Las bellezas de la dinastía Song - Capítulo 42

Capítulo 42

„Es juckt so sehr.“

"...Haltet durch!" Die Situation war schon angespannt genug, und Liu Ying verschlimmerte sie nur noch.

Nachdem Xue Qing die Wunde gereinigt hatte, stieß sie mit der Fingerspitze in das zarte, neue Fleisch: „Tut es weh?“

Liu Ying schüttelte den Kopf: „Ich bin nicht sehr schmerzempfindlich. Das liegt wahrscheinlich daran, dass ich als Kind den ganzen Tag in der Wüste gekrabbelt und hingefallen bin, was meine Sinne beeinträchtigt hat, aber …“

"Aber was?"

„Ich spüre es ganz deutlich, wenn du mich berührst, es juckt und ist gleichzeitig taub“, sagte Liu Ying mit einem Lächeln.

„Tut es nicht weh?“, fragte Xue Qing und stieß mit dem Finger gegen das neu gewachsene, zarte Fleisch der Wunde.

"Schmerz."

„Pff, gut, dass du noch Schmerzen spürst.“ Xue Qing lachte, ihre angespannte Stimmung ließ merklich nach. Sie öffnete das Päckchen mit dem Medikament, das mit feinem, weißem Pulver gefüllt war. Xue Qing nahm eine kleine Prise und streute sie auf Liu Yings Wunde, dann verstrich sie vorsichtig damit. Das Pulver löste sich langsam in der Wunde auf und hinterließ nur das Gefühl ihrer Fingerspitzen auf der Haut. Unter der weichen, warmen Haut zeichneten sich die definierten Bauchmuskeln einer Kampfkünstlerin ab, und ihr Herz raste unerklärlicherweise schneller; selbst ihr Atem wurde heiß.

„Onkel-Meister, dein Gesicht ist ja ganz rot“, sagte Liu Ying.

Xue Qing griff nach einem Taschentuch, das neben ihr lag, und bedeckte Liu Ying die Augen: „Hör auf, so viel zu reden, hast du dir etwa Zhi Qius schlechte Angewohnheit angeeignet?“

„Apropos Fräulein Zhi Qiu, Onkel-Meister, ich glaube nicht, dass Fräulein Zhi Qiu aus der Zentralen Ebene stammt.“

Xue Qing unterbrach ihre Tätigkeit und fragte schuldbewusst: „Was meinst du damit?“

„Ihre Kleidung, ihre Manierismen und ihre Sprache schienen allesamt bewusst Frauen aus den trostlosen Zentralebenen nachzuahmen.“

„Du denkst zu viel darüber nach. Vielleicht hat sie einfach einen anderen ästhetischen Sinn als die meisten Leute“, sagte Xue Qing, um Zhi Qiu zu decken.

„Auch der junge Meister Bai ist sehr verdächtig. Mit seinen überragenden medizinischen Fähigkeiten kann er unmöglich ein Unbekannter sein. Es gibt niemanden in den Zentralen Ebenen, der ihm das Wasser reichen kann, außer vielleicht einem in der Wüste… Aber wenn er ein göttlicher Arzt ist, warum sollte er dann denjenigen retten, den Yan Ming töten will?“

Xue Qing verstand, dass Bai Xichen und die Unterwelt eine für beide Seiten vorteilhafte Beziehung pflegten. Er begehrte Geld und Macht der Unterwelt, kümmerte sich aber nicht um deren Handlungen. Obwohl sie nicht wusste, wie er zum Qilin-Berg gekommen war, vermutete sie, dass es nicht daran lag, dass er Yan Ming vermisste. Seine Bereitschaft, Liu Ying zu retten, war für sie bereits eine angenehme Überraschung. Xue Qing hielt ihn für einen guten Menschen und wollte ihm deshalb im Rahmen ihrer Möglichkeiten helfen.

„Liu Ying, glaubst du, dass Menschen aus den Zentralen Ebenen sich nicht mit Menschen aus der Wüste anfreunden können?“, fragte Xue Qing verwundert.

„Was bist du dann für mich? Ich habe auch sechs Jahre in der Wüste verbracht“, entgegnete Liu Ying.

