: «Ши Тоу, там внизу красиво? Может, сначала поднимемся?»

О боже, как же это неловко.

Если бы она знала, что МиФенэр обнимет её в тот решающий момент, она бы точно не закричала! Ужас, как неловко!

Наконец, с помощью МиФенэр, Шиту вернулся в маленькое гнездо, в котором он находился. Шиту, дрожа, приблизился к МиФенэр. В этот момент Шиту вдруг почувствовал, что МиФенэр, эта маленькая эльфийка, надежнее, чем некий ненадежный крольчонок.

Ну, несмотря на то, что она очень некрасивая.

"Гага, Мастер! Мастер такой глупый, бестолковый, трусливый и никчемный!" Большой Булочка радостно подпрыгивал, а его большие складки подергивались, выражая хорошее настроение.

Но настроение Баоцзы улучшилось. Настроение Шитоу ухудшилось: «Ты тупой Баоцзы! Проклинаю тебя, чтобы ты стал тупым, немым Баоцзы!»

Как только он закончил говорить, Баоцзы перестал прыгать и суетиться. Ши Тоу наконец почувствовал облегчение, небрежно сунул Баоцзы в карман и серьезно посмотрел на Ми Фенэр: «Ми Фенэр, как мы сюда попали?»

«Я забралась наверх!» — серьёзно ответила Ми Фенэр.

Подниматься? Стоун замялся, взглянув на землю. Он тут же снова вздрогнул: «Э-э... извините, а можно нам спуститься вниз?»

Ми Фенэр, всё ещё с серьёзным выражением лица, торжественно кивнула: «Да!»

Улыбнувшись, Стоун приблизительно оценил расстояние от своего положения до земли. По прямой это было около 50 метров. Если он будет медленно спускаться по ветке, понемногу, то это будет вполне возможно.

Разумеется, предпосылка заключается в том, что камень должен переродиться в... обезьяну!

Пока Ши Тоу ещё колебался, Ми Фенэр больше не могла сдерживаться. Она протянула руку, обняла Ши Тоу, а затем с громким «шуршанием» спрыгнула вниз.

"Ах ...

Она действительно не знала, каково это — падать с большой высоты. Но, если подумать, это, вероятно, было просто ощущение невесомости в сочетании с болью от падения, верно? Но когда тебя носило с одного конца на другой, ты прыгаешь и скачете без остановки...

"Фу..." В тот же миг, как её ноги коснулись земли, Стоун схватилась за шею и её начало рвать. Чёрт возьми, кто-нибудь объяснит ей, почему эльф лазает по деревьям лучше, чем обезьяна?! Это вообще справедливо?!

«Баоцзы, выходи!» Ши Тоу вытащил из кармана булочку: «Можете начинать говорить, можете двигаться!»

«Хихиканье, как страшно, Баоцзы! Баоцзы так испугался! Уф...» Но как только Баоцзы смог пошевелиться, первым делом он, подражая камню, начал рвать. Что еще важнее, камень лишь слегка поперхнулся, в лучшем случае вырвав немного желудочного сока. А что же Баоцзы?

"Проклятая паровая булочка! Проглоти свою начинку!!!" Стоун сходила с ума. Ее и так тошнило, а потом, когда она увидела, как паровая булочка извергает весь суп и начинку из своего живота, перед глазами Стоун предстало нечто отвратительное. Как же ей не прийти в ужас?!

"Уф..." Баоцзы становилось все лучше и лучше по мере того, как его рвало. Он перестал произносить свое обычное "га-га" и продолжал рвать. Ши Тоу почувствовал слабость по всему телу, и у него покалывало в голове.

«Ты!» У Стоуна даже не хватило сил проклинать Баоцзы, и он смог лишь умоляюще взглянуть на Рисовую Лапшу: «Рисовая Лапша, помоги мне отойти немного подальше…»

Ми Фенэр послушно помогла Ши Тоу сделать несколько шагов: «Ши Тоу, не уходи слишком далеко, здесь еще есть люди!»

Кто-то здесь? Стоун вздрогнул. Неужели поблизости есть люди?!

«Кто это? Это какой-то страшный человек?» Стоун с ужасом посмотрел на рисовую лапшу. Он не знал, когда это началось, но даже Стоун, изначально человек, неосознанно наделял людей такими качествами, как страшность и хитрость.

