Capítulo 24

« Comment va Jia Ye ? »

« Il ne s'agit pas forcément que de désir. »

"Tu veux dire..."

« J’ai quelques soupçons. » Sa main remonta le long de son torse bronzé, caressant doucement ses puissants pectoraux. « C’est juste que Jia Ye se comporte étrangement cette année, comme s’il était manipulé par Qian Ming, ce qui ne lui laisse d’autre choix que d’être méfiant. »

«Vous les testez donc de cette manière ?»

« Si Jia Ye obéit docilement, sa loyauté envers le Roi sera incontestable. À ce moment-là, nous pourrons lui offrir quelques friandises, et l'influence de Qian Ming ne sera plus un souci. »

« Et si vous refusez ? »

« Personne n’a osé désobéir. » Sa voix se fit glaciale. « Qui oserait refuser l’invitation du Pape à lui accorder sa faveur ? Même si Jia Ye a déjà assuré sa place parmi les Quatre Envoyés, s’attirer les foudres du Pape aurait des conséquences désastreuses. »

« Je me demande aussi, quand Jia Ye et Qian Ming ont-ils formé une alliance, et pourquoi suivent-ils toujours ses directives ? Se pourrait-il qu'ils aient déjà… ? »

La femme se pencha soudain et éclata d'un rire si fort qu'elle en avait le souffle coupé. Son corps voluptueux tremblait violemment, provoquant l'excitation chez tous ceux qui la contemplaient.

« De quoi riez-vous ? » L’homme l’ignora, demandant d’un ton désinvolte.

« Vous les hommes, vous êtes vraiment… » Elle parvint enfin à s’arrêter de rire, puis leva les yeux, son visage révélant un sarcasme non dissimulé. « Imbéciles. »

"Comment ça?"

« Tout le monde pense que Jia Ye est contrôlé par Qian Ming, mais personne ne pense l'inverse. »

"Tu veux dire..."

« Vous avez tous sous-estimé Jia Ye. » Elle se leva du lit, imperturbable, et s'habilla une à une. « Cette fille est rusée comme un diable. Qian Ming est depuis longtemps rongé par la luxure et elle le manipule sans scrupules. »

Elle renifla froidement, une expression indéchiffrable traversant son visage. « À en juger par son expression, Qian Ming n'y gagnera rien. Il se fera probablement avoir avant même d'avoir pu goûter au jeu. »

«Vous donnez l'impression que Qianming est bien trop incompétent.»

« Incompétent ? Non. Ce type est trop ambitieux et a trop de désirs. Il veut toujours tout… On n’a rien sans rien. »

« Comment sais-tu que Qianming n'a pas réussi ? » Il approuvait silencieusement son évaluation, mais la taquinait tout de même à voix haute.

« À la voir, a-t-elle déjà été avec un homme ? Elle ne se rapproche généralement de personne, alors elle est probablement encore vierge. » Une pointe de malice brilla dans ses yeux séducteurs tandis qu'elle souriait. « S'il ne peut pas l'avoir, Qian Ming la convoitera encore davantage. Les hommes sont comme ça. »

« C'est une déclaration pour le moins surprenante… » Il se mordilla légèrement le lobe de l'oreille. « Si l'on se fie à votre raisonnement, comment Jia Ye réagira-t-elle ce soir ? »

« Qui sait ? » La femme se blottit dans ses bras. « À l'époque, j'ai fait comme si j'avais été mordue par un chien et j'ai enduré ça un moment. De toute façon, le roi ne s'intéressait qu'à la nouveauté. »

« Si c'était Jia Ye… »

« Ses gardes du corps vous inquiètent ? » demanda la femme sans détour, en lui jetant un regard narquois.

« Oui. » Il n'a pas essayé de le cacher.

