Las bellezas de la dinastía Song - Capítulo 17

Capítulo 17

« Vous pensez tous les deux avoir compris 70 à 80 % de la situation et avoir tout sous contrôle, mais vous avez tous les deux négligé les 20 à 30 % que vous n'aviez pas anticipés. Comment les choses vont-elles finalement se terminer ? »

Yan Shanshan la pointa alors du doigt d'un air sévère, comme pour porter un jugement définitif.

« Ceux qui ont l'habitude de vivre insouciant craignent le plus de rencontrer ceux qui sont obstinément impénitents. C'est la meilleure description que vous et Zhu Yu. La position, la personnalité et l'obstination de Zhu Yu… imaginez un peu quel genre de personne il est ! »

« Shan, je viens à peine de me remettre de ma blessure et de rentrer chez moi. Ne viens pas me menacer si tôt. » Elle sourit, l'air contrit, espérant un peu de réconfort de la part de son amie d'enfance.

« Tu as le culot de te laisser menacer, mais je n'ai même pas envie d'en parler. Tu as pris les choses en main, ce qui complique encore plus ta relation avec Zhu Yu ! » Yan Shanshan se mit à la gronder, visiblement agacée par ses agissements récents qui avaient causé tant de problèmes à tout le monde. « D'une simple rancune, tu as transformé ça en un véritable imbroglio. Si tu veux jouer les araignées, ne choisis pas Zhu Yu ! Il n'est pas amusant ! »

Pff ! Elle n'est pas immortelle, pourquoi essaie-t-elle de tournoyer comme une araignée ? Les insultes de Shan Shan sont vraiment méchantes !

« Jeune Maître Su, la Princesse vous prie de patienter encore un instant ; elle sera de retour sous peu », dit une servante du palais en s'inclinant légèrement derrière lui.

«

Veuillez patienter, Princesse. Je l'attendrai.

» Le maître dîne avec l'Empereur

; ce dernier doit donc être en pleine conversation avec sa sœur aînée.

« La princesse m'a demandé de préparer un vin simple au Pavillon du Lotus Élégant, et je voudrais vous inviter, Quatrième Jeune Maître, à venir le déguster. »

«

Le pavillon Yahe

?

» Elle fronça légèrement les sourcils, puis sourit. «

Votre Altesse est vraiment prévenante. Je vous en prie, servante, montrez-nous le chemin

!

»

"Oui s'il vous plait."

La jeune servante du palais sourit et ouvrit la voie.

« Quel est votre nom, servante du palais ? Je ne me souviens pas vous avoir déjà vue en compagnie de la princesse. »

Tenant une flûte et marchant les mains derrière le dos dans le jardin, il vit de nouvelles branches pousser et des fleurs prêtes à éclore ; partout s'offrait un tableau printanier vibrant.

«Voici Xiaolian ! Je ne sers la princesse que depuis quelques jours.»

« Merci beaucoup, sœur Lian, je marcherai seule désormais ! »

Refusant poliment l'offre de la servante du palais de le guider à nouveau, Su Shaochu se dirigea directement vers le petit pavillon situé sur le chemin rocailleux.

« Ce qui doit arriver ne peut être évité. »

Comme dans un monologue résigné, elle entra dans le pavillon, où l'attendaient sur une table de pierre un verre de vin et un objet recouvert d'un tissu jaune.

« Ah ! Un accueil si grandiose et courtois… cela ne fait que rendre plus prudent et inquiet ! »

Su Shaochu souleva le tissu jaune, révélant une cithare !

« Wu Lan… un guqin ?! » Elle était stupéfaite par le guqin Wu Lan, parfait et impeccable !

fin

« Wu Lan… les cordes… » Il caressa les cordes qu’il avait brisées pour elle à l’époque, désormais parfaitement intactes, et une myriade d’émotions complexes envahit son cœur.

« Le chant mélancolique de l’orchidée ne s’est pas encore éteint ; le fil de l’affection subsiste-t-il encore ? »

La voix de Zhu Yu parvint lentement de derrière eux.

« Au prix de ses propres émotions et de son propre corps, l'attaque du frère de Shao Chu est en effet plusieurs fois plus impitoyable que la mienne ! »

«

Des émotions

?

» Su Shaochu ne se retourna pas, elle se contenta d'entrouvrir les lèvres. «

Quelque chose auquel je ne m'attendais pas, et pourtant le troisième prince Xingzi en a parlé. C'est juste dommage que, de toutes les choses – les émotions et le corps – Shaochu n'en ait donné qu'une, alors que vous, troisième prince, vous avez clairement donné les deux

!

