The most chaotic in history - Chapter 158

Chapter 158

«Что случилось? Я говорю тебе правду! Поверь мне, мой брат — сплошная показуха, без содержания, только внешность, никаких действий, он просто украшение. Тебе ни в коем случае нельзя в него влюбляться!»

Увидев выражение лица Хань Шии, которое говорило: «Я делаю это ради твоего же блага, мой брат — подонок», Ши Тоу действительно не знала, что ответить. Конечно, она знала, какой человек Хань Сан. Когда она раньше общалась с Хань Шии, она часто слышала, как тот плохо отзывался о её брате, но это был первый раз, когда она услышала такое грубое и резкое замечание.

"Шии, почему ты так говоришь?" Вскоре они оба начали называть друг друга по именам. Конечно, это было также связано с тем, что Хан Сан ушел. Иначе Шиту оставался бы немного замкнутым.

«Потому что мой брат — полный мерзавец!» — без колебаний ответил Хань Шии. — «Ты даже не представляешь, ему больше всего нравятся такие, как ты. Он меняет себе спутниц каждые несколько дней. Ай-ай-ай, он как тухлое яйцо, постоянно притягивает мух».

Стоун потерял дар речи. Хань Сан на самом деле пользовался довольно хорошей репутацией в столице. Хотя у него и было много спутниц, все они были добровольными. Более того, эти спутницы были в основном знатными дамами; они уж точно не были распутницами.

«Правда? Не верь мне, я говорю это только потому, что считаю тебя другом». Хань Шии тут же забеспокоилась, увидев сомнительное выражение лица Ши Тоу.

Ши Тоу быстро кивнула. Даже если слова Хань Шии были немного преувеличены, ее намерения определенно были благими: «Кстати, я только что приехала в столицу. Я слышала только о большей части происходящего здесь, но, похоже, то, что я слышала, немного отличается от того, что происходит на самом деле».

«Правда?» — Хань Шии подперла подбородок рукой и моргнула. «Знаю, мой брат, должно быть, тебе врёт!»

о(╯□╰)о

Стоуну очень хотелось узнать, что именно сделал Хан Сан? Почему его так не любит собственная сестра?

«Что он тебе сказал?» Возможно, забавляясь смущенным видом Ши Тоу, Хань Шии посмотрел на нее с улыбкой: «Скажи мне, и я скажу тебе правду».

«Я слышал, что в семье Хань есть очень красивая женщина, о которой все знают, но…» Ши Тоу на мгновение замялся, потому что лицо Хань Шии явно выглядело неважно: «Что случилось?»

«Ничего страшного». Собравшись с духом, Хань Шии вдруг вздохнула: «Знаю, мой брат наверняка говорил тебе, что двенадцатая молодая леди семьи Хань — уродливое чудовище, верно?»

«Да. Но это, кажется, отличается от того, что я слышал?»

Хань Шии вдруг растерянно посмотрела: «Ты говоришь о моей и Хань Саня младшей сестре. Она двенадцатая молодая леди в семье Хань, и она родилась вне брака».

«Я слышал о ней, но большинство слухов сосредоточены только на её красоте».

Хань Шии помолчал немного, а затем внезапно встал: «Хотите познакомиться с этой великолепной красавицей?»

Ши Тоу на мгновение опешилась, но прежде чем она успела что-либо сказать, Хань Шии схватил ее за руку и почти силой вытащил наружу: «Садись в карету, я тебя отвезу!»

Ши Тоу был совершенно ошеломлен; Хань Шии практически силой затащила его в карету. Как только карета тронулась, она осторожно спросила: «Карета здесь. Как молодой господин Хан вернулся?»

«Карета моя. Он приехал верхом и вернется тоже верхом». Хань Шии подняла занавеску над окном кареты: «Странно, но мне всегда кажется, что я тебя где-то уже видела».

