Capítulo 427

...

Вы можете только слышать пение, но не видеть человека. Однако по печальному и скорбному голосу можно понять, что у певца очень печальное прошлое и, согласно сюжету, очень печальное будущее!

------------

Глава 333: Трудно ли это найти?

Следуя за едва слышным пением, Ли Лин направилась прямо в темный, окутанный туманом лес.

По мере приближения звука печальное пение становилось все отчетливее, и Ли Лин невольно замедлил шаг.

Подняв глаза, я увидела в клубах тонкого белого тумана женщину в белом, сидящую на высохшем колодце. Ее вишневые губы были слегка приоткрыты, и из них струилась нежная, мелодичная песня.

В этот момент яркая луна просвечивала сквозь густую темную листву, отбрасывая несколько мягких лучей лунного света. Один из этих лучей упал на лицо женщины, осветив ее безупречный профиль.

В лунном свете отчетливо виднелись ее светлая кожа и изящный нос. Ее безупречное лицо, даже его половина, заставило Ли Лин на мгновение замереть.

«Кто это?» Женщина повернула лицо к Ли Лин. В этот момент Ли Лин смогла отчетливо разглядеть все ее лицо.

Женщина передо мной стояла грациозно, с прекрасными чертами лица и нежным выражением. Особенно ее очаровательные, полные слез глаза были такими мягкими и влажными, что казалось, вот-вот прольются, вызывая у окружающих чувство жалости к ней!

Ли Лин, невольно почувствовав дрожь в сердце, вздрогнул, но тут же успокоился, и чувство влечения, которое он только что испытал, исчезло.

После того как ее чары рассеялись, выражение лица женщины осталось неизменным. Она просто спокойно спросила: «Молодой человек, что вы здесь делаете? Вы здесь, чтобы победить демонов и восстановить справедливость, чтобы убить этого злого духа? Хотя я живу здесь уже три года, я ни разу не отняла ни одной жизни!»

Ли Лин не ответила прямо, а вместо этого спросила: «Ты демон-лис с тремя хвостами?»

«Разве это не я, молодой человек? Ответь на мой вопрос, заданный ранее: ты здесь, чтобы убить меня?» — сказала она, слегка положив руку на талию.

«Я пришла сюда, чтобы заключить с тобой сделку!» Ли Лин, глядя в глаза собеседнику, медленно произнесла: «Шестихвостый Свирепый, как там внутри него Девять Ледяных Шипов Холода?»

Услышав это, лицо треххвостого лисьего демона покрылось толстым слоем инея! Она стиснула зубы и сказала: «Ты ученик Долины Пылающего Благовония, и пришел забрать Зеркало Глубокого Огня?»

Ли Лин улыбнулась и сказала: «Не стоит слишком волноваться. Хотя я пришла сюда за Зерка Глубокого Огня, я не ученица Долины Пылающего Благовония. Если не будет крайней необходимости, я не хочу с тобой сражаться!»

«Почему бы тебе не послушать о моем предыдущем предложении? Я помогу тебе избавиться от Девяти Ледяных Шипов, а взамен обменяю тебя на Зеркало Глубокого Огня. Как тебе такая идея?»

Трехвостая лиса хриплым голосом произнесла: «Думаешь, я на это поведусь? Ты просто хочешь, чтобы я отвел тебя к убежищу моего старшего брата? Я знаю, что его раны неизлечимы. Я всегда это знал…»

«Наше путешествие подходит к концу, а ты всё ещё хочешь обмануть меня этим? Ты слишком наивен, или ты думаешь, что я слишком наивен?»

«Значит, в итоге нам все равно придется сражаться?» — вздохнула Ли Лин, заметив решимость в глазах другой. — «Похоже, сначала мне придется тебя усмирить!»

Услышав слова Ли Лин, трёххвостый лис усмехнулся: «Как и ожидалось, если мягкие методы не сработают, то сработают жёсткие. Вы, лицемерные праведники, выходите и покажитесь, сколько из вас всё ещё прячется за кулисами!»

"Я один справлюсь с тобой!"

Как только Ли Лин закончил говорить, в его руке внезапно появился Меч Убийцы Драконов. С помощью своей духовной силы он засиял ослепительно зеленым светом, осветив весь лес. С яростным криком он яростно взмахнул мечом, поразив треххвостого лисьего демона перед собой!

"смех!"

