The most chaotic in history - Chapter 113

Chapter 113

«Да, это запрещено?» Стоун встретил его взгляд своими большими темными глазами, не испытывая страха.

Ло Пипи немного поколебалась, но наконец согласилась: «Хорошо, но взамен ты должна пойти со мной на банкет. На банкете ты должна быть моей спутницей и помочь мне отбиться от всех этих влюбленных парней!»

Стоун едва успел кивнуть, как почувствовал, что что-то ужасно не так: «Что? Не молодая леди?»

Ло Пипи моргнула и лукаво улыбнулась: «Призналась молодая леди, но я думаю, что с моим обаянием на сегодняшнем банкете наверняка найдется не одна девушка, которая будет мной очарована».

Не зацикливайтесь на мне, я всего лишь легенда. Не зацикливайтесь на мне, я вас отшлёпаю!

Стоун чувствовала, что, скорее всего, ее ждет неприятная ночь.

«Давайте хорошо поедим. Хотя еда на этих банкетах изысканна, её недостаточно, чтобы насытить нас». Ло Пипи села напротив камня, взяла нож и вилку и начала очень элегантно есть.

Увидев перед собой стол, полный вкусной еды, Ши Тоу внезапно потерял аппетит.

Вот это да! Ее обманули или ее полностью ограбили?!

«Пипи…»

«Дуоэр, не забудь называть меня „дорогая“ на банкете позже, а я буду называть тебя „Дуоэр“», — ласково сказала Ло Пипи Ши Тоу.

Стоун покрылся холодным потом: "Дорогая... Фу!" Это отвратительно! Эм, может, нам стоит отказаться?

«Могу я высказать еще одну небольшую просьбу?» Стоун дрожащей рукой поднял руку, обращаясь к ласково настроенной Ло Пипи.

И не говори.

«На сегодняшнем банкете, пожалуйста, не называйте меня Дуоэр, называйте меня Сяо Юэр, хорошо?» Ши Тоу посмотрел на Ло Пи Пи умоляющим взглядом, словно щенок.

Ло Пипи на мгновение задумалась: «Зачем менять название?»

«Потому что имя „Маленький Дождь“ напоминает мне о кокетливой женщине». Стоун очень хотела сказать, что она ненавидит И Сию, но не могла не восхищаться её невероятной способностью вызывать ненависть. Заимствуя её имя, Стоун подумала, что, вероятно, сможет немного перенять способности И Сию, не так ли?

"Может."

Вопрос был решен. Что касается банкетных нарядов, Ши Тоу не нужно было беспокоиться; Ло Пи Пи уже все подготовила. В комплект входили не только наряды, но и головные уборы, украшения и обувь.

Придя в себя в спальне, Ши Тоу не забыла смыть макияж. После освоения техники «Потрясающие Девять Небес» ее внешность значительно улучшилась. Раньше Ши Тоу всегда умудрялась скрыть макияж своей неуклюжей манерой нанесения косметики, но на этот раз она смыла его полностью.

Способность поглощать ненависть — это не то, что под силу каждому, но Ши Тоу чувствовала, что только благодаря своей несравненной красоте она сможет идеально справиться с этой сложной задачей.

Одевшись и выйдя, Ши Тоу заметил в глазах Ло Пи Пи нотку удивления и тут же почувствовал себя увереннее.

Да, сегодня вечером она была полна решимости позволить знатным дамам из высшего общества города Кедор испытать на себе способность принцессы Ишию притягивать ненависть. Она лишь надеялась, что это не оставит неизгладимого следа в их юных сердцах.

«Дорогой, я сегодня прекрасно выгляжу?» Сойдя с кареты, Ши Тоу с очаровательной улыбкой посмотрел на Ло Пи Пи.

Ло Пипи улыбнулась и кивнула: «Дорогая Сяоюэр, ты сегодня самая прекрасная богиня».

Привет, красотки, вы готовы?!

Глава 193. Брат, покойся с миром.

На банкете Ло Пипи пользовалась любовью почти всех незамужних и замужних женщин, и, конечно же, получала бесчисленные насмешки от мужчин. Ши Тоу, однако, был исключением.

«Молодой господин Лунцзяха, могу я спросить, не хотели бы вы потанцевать с моей сестрой?» Замужняя женщина, держа за руку незамужнюю девушку, медленно подошла к Ло Пипи и грациозно поклонилась.

Ло Пипи улыбнулась, но ее взгляд упал на Ши Тоу: «Дорогая Сяоюйэр, могу ли я потанцевать с этой прекрасной дамой?»