Ааа, Стоун, ты упал!

«Хм, это же карлик!» — Ми Фенэр немного подумала, прежде чем заговорить.

«Маленькая девочка?» — нахмурился Стоун, размышляя над смыслом слов Ми Фен'эр. Он знал Ми Фен'эр уже некоторое время и был уверен, что её интеллект не является проблемой. Просто эльфы живут долго, поэтому, относительно говоря, её возраст можно считать лишь детским, а интеллект, вероятно, был примерно на уровне старшеклассника из детского сада в его прошлой жизни.

«Он что, совсем крошечный?» Хотя это Багровый лес, он находится на его окраине, поэтому войти туда возможно. Но этот крошечный человечек?!

Прежде чем МиФен успела что-либо сказать, в ушах ШиТоу внезапно раздался сердитый голос: «Очень низкий человек?! Ты что, думаешь, что ты очень высокий?!»

Стоун удивленно обернулся. О, это были щипцы для огня.

Внезапно Стоун почувствовал себя виноватым. Хм, он вовсе не иронизировал над маленьким ростом гномов...

«Хм!» Увидев, как Стоун виновато опустил голову, гнев Огненных Плоскогубцев несколько утих. На самом деле, он злился не на Стоуна, а потому что всё ещё не мог смириться с тем, что стал гномом: «Ты наконец-то проснулся. Хм, ты чуть не умер от голода! Ирен, ты становишься всё более и более способным!!»

Ирен?!

Стоун был явно ошеломлен. Кто такая Ирен?

«Седьмой брат, ты в порядке?» Немного подумав, Стоун инстинктивно решил, что лучше больше не упоминать это имя. Похоже, Хоцянь сегодня в очень плохом настроении!

«Ничего особенного!» — раздраженно выпалил Хоцянь, совершенно не осознавая, что только что сказал то, чего говорить не следовало.

Ши Тоу сглотнула, но обнаружила, что из-за того, что ее только что вырвало, во рту остался горький привкус, и ее снова затошнило, поэтому ее вырвало еще раз со свистом.

"Ты, ты, ты..." — Хоцянь указал на камень, так рассердившись, что даже не мог толком говорить.

Стоун невинно посмотрела на него. Что случилось? Она же не вырвала на него. Не обращай на него внимания, давай продолжим блевать!

«Ты! Хорошо, ты победил!» — сердито трясла рукой Хоцянь и бросила толстый лист бумаги к подножию камня: «Хм!»

Стоун, наблюдая, как быстро удаляются щипцы для огня, был в недоумении. Что происходит?

"Гага, Мастер, вы слишком жестоки! Кагарал так добр к вам! Как вы могли снова и снова причинять ему боль одним и тем же способом?" Вон тот булочка уже вырвал всё, что было у неё в желудке, и теперь она "выплевывала" большую лужу всякой всячины, лежащую на земле, и запихивала её обратно в желудок.

Ши Тоу лишь мельком взглянула на паровые булочки и, не раздумывая, отвернула голову, втайне поклявшись, что никогда в жизни не будет есть никаких паровых булочек. Паровые булочки – это просто отвратительно!

(#‵')凸

"Вред? Стоун — хороший мальчик, Стоун никому не причинил вреда!" МиФен посмотрела на Баоцзы, затем на Стоуна. За последние несколько дней под руководством Стоуна и Баоцзы язык гномов МиФен стал всё более беглым. Однако мысль о том, что человек и Баоцзы учат эльфа языку гномов, казалась довольно странной.

Стоун внезапно вспомнила кое-что важное: если ей суждено отправиться в человеческое королевство, ей придётся выучить человеческие языки. Думая об этом, Стоун не могла не почувствовать себя невероятно счастливой. Слава богу, у неё есть Большой Булочка! Иначе, если бы она знала гномьи, эльфийские и человеческие языки вместе взятые, она могла бы просто умереть.

«Да, рисовая лапша, я его не обидел. Баоцзы просто выдумал», — ответил Стоун формально, но в глубине души он думал о том, как убедить Баоцзы позволить ему еще раз извлечь воспоминания. Думая об этом, Стоун невольно взглянул на Баоцзы и тут же снова почувствовал отвращение к самому себе.

Извлечение воспоминаний = вставка хризантемы.