Ши Тоу мгновенно пришла в ужас. Неужели? Неужели её можно узнать? Но это невозможно. Ребёнок-подросток всего на шесть месяцев-год старше, и разница очень заметна. Она могла постарела на несколько лет. Даже если она всё ещё чем-то похожа на себя прежнюю, её невозможно узнать с первого взгляда, верно?

«Правда? Вообще-то, мне кажется, ты мне тоже знаком, Шии. Просто я впервые в столице. Интересно, ты когда-нибудь бывал в бывшей резиденции семьи Дунфан?» Ши Тоу услышал словосочетание «бывшая резиденция» от Хань Саня и тут же использовал его, чтобы обмануть Хань Шии.

«Нет, я никогда не покидал столицу с детства». Хань Шии внимательно посмотрел на камень: «Но мне просто кажется, что вы мне знакомы».

Стоуну очень хотелось встать на колени перед этой молодой леди. У вас был такой острый глаз?

«Кстати, куда мы теперь едем? В дом семьи Хань?» Ши Тоу подумала, что ей следует быстро сменить тему. В любом случае, даже если Хань Шии и считает, что это правда, пока у нее нет доказательств, они все равно будут это отрицать!

«Нет, это семья Линь», — решительно ответил Хань Шии, но Ши Тоу захотелось спрыгнуть с мчащейся кареты.

Семья Линь... Линь Ань... Хань Шиэр... вышла замуж за Линь Аня...

Ши Тоу наконец понял, что происходит, и воскликнул: «Я не хочу идти к семье Линь! Я не хочу видеть Хань Шиэр! И особенно я не хочу видеть Линь Аня!»

«Что с тобой не так? Ты знаешь семью Линь? Ах да, ты же из семьи Дунфан». Хань Шии похлопала себя по лбу: «Всё в порядке, семья Линь — одна из шести крупнейших семей на Востоке, как и наша».

Я просто не хочу видеть никого из семьи Линь...

Маленький дьяволенок внутри Ши Тоу царапает стену; у нее выдался действительно ужасный год!

Тем не менее, Ши Тоу не осмелилась спрыгнуть с кареты. Она отчаянно пыталась придумать способ сбежать, прежде чем добраться до семьи Линь. Но прежде чем она успела что-либо придумать, карета остановилась.

"А? Что происходит?" Он удивленно посмотрел на Хань Шии и обнаружил, что она уже собирается выйти из кареты. "Неужели... неужели мы уже приехали?"

Это невозможно! Она живет в столице уже несколько лет, поэтому, конечно же, знает, где находится дом семьи Линь. Судя по ее опыту, дорога от виллы в столице до дома семьи Линь займет как минимум два часа. Но сколько времени прошло?

«Мы здесь, можете спускаться!»

Слова Хань Шии обрушились на Ши Тоу словно ведро холодной воды, и Ши Тоу, едва не дрожа, вышла из машины. Но как только она вышла, ее тут же охватил шок.

Это вовсе не место для семьи Линь!

Инстинктивно отступив на шаг назад, Ши Тоу настороженно посмотрела на Хань Шии. Сейчас она была не второй молодой госпожой семьи Хо, близкой к Хань Шии, а кем-то из так называемой Восточной Резиденции. Если бы Хань Шии намеревалась причинить ей вред, это не было бы удивительно.

«Стоун, вот оно, холодный дворец семьи Линь!» После недолгого запинания Хань Шии определил это место как холодный дворец семьи Линь.

Следуя за пальцем Хань Шии, Ши Тоу с удивлением огляделась. Это была все еще окраина города, окруженная сельскохозяйственными угодьями, а перед ней стоял небольшой дом, вероятно, всего несколько сотен квадратных метров!

Вы должны понимать, это не то же самое место, что в моей прошлой жизни. Этот маленький домик с двориком, всего несколько сотен квадратных метров, практически можно считать трущобным районом. Ши Тоу просто не мог поверить, что это территория семьи Линь.