»

À ce moment-là, elle ne pensait qu'à une chose

: si ce démon royal ne jurait que par la chair et la luxure, quel mal y avait-il à le satisfaire

? Du moment qu'elle éliminerait cet être cauchemardesque, elle goûterait aux plaisirs de jouer avec un démon. Un tel prix en valait la peine si elle pouvait l'emporter.

« Mon cher frère, tu m'as témoigné ton affection, et pourtant tu ne me réponds pas, tu t'es même joué de moi. Les conséquences seront terribles. » Zhu Yu se tenait devant elle, le regard empreint d'un sourire qui n'en était pas vraiment un, mais plutôt une pointe de férocité.

«

Dit par le Troisième Prince, comment aurais-je pu ne pas le croire

?

» Su Shaochu acquiesça sans réserve, levant la tête pour croiser son regard. «

Cependant, dans ce jeu, qui est le manipulateur et qui est manipulé

? Troisième Prince, je ne manipule personne à moins qu’il ne se laisse manipuler de son plein gré

; ou à moins qu’il ne s’agisse de quelqu’un qui a trop joué et qui a fini par se faire prendre.

»

« La chasteté et la pureté d'une femme ne sont-elles qu'une chose qui t'intéresse, mon plus jeune frère ? »

« Il est assez risible qu'une personne aussi lubrique et manipulatrice que vous parle de la chasteté d'une femme. » Elle versa du vin de la table en pierre et dit nonchalamment : « D'ailleurs, quel mal cette affaire a-t-elle fait au Troisième Prince ? Vous avez assouvi votre désir pour Su Shaochu, l'histoire de la Sainte Vierge et de la Servante est close, et vous avez même pu reconnaître votre propre fille. Pourquoi ne pas en finir tous les deux paisiblement ? »

Zhu Yu lui saisit soudain le menton.

«Si ce prince ne veut pas que les choses se terminent si facilement !»

Il tenta de baisser les lèvres, mais fut accueilli par un souffle d'air froid.

« Troisième prince, veuillez vous tenir à carreau au palais », lui rappela poliment Su Shaochu avec un sourire, en posant la coupe vide qui avait renversé du vin sur son visage.

« Tu comptes faire comme si de rien n'était. » Son attitude était claire

: il ne s'était jamais rien passé entre eux. «

C'est un fait que je t'ai tenu dans mes bras, que cette intimité physique était réelle, et tes sentiments et ton corps ne peuvent effacer ces vérités gravées en toi

!

»

« Les sentiments sont pour ceux que j'ai choisis. Quant à ceux que je n'ai pas choisis, Troisième Prince, qu'as-tu donc pris à Shao Chu ? » Elle haussa les épaules et sourit. « Le physique ? Une rencontre éphémère, dont l'existence même dépend entièrement de la perception de Shao Chu. Pour Shao Chu, le soleil se lève, la rosée fond, le but est atteint, alors pourquoi ne pas considérer tout cela comme un rêve, une douce torpeur ? »

«

Quelle cruauté et quelle détermination

! Il a vraiment poussé ce prince à bout

! Mon cher petit frère Shaochu.

» Zhu Yu frappa dans ses mains, partagé entre l’admiration et le rire.

« Shao Chu m'avait prévenue il y a longtemps que le rêve du Troisième Prince ne se réaliserait jamais, car le rêve que tu poursuis s'appelle Su Shao Chu. » Elle se versa une autre coupe de vin, porta un toast en son honneur, puis la vida d'un trait.

« Quel dommage que ce à quoi j'ai renoncé soit irrécupérable. » Zhu Yu prit la coupe de sa main, se versa un verre de vin et dit : « Avant de te connaître, je ne ressentais que nouveauté et curiosité ; depuis que je t'ai connue, j'ai enfin pris une décision : tu m'appartiens, Zhu Yu, pour l'éternité. Je veux ton amour et ton corps, Su Shaochu, pour l'éternité. Si tu crois que ce n'est qu'un rêve, un rêve d'ivrogne, alors je le rêverai toute ma vie et je serai ivre toute ma vie. »

« Un nouveau défi ? » Elle haussa un sourcil, intéressée.