« Eh bien… si Jia Ye perd le pouvoir, nous pourrons simplement le faire venir. »

« Comment faire ? »

Elle sembla lire dans ses pensées : « Si cela vous gêne de vous présenter, que diriez-vous si je persuadais le Roi de le transférer à son service ? Je vous garantis que vous pouvez être tranquille. »

« Toi ? » Il sourit soudain. « Depuis quand es-tu si enthousiaste ? Se pourrait-il que tu sois tombée sous mon charme, toi aussi ? »

« D'ailleurs, ce type est vraiment beau et c'est le bras droit de Jia Ye. L'intégrer serait très avantageux. De plus… je ne suis pas aussi froide et ennuyeuse que Jia Ye. Ce serait du gâchis de ne pas exploiter un talent aussi exceptionnel. » Elle l'admit franchement, ouvertement et sans détour.

« Vous êtes plutôt franc, n'est-ce pas ? Vous en voulez toujours plus que vous n'avez, n'avez-vous pas peur d'être trop occupé ? » dit-il en riant doucement, semblant se plaindre mais sans réelle irritation.

Ils savaient tous deux pertinemment qu'au-delà de la luxure, ce geste véhiculait une intention plus profonde : prendre quelqu'un en otage. Cependant, tant que Shuying était saine et sauve, le petit stratagème de Zisu n'avait rien d'inquiétant.

La seule question est : comment Jia Ye va-t-elle réagir ?

Sur les falaises abruptes des monts Tianshan, les pins des vallées se dressent et grondent comme mille couches de nuages bleus.

Une lune éclatante projette d'innombrables rayons argentés, illuminant le somptueux banquet nocturne où resplendissent les lumières des montagnes.

Des centaines et des centaines de lanternes de palais exquises s'étendaient, telles des poussières célestes tombées sur terre. Des rangées de tables laquées finement ouvragées présentaient des mets rares sur des plateaux de jade blanc, des mets qu'on ne voyait même pas lors des grands banquets des nations. Un vin fin était versé dans des coupes lumineuses, scintillant comme des joyaux pourpres. De belles jeunes femmes tenaient des carafes à vin, leurs jupes ondulant au rythme des pendentifs de jade et des bagues d'ivoire qui s'entrechoquaient en une mélodie continue.

Les diacres, de haut rang et de bas rang, étaient assis en rang ordonné selon leur hiérarchie, et pas un seul mot ne fut prononcé dans l'immense salle de banquet.

Sur l'épais tapis rouge, des danseuses envoûtantes tournoyaient au rythme d'une douce musique. Leurs costumes rouge vif, audacieux et provocateurs, dévoilaient leurs tailles fines et blanches comme neige. Pieds nus, parées de clochettes dorées et le front recouvert de pompons, leurs robes de gaze et leurs rubans colorés flottaient au vent, leur conférant la grâce de jeunes filles célestes descendant sur terre.

Sur les marches de jade, le vénérable pape, un sourire aux lèvres, contemplait la foule avec une noble élégance, tel un dieu.

Les quatre émissaires se tenaient en contrebas, disposés à gauche et à droite selon leurs fonctions, leurs gardes du corps respectifs se tenant à leurs côtés, derrière eux. Les rangs étaient clairement définis et la hiérarchie stricte

; nul n’était autorisé à outrepasser ses prérogatives.

Après plusieurs tournées et dans une ambiance joyeuse, chacun se détendit un peu. Après tout, c'était la grande fête annuelle, et compte tenu de la prospérité récente de l'église, il y avait largement de quoi se laisser aller aux chants, aux danses et aux réjouissances.

Qianming, assis à la tête des quatre envoyés, le visage sombre et austère, buvait sans cesse. Zisu, quant à lui, arborait un large sourire, lui lançant de temps à autre un regard coquin qui ne semblait pas le déranger le moins du monde.

Jia Ye ne toucha pas à ses baguettes, mais fit une exception et se versa une coupe de vin, qu'elle sirota très lentement. Ses mains fines, soutenant la grande coupe de jade, la faisaient paraître encore plus petite, et ses yeux sombres étaient profonds comme un étang.

Jiuwei était assise au fond de la salle, son regard parcourant de temps à autre les trois visages tandis qu'elle calculait mentalement. Lorsqu'elle jeta un coup d'œil à la personne derrière Jiaye, elle soupira intérieurement. Ce beau visage était impassible, la tête baissée, les yeux rivés sur chacun des mouvements de Jiaye, les lèvres serrées en une ligne nette et précise.

