Capítulo 259

Ли Лин, обладая выдающимися способностями, не боялся холода, но Чжао Юэр, обычная девушка, не могла его выдержать. Приём этой пилюли Пэйюань также предотвратил бы её простуду.

Чжао Юэр, естественно, лучше понимала ситуацию, чем Ли Лин. Увидев пилюлю, питающую Ци, которую достала Ли Лин, Чжао Юэр тут же приняла её и проглотила. Через некоторое время она почувствовала прилив жара в животе и невольно воскликнула от удивления:

«Брат И, твоя пилюля просто потрясающая! Только что я немного замерз, а теперь чувствую тепло по всему телу, как будто только что выпил горячий бараний суп».

Ли Лин кивнула: «Да, это хорошо. С этой таблеткой ты сегодня ночью точно не простудишься. Тебе нужно отдохнуть. Нам еще нужно рано утром завтра вернуться обратно».

Во время разговора он подошел к входу в пещеру и сел, скрестив ноги.

«Но брат И, разве тебе не нужно отдохнуть?» — спросила Чжао Юэр, подойдя к Ли Лину и посоветовав: «К тому же, у входа в пещеру ветрено, давай зайдем внутрь!»

«Не нужно», — сказала Ли Лин с улыбкой. «Благодаря своим навыкам я уже невосприимчива к жаре и холоду. Даже такой легкий ветерок, даже в самую холодную зиму, не сможет на меня нисколько повлиять».

«Было бы плохо, если бы ты, девушка, простудилась».

Услышав это, Чжао Юэр не вернулась в пещеру, а села рядом с Ли Лин и сказала: «Брат И, ты такой внимательный. Тогда... твоя жена, должно быть, тоже очень счастлива!»

Ли Лин усмехнулась и сказала: «Хе-хе, с Сюэянь действительно очень приятно. Чувствуется комфорт и непринужденность. Сюэянь всегда очень добра к людям, и ее поведение отличается от поведения девушек из пустыни. Ты поймешь это, когда встретишься с ней снова на Центральной равнине».

Услышав эти слова Ли Лин, Чжао Юэр невольно сморщила нос: «Не забывайте, я тоже ханьская китаянка, просто выросла в пустыне».

«Кстати, я слышала, как моя мама говорила, что девочкам в центральных равнинах достаточно уметь только учиться музыке, шахматам, каллиграфии, живописи и немного вышивке и рукоделию. Это правда?»

«Вы говорите только о женщинах из богатых семей!» — рассмеялась Ли Лин. «В эпоху династии Сун обычным дамам из состоятельных семей было нелегко. Помимо вышивания и рукоделия, им также нужно было изучить различные правила этикета, научиться читать и писать, а также изучать музыку, шахматы, каллиграфию и живопись».

Как правило, чем влиятельнее семья, тем выше её ожидания от дочерей. Конечно, если они происходят из семьи с давними традициями боевых искусств, то их основное внимание будет сосредоточено на тренировках по боевым искусствам.

Чжао Юэр с некоторой завистью сказала: «В таком случае женщинам в Центральных равнинах действительно повезло. Здесь, независимо от пола, приходится работать, пасти овец, лошадей и заниматься бизнесом. Это всё очень тяжёлый труд!»

«Ты такая очаровательно наивная!» — Ли Лин не смог сдержать смех, услышав эти слова Чжао Юэр.

Где же лёгкая жизнь обычных женщин на Центральных равнинах? Каждый день им приходится ткать ткань, кормить скот, стирать бельё и готовить еду, что совсем нелегко. Эта маленькая девочка, очевидно, приняла свои фантазии за реальность, как будто на Центральных равнинах всё прекрасно.

Однако Ли Лин не стал много рассказывать Чжао Юэр. Если она вернется с ним в поместье Минцзянь, то, естественно, сможет жить беззаботной жизнью, не беспокоясь о еде и одежде. Вместо того чтобы говорить об этом сейчас, лучше позволить ей еще немного помечтать.

Чжао Юэр была несколько озадачена внезапными словами Ли Лина. Инстинктивно она почувствовала, что Ли Лин думает что-то не то, и невольно бросила на него гневный взгляд своими миндалевидными глазами: «Что я сказала не так? Почему мне кажется, что ты смеешься надо мной? Смейся! Тебе больше нельзя смеяться!»

«Хахахаха…» Звезда желаний всех миров и царств.

------------

Глава 197: Сопровождение друг друга обратно на Центральные равнины

На следующее утро они определили направление и отправились в путь к племени Юэра, пройдя пешком три дня и три ночи.

Хотя по пути они не встретили никаких источников воды, Ли Лин запасся достаточным количеством чистой воды в мире Цянькунь, поэтому его мешок с водой всегда был полон. Это удивило Чжао Юэр, но Ли Лин отмахнулся от этой мысли.