« Mon frère bien-aimé, la Cigale de Glace est née pour toi, la Soie des Nuages poursuit la mélodie pour toi, et moi, le prince, je raviverai la Mélodie de Wulan pour toi. Es-tu prêt à relever le défi ? » Il caressa les cordes, et la douce mélodie résonna encore à nos oreilles. « Mon cher frère, cette mélodie entre nous ne fait que commencer ; comment pourrais-tu reculer ? »

Elle le regarda, ainsi que la cithare ancestrale, un sourire entendu aux lèvres. Il voulait raviver leur querelle ? Et cette fois, sa cible était ses sentiments, ceux de Su Shaochu !

« Ce verre de vin devrait être partagé avec une âme sœur. »

Zhu Yu but le vin d'un trait, puis se resservit et se pencha pour l'embrasser. Cette fois, elle ne le repoussa pas et accepta le vin qui effleurait ses lèvres.

« Sanxingzi, que Shaochu joue un air pour vous remercier du cadeau de la cithare. » Ne voulant pas abuser de sa chance, Su Shaochu leva le bras pour bloquer son intention dès qu'il eut avalé le vin.

« Mon cher frère, si tu tiens absolument à franchir une limite, fais attention. » Il rit, sa voix pleine d'avertissement. « Si tu retombes entre mes mains, tu n'auras plus jamais l'occasion de t'échapper. Ne m'en veux pas alors d'être un démon sans cœur. » Lui, Zhu Yu, se vengerait sans aucun doute de tout ce qu'elle lui avait fait.

Une stratégie basée d'abord sur la politesse, puis sur la force ; il semble que ses jours à venir seront difficiles !

« Troisième Prince, souvenez-vous d'une chose. Shao Chu a dit que peu importe comment on essaie de vous persuader ou de vous contraindre, si Shao Chu ne veut pas avaler quelque chose, il ne l'avalera jamais. »

«Votre personnalité et votre éloquence sont si captivantes qu'elles me donnent toujours envie de vous dévorer.»

« Hélas ! Quel dommage que Shao Chu puisse apaiser ton cœur sadique avec sa musique. » Toujours vouloir dévorer les gens, quelle terrible habitude !

Les deux hommes s'assirent et relevèrent leurs robes. Su Shaochu testa d'abord sa voix, puis demanda nonchalamment : « Pourquoi avez-vous soudainement voulu reconnaître Wuyou et Wuchou, et leur révéler vos identités ? »

« Imagine que ce soit une question de vie ou de mort qui te fasse changer d'avis. » À cet instant précis, il ressentit profondément qu'il n'y avait rien à faire à temps, et pas le temps de se construire un rempart. S'il partait, qui pourrait vraiment les protéger ?

« Comment avez-vous réussi à faire changer d'avis l'Impératrice ? » Il lui était impossible de révéler qui était la mère biologique de Wuyou et Wuchou.

« J’ai seulement dit à la Reine que leur mère était issue d’une famille noble et qu’elle était déjà mariée. Par désir, je l’ai déshonorée et j’ai donné naissance à Wuyou et Wuchou. Maintenant que cette femme n’est plus là, j’ai promis de lui donner des explications avant de mourir. »

L'impératrice, fervente bouddhiste, prenait ces promesses faites sur le champ très au sérieux, persuadée que les enfreindre entraînerait des représailles.

« Puisqu’il s’agit de ma propre chair et de mon propre sang, l’Impératrice n’a plus aucune raison de s’y opposer. »

«Vous êtes plutôt franc.»

Apprendre à l'impératrice actuelle qu'il a violé une femme, qui était aussi l'épouse d'un autre homme, et qu'elle a eu un enfant avec lui, est un véritable choc pour elle, longtemps confinée dans les couloirs du palais et qui a toujours cru que son cher troisième prince était simplement un peu fougueux et insouciant dans sa vie privée. Cette nouvelle est bien loin des rumeurs absurdes qui circulaient en privé.

«Elle était effectivement très effrayée.»

Quand l'impératrice l'entendit parler si crûment, ses yeux s'écarquillèrent de stupeur. Elle dut être aidée à s'asseoir, ne sachant que dire. Elle voulait le réprimander, mais les mots lui manquaient, et elle ne cessait de répéter : « Absurde, absurde. »

«Il n'y a que toi pour faire une chose pareille.»

« Ton petit frère n'apprécie pas ? »

Su Shaochu ne répondit pas, mais se contenta de sourire et de pincer les cordes de sa cithare.