«Я помню, что семья Линь очень богата», — Ши Тоу пристально смотрел на Хань Шии, готовый немедленно принять меры, если другая сторона предпримет какой-либо необычный шаг.

Неожиданно Хань Шии сделал вид, что ничего не произошло, и тут же постучал в дверь: «Эй! Хань Шиер! Ты там? Эй! Открой дверь! Я принес тебе денег!»

"Что?" Ши Тоу почувствовала, что ее лоб покрыт вопросительными знаками. Что происходит? Что случилось за те годы, что она провела вдали от столицы?

Вскоре дверь открылась, но это была не Хань Шиэр, а женщина лет пятидесяти. Увидев Хань Шии за дверью, женщина смиренно поклонилась: «Госпожа Одиннадцать, моя госпожа сегодня плохо себя чувствует и спит в своей комнате».

Хань Шии не обратил внимания на слова женщины, просто повернулся и жестом пригласил Ши Тоу войти вместе с ней: «Всё в порядке, можешь пойти и разбудить её. Ши Тоу, войди!»

Войдя во двор, Ши Тоу еще больше растерялась. Она просто не могла поверить, что это территория Линя: «Ши И, ты уверен, что не ошибся? Как такое могло случиться…»

"Тётя Ли, кто здесь?"

Ши Тоу успела произнести лишь полпредложения, как услышала очень знакомый голос. Она тут же задохнулась: «Кашель-кашель…» Это определенно был голос Линь Аня!

«Эй, это я! Я пришла навестить свою сестру!» — раздраженно рявкнула Хань Шии. — «А зачем ты здесь? Я не к тебе пришла!»

Именно это я и имел в виду...

Стоун осторожно повернулась в сторону и мельком взглянула на него, но этот единственный взгляд совершенно ошеломил ее.

Помните встречу с И Сиюэ в Лесу Богини Луны? Он рассказал Ши Тоу, что у Линь Аня и Хань Шии произошёл конфликт, и Хань Шии в итоге обстреляла Линь Аня из гранатомёта. Но в результате Хань Шиер вышла замуж за Линь Аня.

Конечно, эта мысль лишь мельком промелькнула в голове Ши Тоу; она не приняла её близко к сердцу. Дело было не в том, что ей было всё равно на этих бывших друзей, а скорее в том, что она сомневалась в правдивости слов Исаму.

Но теперь она наконец увидела Линь Аня. Линь Ань сидел в плетеном кресле, и его нужно было переносить. Поскольку Линь Ань лежал полулежа, укрытый тонким одеялом, Ши Тоу не знала степени его травм. Однако его лицо было чрезвычайно бледным, и, услышав слова Хань Шии, на его бледном лице мгновенно появилось выражение гнева.

«Это мой дом!» — пробормотал Линь Ань, с трудом выдавливая слова из себя.

Но волновало ли это Хань Шии? Она лишь слегка махнула рукой: «Хорошо, хорошо, я знаю, что это ваш дом. Этот дом купила моя мать и подарила Хань Шиер. Как я могла не знать?»

Лицо Линь Аня покраснело от гнева, придав ему явно болезненный вид. Он больше ничего не сказал, лишь сердито посмотрел на Хань Шии.

«Ах, да». Хань Шии потянул Ши Тоу за руку: «Позволь представить тебе. Это муж моей несчастной сестры. Его зовут Линь Ань, и он молодой господин одной из ветвей семьи Линь. Тебе не нужно много о нем знать, в любом случае, семья Линь больше не хочет с ним возиться».

Ши Тоу напряг шею и украдкой взглянул на Линь Аня. И действительно, слова Хань Шии снова вывели его из себя. Он не только тяжело дышал, но даже рука, высунутая из-под одеяла, начала дрожать.

«Поэтично», — прошептал Стоун. — «Он же пациент».