Главное, что Баоцзы сейчас выглядит просто отвратительно, и Ши Тоу чувствует, что никак не может заставить себя это сделать.

«Гага, как это может быть не вредно? Когда Мастер был тем, кто обожал Баоцзы, его стошнило при первой же встрече с Кагаралом, и он так разозлился! Теперь Мастера стошнило снова при виде Кагарала, и он еще больше разозлился!» Баоцзы наконец-то доел эту отвратительную штуку и успел снова поддразнить Стоуна: «В любом случае, Мастер — худший, Кагарал снова сойдет с ума от него!»

Ши Тоу Мо, клянусь Богом! Она правда, правда не это имела в виду!

С грустью Стоун наклонился и поднял толстый лист бумаги, оставленный у его ног вместе с щипцами для огня. Он развернул бумагу и внимательно её рассмотрел, обнаружив, что это карта: «А? Это карта Багрового леса? Мы здесь? В районе Красной Звезды?»

Баоцзы внезапно прыгнул на плечо Шиту, отчего тот снова усмехнулся: «Хе-хе, точно! Это карта окраины Багрового леса! Баоцзы и Мастер наконец-то могут покинуть лес! Вахахаха, пойдем гулять, пойдем на свидание, поженимся!»

Черт возьми, это же явно чистое безумие, зачем описывать это так расплывчато?! И неужели она настолько безвкусна, чтобы сбежать с паровой булочкой?

-----

Первое обновление!

☆, Глава 095. Человеческое царство прибыло!

«Стоун, куда ты идёшь?» Ми Фенэр мило улыбнулась, но, к сожалению, в сочетании с её невероятно неприятным запахом, эта улыбка, которая должна была быть милой, выглядела особенно пугающей.

Стоун сдержался, не взглянув на пугающую улыбку Ми Фен'эр, опустил голову и сосредоточился на путешествии: «Ми Фен'эр, давай пойдем к дуплу дерева, где мы останавливались раньше, возьмем все наши вещи, а потом вместе покинем Багровый лес».

Мифен на мгновение замешкалась: "Уйти?"

«Да, мы уходим. Мы покидаем этот великий лес», — спокойно сказала Стоун. Честно говоря, хотя Стоун и не сказала бы, что особенно любит этот лес, ей всё же было немного неловко уходить. Она задавалась вопросом, рассказал ли Огненные Плоскогубцы отцу Стального Молота и Толстой Маме о её уходе. Если они не знали, и она просто ушла вот так, её семья будет очень волноваться.

Подумав об этом, Стоун ускорил шаг, решив, что сможет оставить записку в дупле дерева, поскольку Огненные щипцы все равно сюда не придут.

"Уйти? Рисовая лапша, не уходи!" К всеобщему удивлению, Рисовая лапша внезапно остановилась, на ее лице отразился ужас.

"Что?" Стоун явно не ожидал такой реакции от Ми Фенэр и был мгновенно ошеломлен.

«Хихиканье, рисовая лапша будет следовать за Буном и его хозяином! Бун будет хорошо относиться к рисовой лапше!» Бун волновался. Хотя рисовая лапша и не была красавицей, у неё был очаровательный характер! Скажите, в этом мире, кроме рисовой лапши, кто ещё был бы так рад съесть какашки, которые производит Бун?

МиФенэр снова покачала головой: «Нет, нет, МиФенэр никуда не уйдёт! МиФенэр хочет остаться здесь!»

Стоун взглянула на решительно выглядящую Рисовую Лапшу, затем на неохотно согласившегося Баоцзы и вдруг растерялась. Денег у нее теперь хватало. А зная, что эльфы мало чего стоят, она, естественно, больше не стала бы пытаться продавать Рисовую Лапшу. К тому же, по мнению Стоун, эльфам лучше оставаться в лесу.

«Хорошо. Рисовая лапша, можешь послушно оставаться здесь. В любом случае, ты умеешь лазить по деревьям, так что не умрешь от голода». Стоуну было все равно, но Баоцзы очень неохотно расставался с рисовой лапшой. Однако Стоун просто игнорировал мрачные мысли Баоцзы.

"Гага, нет! Баоцзы обожает рисовую лапшу! Учитель, как вы могли выбросить рисовую лапшу! Учитель, вы такой злой, такой злой!" — завыл Баоцзы.

