Capítulo 85

Две фигуры медленно приблизились.

«Почему здесь две женщины?» — удивленно спросил Дэн Чжэньхуа, издалека наблюдая за приближающимися людьми.

«Откуда ты знаешь, что это женщина?» Ши Дафань посмотрел на него с недоумением. В этот момент он видел только две черные фигуры и совершенно не мог разглядеть внешность другого человека. Как же он определил пол другого человека?

Ответ Дэн Чжэньхуа ошеломил Ши Дафаня: «Разве вы не видели, что у них тонкая талия и широкие бедра? Это видно по их фигурам!»

«Не разговаривайте», — тихо сказал Чен Пай, прерывая их неуместную болтовню.

Вскоре появился этот человек, и из темноты раздался глубокий, притягательный женский голос: «Кто такой Серый Волк?»

«Да, я... вы офицер разведки?»

«Меня зовут Ся Лань, я офицер разведки пограничной охраны, а это мой помощник».

"Привет."

«Поехали! Осталось еще 30 километров горной дороги».

Тридцать километров?

«Что? Спецназ даже 30 километров горной дороги не может преодолеть?»

«Дело не в том, что мы не можем это сделать, а в том, что мы боимся, что вы двое не сможете».

«Сможете вы это сделать или нет, мы увидим на поле боя. Вперёд!»

Слушая серьёзный разговор Серого Волка и Ся Лань, Ли Лин не смог сдержать смех. Все эти ребята — кинозвёзды!

Если бы он не знал сюжета досконально, его, вероятно, тоже бы держали в неведении. Но сейчас он просто действовал вместе с командой, руководствуясь желанием подыграть.

В наши дни, если у вас нет актерских способностей, вы не сможете зарабатывать на жизнь.

«Справимся мы или нет, увидим на поле боя. О боже... эти женщины в наше время...» Дэн Чжэньхуа и Ши Дафань шли следом за группой и, как обычно, начали непринужденно болтать.

Ши Дафан поддразнил: «Она не твоя страусиха, чего ты боишься?»

Услышав это, Дэн Чжэньхуа усмехнулся и сказал: «Чего я боюсь? Боюсь, что она не справится».

Услышав шепот двух мужчин позади себя, Гэн Цзихуэй невольно обернулся и свирепо посмотрел на них: «Если вы скажете еще хоть слово, я вас обоих застрелю. Убирайтесь отсюда!»

Дэн Чжэньхуа и Ши Дафань отпрянули, больше не осмеливаясь произнести ни слова.

Чэнь Пай и Гэн Цзихуэй сформировали командный состав; они были капитаном и заместителем капитана отряда, поэтому не смели легкомысленно относиться к словам Гэн Цзихуэя.

Когда они прибыли в пункт назначения, уже рассвело. Новички были нервными и измученными после ночного путешествия. Их настроение было подавленным, а бдительность значительно снизилась.

Внезапно над местом, где группа устроила засаду, поднялся густой столб дыма. Выражение лица Серого Волка резко изменилось, и он тревожно закричал тихим голосом: «Засада! Подойдите ближе и отступайте! Мы попали в засаду!»

Ся Лань недоуменно спросила: «Что случилось?»

«Ваш информатор сбился с пути. Нас предали. Радист, немедленно свяжитесь с нами. Нам нужно добраться до точки U».

"Да, волчье логово, волчье логово..."

Новички, застигнутые врасплох внезапным поворотом событий, были несколько растеряны. Они в хаотичной погоне последовали за ветеранами, что привело к срабатыванию растяжки в лесу. Однако растяжка оказалась не смертоносным взрывным устройством, а выпустила большое количество густого дыма, содержащего эфир.

Как и ожидалось, все потеряли сознание, включая Ли Лина. Хотя он знал, что это произойдет, он не собирался вмешиваться.

Если он сорвет такой масштабный план, разработанный ветеранами, кто знает, какие еще способы он придумает, чтобы отомстить им!

Поскольку я всё равно собираюсь вступить в спецназ, мне рано или поздно придётся пройти проверку на верность. Вместо того чтобы позволять ветеранам использовать новые методы, я мог бы позволить им использовать те, с которыми я знаком. Так я хотя бы смогу контролировать ситуацию.

Когда Ли Лин проснулась, она обнаружила себя в машине, ее глаза были закрыты черной тканью, а на голове — капюшоном. Машина качалась, и она не знала, куда едет.

Когда они прибыли на место и с них сняли капюшоны, он обнаружил, что все находятся в месте, напоминающем лагерь для военнопленных. Вокруг него были люди с автоматическими винтовками, в зелёной форме и с чёрными капюшонами на головах. Это была стандартная одежда бандитов.

В центре находится широкое открытое пространство с деревянными кольями для связывания людей, стеклянным резервуаром для воды и цементной платформой для пыток. Рядом с открытым пространством расположены несколько камер, огороженных колючей проволокой, а справа — деревянная хижина.

Группу оттеснили в центр открытого пространства, где бандиты внезапно набросились на солдат, размахивая прикладами винтовок и безжалостно избивая их до тех пор, пока у солдат не закружилась голова и они не начали испытывать невыносимую боль.

Ли Лин был готов. Приближаясь к открытому пространству, он напряг все мышцы, готовясь к ударам.

"Уф..." Ли Лин закрыл голову и лицо руками и свернулся калачиком, чтобы защитить живот, ребра, грудь и другие части тела, которые легко могли быть поражены и причинить серьезные травмы, оставив открытыми только спину, руки, ноги и другие части тела, более устойчивые к ударам бандитов.

Тем не менее, Ли Лин чувствовал боль, которая подпитывала его гнев, и втайне решил, что отомстит при первой же возможности.

Он был полон решимости заставить этих проклятых пограничников понести такое же наказание, какое он сам пережил тогда. В конце концов, это была всего лишь тренировка, и они вряд ли собирались его убивать. Он просто воспользуется грязными уловками, чтобы отомстить им. По крайней мере, он отомстит за то избиение, которое ему пришлось пережить.

"Хлопнуть!"

Раздался выстрел, и бандиты прекратили избивать солдата. Все обернулись и увидели бандита в повязке на глазу, стоящего у двери деревянного дома и держащего в руке пистолет.

Дальнейший сюжет мало чем отличается от оригинальной драмы. Из-за небольшой потери самообладания страус подвергается особому обращению со стороны бандитов. Помощника Ся Лань застреливают, Ся Лань затаскивают в деревянный дом и подозревают в оскорблении, лапы серого волка подозревают в раздавливании, а гиену застреливают…

Под руководством Чэнь Пая и Гэн Цзихуэя новобранцы возобновили свою военную присягу в тюремной камере, и никто из них не пошел на компромисс с бандитами.

«Теперь ваша очередь. Назовите свои имена, подразделения и командиров!» После того, как главарь бандитов застрелил Койота, он направил пистолет на новобранцев и взревел.

«Верны родине! Верны народу!»

«Очень хорошо, неплохо». Главарь бандитов взревел, затем с мрачным лицом подошел к краю камеры, указал на Ли Лин и сказал: «Ты, рядовой, выходи».

Тут же двое бандитов в масках шагнули вперед, открыли дверь камеры и попытались вытащить Ли Лина. Ли Лин, с лицом, искаженным паникой, закричал бандитам:

«Подожди, я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать, только, пожалуйста, перестань меня бить. Мне всего восемнадцать, я ещё совсем ребёнок!»

Выражения лиц ветеранов, новобранцев и главаря банды изменились. В расположенной неподалеку комнате наблюдения капитан Гао внезапно сжал кулаки.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139