Dans la douce lumière printanière et le jeu d'ombres, bercés par le son de la cithare, les deux hommes se font face. Est-ce une paix éphémère

? Ou le prélude à la guerre

? Tout dépendra de leur future confrontation.

[La fin]

Note de l'éditeur : Veuillez consulter « Love Song » de Rose Kiss 164 - « La belle femme à la cithare de jade ».

post-scriptum

Allons, presque toutes les suites d'une série doivent expliquer la relation de cause à effet. Si vous avez des questions sur le contexte et les personnages du deuxième tome de «

Wen Qing Qu

», «

Qing Si Zhi Xian

», veuillez vous référer au premier tome de «

Wen Qing Qu

», «

Yao Qin Jia Ren

», qui relate l'origine de la relation entre le troisième prince Zhu Yu et Su Shao Chu.

Le prochain livre de la série s'intitule « Yu Fei Diao » et porte également le titre « Danse de l'ivrogne dans le vent d'est ».

Saison des publications

: Ah… la transition du printemps à l’été est une saison formidable. [Oui, selon les saisons.]

Les protagonistes masculin et féminin restent les mêmes dans ce livre. Qui pourrait reprocher à l'auteur de multiplier les conflits autour de ce couple

?

À proprement parler, Su Shaochu avait deux maîtres

: un épéiste de l’école Ming pour les arts martiaux et la princesse pour la musique et la danse. Il s’entendait bien avec elle et, ayant longtemps vécu à la frontière, il la considérait presque comme une seconde mère durant son enfance.

Bien que Su Shaochu soit une femme, elle possède la personnalité d'un jeune homme galant. Elle maîtrise toujours les situations avec assurance, mais elle est aussi un peu espiègle de nature. Son principal défaut réside dans une certaine forme de maladresse. Ce point a déjà été révélé dans ce livre. Voyons quel lecteur perspicace le devinera. Si vous ne trouvez pas, le prochain tome, «

La Danse de l'Ivresse sous le Vent d'Est

», vous le dévoilera.

La suite de l'histoire ne sera pas abordée dans l'épilogue ; les lecteurs pourront la découvrir par eux-mêmes.

Le plus éprouvant dans cette frénésie d'écriture, c'était le rythme effréné du processus. Après avoir terminé mon livre auto-écrit, *Cerisiers en fleurs au clair de lune*, je me suis immédiatement lancée dans *Sacs d'amour*. Ma pauvre éditrice et moi avons dû repousser la date limite à plusieurs reprises. Heureusement, nous avons terminé avant que tout le monde ne soit à bout de forces, et je peux enfin passer une bonne année

!

J'ai appris que ce livre sera publié au Salon international du livre et que c'est la première fois en trente-cinq ans que les éditions Hiday y participent. Trente-cinq ans

! J'invite tous les lecteurs à se rendre au salon. Comme le veut la tradition, je leur adresse mes meilleurs vœux.

Le premier tome de mon roman fantastique autodidacte, «

Cerisiers en fleurs au clair de lune

», est épuisé. Veuillez ne pas en commander d'exemplaires supplémentaires. Le premier tome sera réimprimé une fois les quatre tomes publiés. Si vous n'avez pas pu vous procurer le premier tome, merci de patienter.

Pour les lecteurs souhaitant recevoir des informations sur leurs livres auto-édités mais n'ayant pas accès à Internet, veuillez envoyer vos nom et adresse à l'adresse postale suivante. Dès la publication de votre livre, nous vous enverrons les informations nécessaires à son achat. Si vous nous avez déjà communiqué vos informations, inutile de les renvoyer

: elles ont été enregistrées.

403 Bureau de poste de Taichung Boîte postale 65-306

Site officiel

: .tw

coin

Les murs rouges et les passages étroits font que, peu importe votre vitesse, vous ne pourrez pas échapper à ce couloir sinueux et tortueux !

Son corps était couvert d'eau, laissant derrière lui une traînée de traces alors qu'il courait à toute vitesse !

Haletante, la petite silhouette d'un enfant de six ou sept ans ne pouvait plus supporter l'effroyable terreur. Où aller ? Où était la sortie ? Comment s'échapper de ce labyrinthe ?

En regardant devant moi, j'ai aperçu un virage sur la route différent du mur rouge, alors je me suis rapidement préparé et j'ai couru dans sa direction.

Alors qu'elle s'apprêtait à aborder un autre virage, quelqu'un lui attrapa soudain la petite main tremblante par le côté !

"Ah ! Lâchez prise ! Lâchez prise !"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155