Стоун нахмурился, глядя на булочку, приготовленную на пару, затем повернулся к Рисовой Лапше и сказал: «Рисовая Лапша, тебе действительно нужно здесь оставаться?»

"Да!" Ми Фэньер решительно кивнула.

Хорошо. Мы же не можем заставить кого-то делать то, чего он не хочет, верно? В любом случае, теперь у нас есть деньги, так что нам больше не нужно заниматься этой сомнительной работой торговцев людьми: «Баоцзы, отпусти это. Все хорошее когда-нибудь заканчивается, дорогая, успокойся».

Но Баоцзы продолжал плакать и рыдать, отказываясь сдаваться.

Не имея другого выбора, Стоун закрыл уши и продолжил свой путь. Вернувшись в дупло дерева, Стоун быстро использовал обугленную веточку, чтобы написать на небольшом кусочке звериной шкуры свои планы отправиться в человеческое королевство, добавив, что он обязательно вернется.

«Хихикаю, Баоцзы хочет рисовую лапшу. Я хочу, я хочу!» После того, как она собрала багаж, Баоцзы снова начала капризничать. Она ни за что не хотела ставить чемоданы в багажное отделение, что так разозлило Ши Тоу, что он чуть снова не выругался.

"Проклятая паровая булочка! Ты когда-нибудь заткнешься? Рисовая лапша уже сказала, что не хочет покидать лес, что ты делаешь?!" Стоун была очень раздражена; ей хотелось добраться как можно дальше до рассвета.

Баоцзы извивался всем телом, разбрызгивая суп и выплевывая мясную начинку, выглядя так, будто вот-вот умрет: «Хе-хе, это Багровый лес, а не Лес Богини Луны или Лес Демонического Звука, зачем Мифену здесь находиться?»

«Разве людям нельзя просто любить рисовую лапшу?» Стоун был окончательно побежден паровой булочкой и сильно шлепнул ее: «Можешь просто заткнуться на минутку?»

"Гага, нет, нет, нет, нет! Рисовая лапша — это эльфы, эльфы должны оставаться в Лесу Богини Луны и в Лесу Демонического Звука! Эльфы не могут оставаться в Багровом Лесу!" — всё более и более восторженно кричал Баоцзы.

Стоун потерял дар речи: «Им нравится здесь оставаться, ну и что?»

«Ах-ах, эльфы, которые останутся в Багровом лесу, превратятся в оскверненных кровавых эльфов!» — громко закричал Баоцзы, успешно напугав Мифен'эр до слез.

"Нет! Рисовая мука, не превращайся в ужасного эльфа крови, нет!!" И тут они вдвоем начали истошно рыдать, совершенно не в унисон.

Стоун вытерла холодный пот. Она чувствовала себя безнадежно, не в силах убедить Баоцзы, но покинуть Багровый лес было невозможно. Поэтому единственным оставшимся вариантом было убедить Рисовую Лапшу!

О, моя дорогая рисовая лапша, ты не можешь винить нас за то, что мы издеваемся над слабыми и боимся сильных!

«Кто такой Кровавый эльф? Это страшно? Превратится ли Рисовая лапша в Кровавого эльфа в будущем?» — Стоун подмигнул Баоцзы и спросил с нарочито испуганным тоном.

"Гага, кровавые эльфы ужасны! Они не едят фрукты и не пьют сок, они едят окровавленное мясо и пьют вонючую свежую кровь!" Баоцзы, будучи питомцем Стоуна, перестал кричать, как только увидел, что Стоун моргает, и присоединился к Стоуну в пугании маленькой эльфийки.

"Уаааа! Рисовая Лапша не хочет становиться эльфом крови! Рисовая Лапша хочет уйти! Стоун, забери Рисовую Лапшу!" — отчаянно кричала Рисовая Лапша, бросаясь к Стоуну и умоляя его забрать её, со слезами и соплями, текущими по лицу.

Ладно, хотя я и чувствую себя немного виноватым, ради моих ушей, Стоун определённо сначала похитит Рисовую Лапшу. И не волнуйся, Рисовая Лапша, мы тебя не продадим и не оставим голодным~~~

Путешествуя с булочкой на пару и эльфом, Стоун все еще испытывал некоторое напряжение.

«Смотри, здесь, наверное, конец леса, верно?» — спросил Стоун у Баоцзы, указывая на гору вдалеке.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606