Le roi semblait de bonne humeur, discutant nonchalamment de romance et de nature. Hormis Zi Su Wan qui répondait par un sourire et Jiu Wei qui prenait parfois la parole, les deux autres restaient presque muets.

Après une longue conversation décousue, le sujet est finalement revenu au point principal.

« Gay ».

Plusieurs personnes ont été surprises.

Le roi, avec un léger sourire, demanda nonchalamment.

« Pourquoi ne portes-tu pas les vêtements que je t'ai offerts aujourd'hui ? Tu les trouves peut-être trop légers ? »

« Votre Majesté, comment oserais-je ? » La main de Jia Ye trembla légèrement, mais elle reprit vite ses esprits. « Votre généreux présent est trop lourd à porter. De plus, je sais que je suis frêle et de constitution frêle, et que je ne suis pas digne d'un objet aussi précieux. Je crains qu'en le portant, je ne fasse pâle figure. »

Le roi relâcha ses longs sourcils. « Puisqu'il s'agit d'une récompense, pourquoi y réfléchir à deux fois ? Descendez et faites l'échange pour moi, laissez-moi vérifier si c'est bien comme vous le dites. »

Jia Ye marqua une pause, prit une profonde inspiration, se leva, marcha jusqu'aux marches de jade, s'agenouilla et leva la tête pour expirer une voix claire.

« Gaya ose demander au roi de retirer la récompense, même au péril de sa vie. »

Jiuwei crut un instant avoir mal entendu ; la main de Qianming retomba, et la coupe de vin s'entrechoqua contre le verre ; le sourire de Zisu se figea. Les autres suivants restèrent indifférents, et le banquet reprit son cours, hormis au sommet de la table, où régnait un silence de mort.

Le sourire du pape s'effaça lorsqu'il baissa les yeux vers la silhouette agenouillée.

« Je n'ai pas bien entendu, répétez. »

Parler sous un regard aussi menaçant est une pure torture.

Le visage de Jia Ye était blanc comme du papier tandis qu'elle répétait chaque mot avec soin.

« Gaya ose demander au roi de retirer la récompense, même au péril de sa vie. »

Même Zi Su commença à admirer son courage.

Ses yeux froids étincelèrent d'une lueur glaciale, et sa haute silhouette se leva soudain du trône de jade, descendit les marches et se planta devant Jia Ye. Une pression indescriptible s'abattit sur lui, telle l'ombre d'une montagne.

Sais-tu ce que tu dis ?

Jia Ye s'est prosterné au pied des marches, le front contre le sol, mais sa voix était parfaitement claire.

« Gaya est née dans l'humilité, et tout ce que je possède aujourd'hui, je le dois à l'éducation et à l'enseignement du Roi. Je ne pourrai jamais assez le remercier pour sa bonté. Servir Zuo Jin est un privilège inestimable, et j'en suis extrêmement chanceuse. Cependant, mon destin est cruel et ma fortune modeste. Malgré mon désir ardent de servir, mon corps ne me le permet pas. Je supplie humblement le Roi de me comprendre. »

Le roi marqua une pause, se sentant légèrement soulagé de la pression.

"Que veux-tu dire?"

«

Dans sa jeunesse, Jia Ye apprit les arts secrets de son maître, et sa formation martiale reposa entièrement sur ces techniques. Cet art peut être maîtrisé rapidement pour qui possède une constitution physique similaire. Cependant, une fois initié, il est impératif de s'abstenir de toute relation sexuelle, homme ou femme, jusqu'à la fin de ses jours, sous peine d'épuisement total de ses forces, de rupture de ses méridiens et de mort. Honteux de son état, Jia Ye, touché par la compassion et la clémence du Roi, n'osa pas taire la vérité.

»

La voix froide marqua une pause, puis reprit.

« Ma vie n'est pas digne d'être chérie. C'est déjà une bénédiction du Ciel de pouvoir vous servir. C'est seulement parce que je ne peux plus vous servir en fidèle serviteur que j'éprouve un véritable regret. J'espère que vous aurez la sagesse d'avoir pitié de mon cœur dévoué. »

L'air semblait se figer.