Честно говоря, Ши Тоу ничего плохого не имела в виду, говоря это; она просто надеялась, что Хань Шии не будет ещё больше провоцировать Линь Аня. В конце концов, хотя Линь Ань и мог быть для неё подонком, его нынешнее состояние делало невозможным для Ши Тоу вообще ненавидеть его.

"Пациент? Вы хотите сказать, что я пациент?!"

-----

Эта глава очень объёмная, более 4100 страниц.

Глава 255. Болезнь Хань Шиэр подошла к концу.

«Кхм, я не это имела в виду». Вспомнив слова И Сиюэ, Ши Тоу понял, что она оговорилась. Линь Ань был в таком состоянии не из-за болезни; помощь в передвижении ему понадобилась исключительно благодаря Хань Шии, которая была рядом с Ши Тоу.

Однако Хань Шии не разделял эту точку зрения: «Странно. Кем ты, если не пациентом? Мертвецом?»

"Хань Шии!" Линь Ань и так был в ярости, а услышав это, ему стало еще хуже. Хотя он лежал на плетеном стуле и не мог пошевелиться, не стоит забывать, что Линь Ань был не мастером боевых искусств, а магом!

С неба обрушился мощный огненный шар. Хотя Ши Тоу была довольно искусной, она не ожидала, что Линь Ань с самого начала окажется такой безжалостной, и была застигнута врасплох, ей пришлось довольно неуклюже уворачиваться. К счастью, огненный шар Линь Ань не был направлен на неё; она была просто невинной жертвой, оказавшейся под перекрестным огнём, потому что стояла рядом с Хань Шии.

Честно говоря, навыки Хань Шии не так хороши, как у Ши Тоу, но, похоже, она подготовилась заранее и заблокировала огненный шар Линь Аня приемом Доу Ци Дунь Цзя.

Стоун с ужасом обнаружила, что даже не уворачиваясь, огненные шары не могут причинить ей вреда.

«Линь Ань, ты не слишком наивен? Ну и что, что ты трехзвездочный маг? Я уже полгода назад был пятизвездочным мастером боевой ци!» — гордо подняла подбородок, глядя на Линь Аня. — «Тц-тц, как давно ты улучшил свои навыки? Или снова деградировал?»

Ши Тоу не обратила внимания на последующие слова Хань Шии; вместо этого её поразило упоминание им пятизвёздочного Мастера Боевой Ци. В этом мире царит магия, и Мастера Боевой Ци имеют низкий социальный статус. Более того, из-за нехватки высокоуровневых Мастеров Боевой Ци и отсутствия наставничества со стороны старших, продвижение по рангу крайне затруднительно.

Ши Тоу до сих пор помнила, что, когда она покинула столицу, Хань Шии была всего лишь трехзвездочным мастером Доу Ци. Как же ей удалось стать такой могущественной всего за два коротких года?

Хотя у Ши Тоу и были сомнения, он понимал, что сейчас не подходящий момент для вопроса. Он подавил любопытство и посоветовал: «Ши И, неважно, я оговорился».

«Не вини себя, он просто такой. Даже после стольких дней в постели он никогда ничему не научится!» Хань Шии пренебрежительно махнула рукой, затем повернулась к Линь Аню: «Эй. Когда Хань Шиер выйдет? Я здесь, чтобы увидеть её, а не тебя. А ты иди успокойся где-нибудь в другом месте!»

Линь Ань плотно сжала губы, ее взгляд, устремленный на Хань Шии, был полон ледяного холода: «Думаешь, я хотела тебя видеть? Хм! Бессердечная, ядовитая сука!»

Ши Тоу подняла бровь. В её памяти Линь Ань всегда был тем нежным и утончённым юношей. Хотя позже они расстались из-за разногласий, Ши Тоу на самом деле не испытывала к Линь Аню никакой ненависти. В конце концов, она никогда его не любила, так как же она могла его ненавидеть?