„Sie sind wild, du bist domestiziert. Wenn alle Menschen in der Wüste so niedlich wären wie du, gäbe es schon längst Frieden auf der Welt“, sagte Xue Qing und zwickte Liu Ying in die Wange.

Wenn sie eines Tages wieder in der Wüste kämpfen würden, frage ich mich, auf welcher Seite Bai Xichen stehen würde... Er würde wahrscheinlich so schnell wie möglich davonlaufen, dachte Xue Qing traurig und erkannte die Unveränderlichkeit des Verhältnisses zwischen Herr und Diener.

Eine Gruppe von Leuten kehrte vom Hauptgipfel zurück, und Fang'er berichtete, dass Dong Chou zurückgekehrt sei. Baute Dong Chou nicht gerade mit Xiao Guiying ein Haus auf dem Hauptgipfel? Warum kehrte er plötzlich zurück? Xue Qing fragte weiter, und Fang'er sagte: „Abt Chan Kong vom Shaolin-Tempel ist angekommen, und Jungmeister Dong Chou möchte persönlich für den Abt eine Unterkunft organisieren.“

„Onkel-Meister, jetzt, wo der Abt gekommen ist, solltest du ihn begrüßen“, sagte Liuying, der auf dem Bett lag.

Das ist der Nachteil, wenn man in eine hochrangige Familie hineingeboren wird; man muss ständig mit ihnen essen, trinken und sich unterhalten. Xue Qing seufzte: „Okay, ich sehe nach dir. Wenn es dir nicht gut geht, ruh dich einfach aus.“ Doch dann beschlich Xue Qing ein ungutes Gefühl, als wäre Liu Ying schwanger.

Sie folgten Fang'er auf dem Weg und holten schnell Dong Chou ein, der gerade einen Mönch in einen Nebenraum führte.

„Zweiter älterer Bruder!“, rief Xue Qing ihnen von hinten zu.

„Jüngere Schwester, du kommst genau zur richtigen Zeit. Das ist Abt Chankong vom Shaolin-Tempel. Es war nicht einfach, ihn aus den Bergen herauszulocken.“ Dongchou stellte Xue Qing freudig vor.

Xue Qings Augen hatten sich in winzige grüne Bohnen verwandelt, und sie und Abt Chan Kong tauschten verächtliche Blicke aus.

"Dieser alte Lügner, Abt..." begrüßte ihn Xue Qing.

„Amitabha, so ist der Wille des Himmels. Hättest du mir gestern einen Tael Silber gegeben, hätte ich mir Sänftenträger leisten können, die mich den Berg hinauftragen. Aber ach, meine alten Arme und Beine sind so schwach. Du bist wahrlich herzlos.“ Abt Chankong beschuldigte Xue Qing ihrer Verbrechen.

Xue Qing wusste, dass sie als vernünftiges und anständiges Mädchen etwas Nettes sagen sollte, um die unangenehme Atmosphäre aufzulockern, aber sie brachte kein einziges freundliches Wort zu diesem respektlosen alten Mann über die Lippen.

"Abt, haben Sie meine jüngere Schwester schon kennengelernt?", fragte Dongchou neugierig, nachdem er das seltsame Gespräch zwischen den beiden mitgehört hatte.

„Um ehrlich zu sein, Bruder Dongchou, bevor ich dieses Mal den Berg verließ, beobachtete ich letzte Nacht die Sterne und sah, dass ein böser und hartnäckiger Dämonenstern auf die Welt herabstieg und meine jüngere Schwester dazu brachte, sich zu weigern, Buddha auch nur ein einziges Tael Silber zu opfern. Sie wird nach ihrem Tod sicherlich in die Hölle kommen. Doch in Anbetracht unserer Freundschaft, Bruder Dongchou, habe ich beschlossen, dir dieses eine Mal zu helfen“, sagte Abt Chankong und deutete auf Xue Qing. „Ich werde sie bessern, bevor sie in die Hölle kommt!“

„Wirklich? Viel Glück!“, sagte Xue Qing ausdruckslos. Interessanterweise hatten ihre Professoren zwei Jahre lang versucht, sie zu überreden, aber sie hatte es immer noch nicht geschafft, sie zum Bestehen der Prüfung zu bewegen.