« Quel genre de technique secrète produit un tel effet ? Si vous osez mentir et tromper, sachez ce qui vous arrivera. » Ces paroles calmes recelaient une menace immense.

« La méthode mentale de Marakunna. » À ces mots, tous ceux qui la connaissaient pâlirent.

La méthode Marakunna Mind serait une technique secrète venue d'Inde.

Nul ne peut pratiquer cet art, car il requiert l'usage d'un poison provoquant des hallucinations. Seuls ceux qui sont dépourvus d'émotion et de désir peuvent supporter ces hallucinations, et ils sont extrêmement susceptibles de s'égarer et de mourir d'hémoptysie. Même en maîtrisant cet art, il est impératif de ne nourrir aucun désir

; toute transgression équivaut à un suicide. C'est pourquoi, malgré son extrême puissance, très peu de personnes le pratiquent.

« Gaya est peu douée, et ce n'est que depuis que mon maître m'a enseigné cet art que j'ai connu un certain succès. Je n'oserais jamais mentir ni tromper mes supérieurs. Sans cet obstacle insurmontable, je vous servirais personnellement. Ma sincérité est limpide. Si Votre Majesté nourrit le moindre ressentiment, j'accepterai volontiers la pilule d'encre. »

En entendant ces mots, même le sinistre pape ne put s'empêcher d'être légèrement ému.

La pilule d'encre et la pilule rouge sont similaires en ce qu'elles impliquent toutes deux un ver Gu qui infiltre le corps humain et en contrôle les mouvements.

Cependant, il n'existe aucun antidote définitif à la Pilule d'Encre. Le seul moyen d'en atténuer les effets est d'en prendre périodiquement. Une fois ingérée, son effet est permanent. Elle n'est administrée qu'aux esclaves de plus bas rang. En tant que membre des Quatre Envoyés, Jia Ye a admis être prête à prendre la Pilule d'Encre, ce qui revient à risquer sa vie.

« La méthode mentale Morokunna… Alors tu es encore vierge ? » demanda-t-il après un moment de réflexion.

« Si le Roi a le moindre doute, veuillez utiliser le 'shougongsha' (un type de cinabre) pour le vérifier. »

D'un léger signe de tête, un serviteur apporta rapidement une boîte de jade et utilisa une aiguille en argent pour la retirer.

Le cinabre rouge vif se déposa sur ses bras fins, semblables à du jade, et en effet, il était impossible de l'effacer ; au contraire, il la rendait encore plus belle.

Le regard du pape s'adoucit finalement.

« Puisque cela est dû aux limitations de la technique, laissons tomber. C'est ma faute de ne pas l'avoir su. »

« Merci pour votre clémence, Votre Majesté. Moi, Jia Ye, je ne pourrais jamais vous rendre cette bonté, même si je devais mourir mille fois. »

« Puisque les joyaux ont déjà été offerts, il n'y a aucune raison de les reprendre. Considérez-les comme une compensation pour l'injustice que vous avez subie. » Le roi acquiesça, retourna sur son trône, et ce fut comme s'il avait déclaré l'affaire close. « Inutile de faire d'autres adieux. »

« Je suis profondément reconnaissant de la grande bonté du Roi. »

Une brise de montagne souffla, rendant froide sa veste trempée de sueur. Elle releva lentement la tête.

Non loin de là, les lèvres serrées se détendirent enfin et les nerfs tendus s'apaisèrent peu à peu.

Auto-bondage

"Pratiquez-vous vraiment la méthode de cultivation mentale Morokinin ?"

La chambre en désordre a été rangée, les étagères ont retrouvé leur place d'origine et les objets cassés ont été enlevés, comme si le chaos précédent n'avait jamais existé.

Jia Ye alluma le brûleur d'encens, et la fumée qui s'élevait doucement tourbillonnait et persistait dans l'air.

« Ce n'est pas important. Tant que le pape le pense, alors c'est vrai. »

« Y croit-il vraiment ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218