Однако, несмотря на то, что прошло всего два года, внешность Линь Аня почти не изменилась, но его поведение претерпело кардинальные изменения. Особенно то, как он смотрел на Хань Шии, было так, словно он хотел разорвать её на части.

Ши Тоу с некоторой тревогой посмотрел на Линь Аня, словно авария действительно сильно его задела. Но, если подумать, всё было понятно. Некогда здоровое тело внезапно стало недееспособным; если бы Линь Ань не ненавидел Хань Шии, Ши Тоу действительно подумал бы, что Линь Ань сошёл с ума.

«Тц-тц, Линь Ань, ты никогда ничему не учишься!» Я думала, Хань Шии рассердится, но она лишь равнодушно посмотрела на меня: «Каждый раз, когда я прихожу сюда, ты повторяешь одни и те же несколько фраз снова и снова. Мне это надоело, даже если тебе нет. Но с другой стороны, ты каждый день застрял в этом богом забытом месте, вот такой ты человек».

Губы Ши Тоу дрогнули. Она слышала от И Сиюэ лишь несколько слов о вражде между ними и даже не знала, правда это или нет, поэтому пока не хотела комментировать этот вопрос. В конце концов, судя по её пониманию Хань Шии, он не был таким уж злым человеком, и за этим должно стоять нечто большее.

«Одиннадцатая сестра, что привело тебя сюда?»

Как раз когда Линь Ань был готов потерять самообладание, наконец появилась Хань Шиэр. Однако её появление не погасило гнев Линь Аня, а, казалось, лишь подлило масла в огонь. Линь Ань свирепо посмотрел на Хань Шиэр: «Почему ты появилась только тогда, когда она пришла тебя искать?! Где ты была всё это время?!»

Ши Тоу выглядела удивленной не только из-за тона Линь Аня, но и из-за шляпы на голове Хань Шиэр, которая только что появилась, и двух служанок, поддерживающих ее.

Она слышала от человека, открывшего дверь, что Хан Шиер плохо себя чувствует, но думала, что это всего лишь отговорка. Теперь же оказалось, что Хан Шиер не просто плохо себя чувствует, а неизлечимо болен.

Однако, кроме Ши Тоу, никто больше не выказал ни малейшего удивления. Особенно Хань Шии. Даже гнев Линь Ань ничуть не смутил её: «Ши Тоу, позволь представить тебе. Это моя сводная сестра, некогда знаменитая красавица Хань Шиэр!»

один раз……

Ши Тоу молчала, погруженная в размышления, обдумывая события прошедших двух лет с момента ее отъезда. Из-за этого она не заметила гримасы на лице Линь Аня или того, как Хань Шии представил ее.

«Одиннадцатая сестра, пойдем в приемную поговорить», — медленно произнесла Хань Шиэр. Хотя тон ее голоса почти не изменился, в нем чувствовались усталость и слабость.

Хань Шии без колебаний втащила Ши Тоу в приемную. Дойдя до двери, она обернулась к Линь Аню и сказала: «Эй, не входи! А вдруг я тебя так разозлю, что умру? Мне придется организовывать твои похороны и, возможно, даже оплачивать гроб. Это будет для меня огромной потерей!»

Надо сказать, слова Хань Шии становятся всё более ядовитыми. Я просто не понимаю, чем Линь Ань вообще её обидел. Если бы дело было только в ухаживаниях, ситуация не стала бы такой напряжённой.

В итоге Линь Ань так и не вошёл в приёмную, что свидетельствует о том, что даже после того, как его разозлил Хань Шии, он не утратил элементарной рациональности. Конечно, возможно, что подобные ситуации стали слишком распространёнными.

«Тц, он наконец-то усвоил урок», — пробормотал Хань Шии.

Ши Тоу едва удержалась и спросила, что происходит. Однако, увидев вошедшую позже Хань Шиэр, она сдержалась и сказала: «Здравствуйте, госпожа Хань, двенадцатая дочь семьи Хань».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606