Улыбка замужней женщины мгновенно застыла, а лицо незамужней девушки побледнело, как мертвая тьма.

Элегантная улыбка Стоуна мгновенно исчезла, сменившись жалким выражением лица: «Дорогой, что я буду делать, если ты пойдешь танцевать с этой дамой? Ты уже начинаешь меня недолюбливать?»

Ши Тоу, надув губы и со слезами на глазах, выглядел совершенно не желающим помочь.

Ло Пипи вежливо улыбнулась: «Извините, моя маленькая Юэр немного стеснительная. Она испугается, если меня не будет рядом».

Замужняя женщина натянуто улыбнулась, готовясь оттащить сестру. Но незамужняя девушка опустила голову и прикусила губу: «Молодой господин Лун Цзяха, вы…»

"Дорогая~~~" Увидев это, Ши Тоу тут же обернулся, схватил Ло Пи Пи за одежду обеими руками и кокетливым голосом сказал: "Здесь так шумно, давай прогуляемся по террасе!"

Ло Пипи опустила голову и с нежностью посмотрела на Ши Тоу: «Хорошо». Затем она попрощалась с ними и направилась к террасе, держа Ши Тоу на руках.

Сделав несколько шагов, Ши Тоу внезапно обернулся и самодовольно улыбнулся незамужней девушке. Эта улыбка была практически точной копией высокомерного поведения И Сиюй.

"Вы потрясающие!" — прошептали они, идя рядом.

Ши Тоу поднял бровь, улыбка все еще была на его лице, но в тоне слышалось замешательство: «Сегодня вечером я примерно подсчитал, что оскорбил как минимум десять девушек, верно? Ты уверен, что это не доставит тебе неприятностей?»

Ло Пипи спокойно улыбался, слегка наклонив голову к камню: «Я — молодой господин Лун Цзяха».

"Что?" — Стоун выглядел слегка озадаченным.

«Проще говоря, у моих родителей только одна дочь, я, а у моего дяди два сына».

"так?"

«Мой дядя считает, что может позволить своему младшему сыну унаследовать титул, положение, имущество и всё остальное моего отца».

Стоун удивленно поднял глаза и мельком увидел хитрость во взгляде Ло Пипи.

«Значит, ты сделал это специально? Умышленно пытался испортить репутацию своего брата?»

«Конечно, это мой двоюродный брат», — поправила Ло Пипи. — «Конечно, возможно, в ближайшем будущем он станет моим родным братом. Ну, номинально».

Ши Тоу дернул уголком рта: «В больших семьях действительно полно проблем».

Разве вы раньше не сталкивались с чем-то подобным?

Сначала Ши Тоу вспомнила, какую личность она выдумала перед Ло Пипи. Затем она сказала: «Помимо того, что мои номинальные родители принудили меня к браку, на самом деле они были ко мне не так уж плохи».

"Материал?"

«Да, в принципе, у меня будет всё, что есть у моей сестры. Хотя семья Бет и деградировала в глазах других влиятельных семей, они не будут плохо со мной обращаться из-за таких пустяков».

Они вышли на террасу, где было тише, по крайней мере, по сравнению с банкетным залом. Сегодняшний банкет проходил в особняке городского лорда, и банкетный зал был очень большим. Однако приглашенных гостей было немало; хотя и не все сидели вплотную друг к другу, тишины было точно не избежать.

На террасе было немного людей, но было относительно тихо, потому что все явно были заняты чем-то другим, используя свои голосовые связки.

Они подошли к углу, прижимая камень к себе. Они нашли скамейку и сели.

«Скучно, правда?»

Стоун посмотрел на небо. В ту ночь звезды были очень красивыми. Казалось, что в каком бы мире ты ни находился, ты можешь видеть звезды: «Что ж, мне кажется, приятно подшучивать над этими прекрасными девушками».

«Хе-хе, у тебя очень странное хобби».

Стоун заложил руки за голову и посмотрел на звездное небо: «Я как-то слышал историю о том, что звезда символизирует человека, и если человек умирает, то на небе становится на одну звезду меньше».

«Наверное, автор этой истории не очень-то умён, не так ли?»

Стоун с недоумением посмотрела на Ло Пипи. Хотя она знала, что у этой истории нет никакой научной основы, ведь она родом из другого мира и девушка, разве в ней не должно быть хотя бы какой-то романтической атмосферы?

«По крайней мере, когда умерла моя мама, я не заметила, что одной звезды не хватает». Голос Ло Пипи был очень спокойным, настолько спокойным, что вызывал чувство лёгкого одиночества.

«Вам, должно быть, не нравится ваш дядя».