Однако палящее солнце в пустыне делало путь крайне некомфортным. По дороге Ли Лин использовал свою врожденную истинную энергию, чтобы помочь Чжао Юэр восстановить равновесие, а также время от времени давал ей Сущность Мира, что позволяло ей выстоять.

Три дня спустя они встретили на дороге мать Чжао Юэр и последовали за ней до дома Юэр.

В первую ночь после возвращения Чжао Юэр племя отпраздновало её благополучное возвращение, выпивая. Чжао Юэр прямо сказала: «Спасибо всем за заботу обо мне и за то, что искали меня всё это время! Давайте выпьем за вас всех, до дна!»

Чжао Юэр залпом выпила вино, затем посмотрела на мать и прямо сказала: «Мама, мы шли по пустыне три дня и три ночи. Если бы не брат И, который защищал меня всю дорогу, я бы, наверное, не смогла продержаться, пока ты меня не найдешь».

Пока она говорила, Чжао Юэр взяла еще одну чашу с вином и сказала Ли Лину: «Ну же, брат И, позволь мне поднять за тебя тост!»

«Так что, оказывается, жизнь Юэр действительно спас молодой господин И!» — мать Юэр подняла бокал с вином, обращаясь к Ли Лину.

Ли Лин быстро взял свой бокал с вином и сказал: «Вы мне льстите, тётя!»

Выпив напиток залпом, Ли Лин поставил стакан и с улыбкой сказал: «Юэр — моя подруга, поэтому, естественно, я сделаю все возможное, чтобы ей помочь!»

Допив свой напиток, Ли Лин взял баранину, которую ему подала Юэр, и откусил кусочек.

Увидев, как её дочь жарит мясо для Ли Лин, мать Чжао Юэр не удержалась и спросила: «Я слышала, что молодой господин И родом из Центральных равнин. Что привело вас сюда? Когда вы вернетесь в Центральные равнины?»

Задав несколько вопросов, мать Юэр поняла, что у Юэр сложилось хорошее впечатление о молодом человеке перед ней, и это вызвало у нее большой интерес к биографии Ли Лина.

Ли Лин усмехнулась и сказала: «Я приехала в пустыню, чтобы кое-что уладить, но, к сожалению, в последнее время ничего не изменилось. Зато я познакомилась с Юэр, что, наверное, судьба. Что касается того, когда я вернусь, я еще не решила, но это произойдет не скоро».

Услышав слова Ли Лина и увидев нежное выражение лица дочери, мать Юэр на мгновение задумалась, а затем сказала: «Кстати, Юэр с детства мечтала отправиться на Центральные равнины, но путь туда очень долгий, и я беспокоюсь, что она будет одна. Зато господин И сможет позаботиться о Юэр».

Услышав эти слова матери, Чжао Юэр поняла, что та не возражает против её отношений с Ли Лином. Она тут же схватила мать за руку и с улыбкой сказала: «Мама, не волнуйся, брат И уже пообещал мне, что будет хорошо обо мне заботиться, верно?»

В этот момент Юэр посмотрела на Ли Лин.

«Да, мы с Юэр уже это обсуждали». Ли Лин ни секунды не колебался. Юэр проявила инициативу, и, как мужчина, он, естественно, не мог остаться равнодушным. Он тут же дал утвердительный ответ.

Что касается того, не питает ли Юэр каких-либо скрытых мотивов, Ли Лин задавался вопросом: если он не сможет завоевать сердце этой девушки и заставить её полюбить его всем сердцем, то все его усилия окажутся напрасными.

...

После праздничного банкета мать Юэр отвела ее в сторону и спросила: «Юэр, какие у тебя отношения с этим И Цзифэном?»

Хотя мать Юэр не возражала против отношений между ними на банкете, ей все же нужно было понять характер Ли Лин. Редко когда родители не заботятся о своих детях.

Чжао Юэр не ответила сразу, а вместо этого спросила: «Мама, что ты думаешь о брате И?»

Мать Юэр на мгновение заколебалась, а затем сказала: «Он кажется вполне праведным, но Юэр, ты действительно хочешь вернуться с ним на Центральные равнины? Ты что-нибудь о нем знаешь?»

Юэр твердо кивнула, ее лицо выражало решимость: «Теперь я понимаю. Брат И из известной семьи в мире боевых искусств Центральных равнин, молодой мастер Знаменитой Мечевой резиденции. Он также хорошо ко мне относился и сказал, что будет обучать меня боевым искусствам».

«Мама, ты же не знаешь, правда? Боевые искусства брата И просто потрясающие! Я видела его своими глазами; он просто взмахнул рукой и обезглавил больше десяти бандитов!»

Мать Юэра совершенно не поверила преувеличенной истории Юэра: «Я не верю ни единой вашей чепухе. Скажите, что он здесь делает в пустыне один, не занимается бизнесом?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139