„Abt, lass dich nicht auf das Niveau eines Kindes herab. Fang'er, geh und koch dem Abt eine Schüssel Vogelnestsuppe“, sagte Dongchou lächelnd.

Als Abt Chankong von dem Vogelnest hörte, war er überglücklich: „Bruder Dongchou, du bist der Beste! Ich werde jeden Tag Sutras für dich rezitieren, um dich vor allem Bösen zu schützen.“

Xue Qing war verzweifelt. War sie etwa wirklich von Buddha einfach so im Stich gelassen worden, nur weil sie sich dem Aberglauben widersetzt und dem Scharlatan kein einziges Tael Silber gegeben hatte?! Wurde sie etwa vom Shaolin-Tempel wegen eines lächerlichen Taels Silber verstoßen?!

„Abt, bitte bleiben Sie heute hier. Daoist Siyou und Äbtissin Dingni werden morgen eintreffen. Wir hoffen, dass die drei Weisen die Qilin-Allianz bezeugen werden.“ Dongchou führte Abt Chankong in den Nebenraum.

„Was? Die Nonne kommt? Bruder Dongchou, leih mir schnell etwas Silber! Ich bin weit gereist und ganz verstaubt. Meine Kleider sind zerfetzt, und ich kann unmöglich in der Öffentlichkeit gesehen werden!“, rief Abt Chankong aufgeregt und zerrte an Dongchou.

"Kleidung... so eine Kleinigkeit, meine jüngere Schwester kann dich begleiten, um noch ein paar Sachen zu kaufen", sagte Dongchou hilflos.

„Ich gehe nicht.“ Xue Qing stellte unmissverständlich klar, dass der alte Mönch zu schrecklich sei.

„Amitabha, Wohltäter Xue, äußere Schönheit vergeht früher oder später, und dann wird dein hässliches Herz offenbar werden. Gib diesem alten Mönch die Chance, dich zu bessern, und gib dir selbst die Chance zur Reue, damit du schneller ins Reine Land gelangen kannst.“ Abt Chankong ermahnte Xue Qing mitfühlend.

„Abt, mit einer so schönen Seele wirst du sicherlich vor mir ins Paradies aufsteigen“, sagte Xue Qing aufrichtig.

Tong Chou bekam von ihrem Hin und Her Kopfschmerzen, also nahm er Xue Qing beiseite und sagte: „Erinnerst du dich, was du mir damals am Goulou-Berg versprochen hast? Du sagtest, solange ich keinen Wein in die Pilzsuppe gebe, würdest du mich in Zukunft auf jeden Fall zurückzahlen.“

Xue Qing hatte ein ungutes Gefühl. Sie hatte diese Worte tatsächlich ausgesprochen. Damals konnten sie nur Pilzsuppe essen. Dong Chou versuchte immer wieder, Wein in den großen Suppentopf zu gießen, wenn sie nicht aufpassten. Xue Qing und Liu Ying konnten nicht den ganzen Tag vor dem Topf stehen und ihn beobachten, also blieb ihnen nichts anderes übrig, als zu dieser Taktik zu greifen.

„Geh, kleine Schwester, pass gut auf den Abt auf. Es ist nicht einfach, ihn hierher einzuladen“, sagte Dongchou und klopfte Xue Qing auf die Schulter.

Am Ende musste Xue Qing den alten Mönch dennoch auf die Straße begleiten und ihn in die Schneiderei führen. Mehrere wiedergeborene Frauen hatten diese Aufgabe schon vor ihnen erledigt!

„Dämonenstern, meinst du, dieser alte Mönch sieht in diesem Stoff gut aus?“, fragte Abt Chankong, hielt den teuersten Stoff vor sich und fragte Xue Qing, ohne sie nun auch nur noch als „Wohltäterin“ anzusprechen.

„Bitte tun Sie, was Sie wünschen, Sir.“ Xue Qing wollte ihn nicht einmal ansehen. In Ihrem Alter, selbst wenn Sie Gold trügen, würde Sie niemand mehr sehen wollen.

„Amitabha, Wohltäter, bitte fertige aus diesen drei Stoffarten ein Gewand an, wie ich es trage“, sagte Abt Chankong mit gefalteten Händen zu dem Schneider.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155