«Нет, не совсем». Ло Пипи мягко покачала головой: «Я его действительно ненавижу».

"Пфф!"

Увидев, как Ши Тоу, безудержно смеясь, рухнул ей на руки, Ло Пипи протянула руку и постучала ее по носу: «Неужели это так смешно? Разве я не могу не любить старших?»

«Нет, я просто хотел узнать, рассердится ли на тебя твой дядя так сильно, что его стошнит кровью, если он услышит от тебя такую грубость?»

«О? Тогда я должна поблагодарить вас за напоминание. Я обязательно скажу ему лично, когда будет возможность. Хм, я бы предпочла, чтобы он так разозлился, что его стошнит кровью, чем умер от гнева».

«Это не просто неприязнь, это ненависть, не так ли?» — нахмурился Стоун. — «Смерть твоей матери была связана с ним?»

«Нет. Моя мать умерла при родах, и она не имела никакого отношения к моему дяде», — Ло Пипи вдруг вздохнула. «Причина моей ненависти в том, что он раскрыл мою истинную личность. В мой пятнадцатый день рождения он перед всеми гостями раскрыл мою истинную сущность — я была женщиной, замаскированной под мужчину».

«Такой безжалостный?» Ши Тоу выпрямился, на его лице читалось недоумение: «Он действительно хочет отдать своего сына твоему отцу?»

«Вот и всё. Правило Падшей Империи гласит, что женщины не могут наследовать никакие титулы».

Глаза Стоун расширились; она вдруг вспомнила нечто очень важное. Если женщинам не разрешалось наследовать какие-либо титулы, то разве у них не стало бы еще меньше шансов унаследовать трон?

«Вы жили в городе Гергале с детства?» — внезапно спросил Стоун.

Ло Пипи немного удивилась, почему она вдруг сменила тему, но всё же кивнула: «В основном я провожу большую часть времени в городе Гергале».

«Вы в курсе того, что происходит в столице?»

«О каком аспекте вы говорите?» — Ло Пипи опустила голову, вспоминая свои только что сказанное. — «Вы имеете в виду титул? Или... трон?»

На этот раз удивление испытала Стоун, но затем она удовлетворенно кивнула. Так легко было разговаривать с умным человеком.

Увидев кивок Ши Тоу, Ло Пипи глубоко вздохнула: «Вы слышали какие-нибудь слухи в столице раньше?»

«Это ведь не просто слухи, правда? Это просто обычные разговоры, что-то вроде того, что старший принц не унаследует трон, верно?» Старший принц не является биологическим сыном короля и королевы, это известно всем в стране.

«Фух, ты меня напугал! Я думал…» Ло Пипи помолчал, затем настороженно огляделся: «Четвертый принц — истинный наследник».

«Что?» — удивилась Стоун. Хотя и раньше у неё были сомнения, она не ожидала, что Ло Пипи скажет это с такой уверенностью.

«Вы ещё молоды, и есть вещи, которые вы можете не понимать. Четвёртый принц — прямой потомок принцессы Ирен».

Принцесса Ирен...

Ши Тоу криво усмехнулась. Ей становилось все любопытнее, что же такого сделала принцесса Ирена, чтобы оказать столь глубокое влияние на страну, влияние, которое осталось неизменным спустя сотни лет.

«Но четвёртый принц также не является биологическим сыном короля и королевы». Стоун не думал, что кто-то будет настолько великодушен, чтобы позволить кому-то другому занять место своего собственного биологического сына.

«Вы имеете в виду третьего принца? Он еще жив?»

Именно это я и имел в виду...

Стоун был совершенно взбешен: «Если бы Третий принц умер, об этом наверняка объявил бы весь мир!»

«Трудно сказать», — несколько пренебрежительно заметил Ло Пипи. «Старый король захватил трон интригами, но внезапно скончался через месяц после восшествия на престол. Его старший сын погиб на поле боя, оставив наследником только старшего принца. Его второй сын унаследовал трон, но не решается назначить преемника. Более того…»

Голос Ло Пипи становился все тише и тише, пока, наконец, Ши Тоу совсем не смог расслышать, что она говорит. Он растерянно поднял глаза и увидел, как Ло Пипи смотрит на него яркими, сверкающими глазами.

"А?"

Увидев удивленное выражение лица Ши Тоу, Ло Пипи лукаво усмехнулась и сказала: «Осталась только одна! Если ты поможешь мне разобраться с последней девушкой, я расскажу тебе, что будет дальше».

"Что, последняя девушка?" Стоун на мгновение растерялся, глядя на Ло Пипи с ничего не выражающим лицом.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606