Ещё до того, как появился свет меча, его острый блеск уже ослепил трёххвостого лиса. Глядя на божественное оружие, сверкающее холодным светом, она невольно вздрогнула. Она никак не ожидала, что у этой истинной ученицы будет такой глубокий уровень совершенствования, превосходящий даже её собственный!

Треххвостый лис поспешно отступил, но из его рукавов внезапно появились два облачных рукава и обернули Меч Убийцы Драконов. Облачные рукава слабо излучали свет, ясно указывая на то, что это тоже были тщательно обработанные магические сокровища!

Два облачных рукава переплелись и быстро окружили Меч Убийцы Драконов, который засиял ярким зеленым светом. Затем треххвостый лис тайком сделал ручную печать, и облачные рукава быстро сжались, пытаясь полностью заключить Меч Убийцы Драконов в свои рукава!

"Фырканье!"

Ли Лин усмехнулся, его техника владения мечом изменилась, и со звуком «разрыва» Меч Убийцы Драконов в мгновение ока пронзил рукав Юнь Сю. Затем, со вспышкой света меча, он продолжил наносить удары треххвостому лисьему демону.

Демоница-лисица с тремя хвостами невольно побледнела. Хотя этот юноша был молод, его уровень развития был поистине выдающимся, превосходящим даже её собственный. Более того, он виртуозно владел мечом, не проявляя никаких признаков неопытности в бою. Он был поистине необыкновенным.

Дух трёххвостой лисы Юньсю быстро уменьшилась в размерах, вернувшись в свои рукава! Юньсю была магическим артефактом, связанным с её разумом и телом; будучи пронзённой Мечом Убийцы Драконов, она, естественно, получила столь же серьёзную травму!

В тот самый момент, когда Меч, убивающий драконов, уже почти достиг его, фигура треххвостой лисы на мгновение расплылась, а затем появилась на дереве сбоку, из-за чего меч Ли Лина промахнулся.

"Хихиканье~~"

В этот момент стоявшая рядом треххвостая лисица-демон усмехнулась, и ее прекрасные ногти внезапно стали острыми, как кинжалы, и со свистом устремились в воздух в сторону Ли Лин!

«Молодец!» Столкнувшись с грозным треххвостым лисьим демоном, Ли Лин не выказал страха и взмахнул своим мечом Убийцы Драконов в воздухе.

"Нехорошо!" Выражение лица трёххвостой лисы резко изменилось, и Меч Убийцы Драконов, выпущенный позже, нанёс первый удар, целясь ей в сердце.

Трехвостая лиса поспешно отступила, но как она могла угнаться за скоростью Меча Убийцы Драконов? Она тут же почувствовала холодок на шее, когда Меч Убийцы Драконов легко коснулся ее плеча.

Справедливости ради, если рассматривать только уровень развития, Треххвостый Лис не должен был потерпеть такое сокрушительное поражение. Нужно помнить, что когда Чжан Фань прибыл сюда несколько лет спустя, даже с пятым уровнем развития ему было трудно сражаться. Даже Ли Лин, достигший шестого уровня, должен был продержаться некоторое время.

Однако меч Ли Лина, убивающий драконов, был свирепым и острым, а его мастерство владения мечом — превосходным. Он одержал победу в битве всего за несколько мгновений.

«Хорошо, теперь мы можем поговорить по-настоящему!» — спокойно сказала Ли Лин. — «Что ты думаешь о сделке, о которой я говорила ранее?»

В этот момент, почувствовав духовную энергию Ли Лин, враждебность треххвостого лисьего демона ослабла, и она посмотрела на Ли Лин и сказала: «Ты действительно не ученик Долины Пылающего Благовония!»

«У меня нет причин тебе лгать!» — Ли Лин, вложив в ножны Меч Убийцы Драконов, казалось, не боялся никакой контратаки, и сказал: «Хорошо, сначала отдай Зеркало Глубокого Огня!»

«Я не знаю, откуда вы узнали о болезни моего старшего брата. Как вы можете доказать, что гарантированно сможете облегчить его боль?» — спросил трёххвостый лис-демон.

«Хе! Думаешь, я тебя умоляю?» — усмехнулась Ли Лин. «Даже если ты сейчас не отдашь, я могу просто убить тебя и обыскать твое тело».

«Даже если у тебя его нет, я могу сходить к Шестихвостому Свирепому и найти его. Место, где он сейчас находится, должно быть, обладает обильной энергией ян. Неужели так сложно его найти?»

------------

Глава 334: Состояние Шестихвостого

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139