Capítulo 93

Une lumière trouble pénétra dans mes yeux, et après un moment, je pus enfin distinguer une image nette. J'essayai de me redresser en m'appuyant sur mes mains, mais mon corps me paraissait incroyablement lourd.

La personne qui se trouvait à côté du lit a senti le mouvement et s'est immédiatement penchée pour appuyer sur son épaule.

Une légère tension traversa son visage calme, ce qui la surprit un peu. Avant même qu'elle puisse en comprendre la raison, une panique faible et impuissante la submergea, et elle se souvint instantanément de tout.

Mon esprit s'est instantanément vidé et je n'avais plus aucune force.

« Pianxian ? » Il l'aida à se redresser, à moitié assise, à moitié allongée. Son visage pâle et exsangue était alarmant, et de fines perles de sueur perlaient sur son front. « Comment… te sens-tu ? »

Ses yeux sombres restèrent longtemps vides avant de finalement se tourner légèrement pour croiser son regard.

C'était comme un vide abyssal, un désespoir glacial.

"………légèrement."

Ses paumes étaient humides et froides, et il les serra encore plus fort.

Elle le laissa lui tenir la main, le visage impassible, sans pleurer ni bouger, ni triste ni heureuse, dans un silence de mort.

«

Je tremble

!

» La gorge de Jun Suiyu s’assécha et elle faillit perdre la voix.

Dans un état second et confus, un regard anxieux flottait devant elle… Qui l’appelait

? Ces yeux semblaient très inquiets, comme s’ils la forçaient à dire quelque chose.

"………eau………"

Elle avait une soif terrible. Pourquoi avait-elle si soif ? C'était comme être perdue dans le désert, incapable de trouver de l'eau. Elle avait tellement soif qu'elle en perdait presque la raison. Si elle n'avait pas bu le sang de la gerbille, elle se serait transformée en cadavre desséché sous le soleil de plomb. Était-ce une hallucination ? Le sang commença à lui emplir la bouche. Un goût de poisson, salé, si salé qu'il en était amer. Sa conscience se brouilla.

« Ne mords pas ! » Jun Suiyu lui saisit le menton, l'obligeant à lâcher prise. Un filet de sang perla de ses lèvres, témoignant de sa peur immense. « Pianxian, calme-toi, ne te fais pas mal », ordonna-t-il sèchement sans tourner la tête. « De l'eau ! Vite ! »

Cette personne... est d'habitude si calme, comment peut-elle être aussi déstabilisée...?

La tasse en porcelaine céladon était devant elle. Instinctivement, elle tendit la main pour la prendre, mais la petite tasse était étonnamment lourde. Si lourde qu'elle ne put la retenir et la vit, impuissante, tomber et rouler plusieurs fois sur l'épais tapis moelleux, répandant toute son eau.

La pièce était plongée dans un silence de mort.

Sa main… fixa d’un regard vide le bout de ses doigts, humides de thé, et elle prononça deux mots.

"sortir."

Ceux qui l'entouraient restèrent figés un instant, puis prirent leurs tasses de thé et firent signe silencieusement à tout le monde de partir, en refermant la porte derrière eux.

« Jeune Maître… » protesta Shuangjing, toujours mal à l’aise.

Jun Suiyu, le visage pâle, secoua la main et retint son souffle pour écouter les bruits provenant de l'intérieur de la porte.

Au bout d'un long moment, un bruit sourd se fit entendre à l'intérieur de la pièce. Shuangjing faillit se précipiter à l'intérieur, mais Jun Suiyu l'arrêta.

« Mademoiselle, elle... »

« Elle teste sa jambe. » Jun Suiyu fixait la porte laquée, comme si elle pouvait voir à travers le papier peint ce qui se passait à l'intérieur. « N'y va pas, elle ne veut pas qu'on la voie. »

Après un long moment, plus aucun bruit ne se fit entendre.

Il poussa la porte et entra seul, ramenant au lit la personne allongée sur le tapis ; le corps faible était recroquevillé comme celui d'un mort.

Pendant deux semaines entières, elle n'a pas prononcé un seul mot ni manifesté la moindre émotion.

Le docteur Fu Tian la soignait quotidiennement par acupuncture pour renforcer son pouls et réguler sa circulation sanguine, si bien qu'elle n'avait plus besoin de dormir toute la journée, mais elle était épuisée. Il préférait la voir hurler d'hystérie plutôt que de la voir sombrer dans le désespoir sans larmes, sans questions, sans un mot de ressentiment.

"légèrement."

Elle ouvrit la bouche, avala une cuillerée de soupe, ses yeux ternes ne manifestant aucune réaction.

« Vous vous sentez mieux aujourd'hui ? Le docteur Fu a dit que votre main devrait pouvoir tenir une tasse maintenant. »

Aussi silencieux que ces quinze derniers jours.

« Il a dit que votre état était meilleur que prévu et que vous pourriez essayer de marcher dans quelques jours. »

Ses yeux affaissés fixaient sa paume tendue, et malgré tous ses efforts, il ne parvint qu'à y laisser une marque très superficielle.

Un pincement au cœur l'envahit, mais il reprit son calme. « Le jeune maître Xie demande une audience tous les jours, et hier, nous avons failli en venir aux mains. »

Ses longs cils tremblaient légèrement.

« Il veut te voir ; on dirait qu'il commence à s'impatienter. »

N'obtenant aucune réponse, il poursuivit : « D'ici peu, nous devrons inévitablement forcer l'entrée, mais même avec les compétences extraordinaires de Wu Shichao, il ne lui sera pas facile de pénétrer dans nos locaux. J'ai déjà ordonné un renforcement de la vigilance. »

Après un long moment, ses yeux vides se posèrent sur le ciel du sud et il prononça enfin ses premiers mots.

"...Envoyez le message à Yangzhou, et la famille Xie trouvera un moyen de le récupérer."

« Je suis très heureux de votre venue à Xijing. » L’hôte leva son verre pour porter un toast et commença son discours.

L'homme en face de lui pencha la tête en arrière et but le tout d'un trait, exprimant sa sincère gratitude. « Merci de vous être si bien occupé d'elle. »

« C’est ma plus proche parente, c’est la moindre des choses. » Il reposa la coupe de jade, sa voix se faisant plus grave. « Quel dommage de l’avoir retrouvée trop tard. Si seulement nous avions su qu’elle était dans les monts Tian Shan… »

Après un moment de silence, Xie Yunshu soupira doucement. « C'est inévitable ; elle a décidé de se venger il y a longtemps. »

« J’hésitais à vous laisser vous rencontrer. » Jun Suiyu ne manifestait que rarement des hésitations. « Sa santé est très mauvaise, plus mauvaise que vous ne le pensez. Elle est pratiquement endormie depuis plusieurs années. »

« Au moins, elle est encore là. » Xie Yunshu prit une inspiration et répondit brièvement : « J’ai beaucoup de chance. »

« Jusqu'où es-tu prêt à aller pour elle… ? » Jun Suiyu, allant droit au but, lança un regard presque impitoyable. « Être le gendre de la famille Jun, ce n'est pas de tout repos. »

« Tout me convient tant que cela ne contrevient pas aux règles familiales. » Xie Yunshu la regarda franchement. « Tu n'es pas du genre à te soucier des convenances. Je sais que tu as tes raisons de ne pas me laisser l'emmener et d'insister pour la marier à un membre de la famille Xie, mais je t'en prie, parle franchement. »

« Ne t'inquiète pas, je ne te compliquerai pas la vie au sein de la famille. » Le visage de Wen Wen était impassible. « Cette affaire est avantageuse pour les deux familles, Pianxian et Xie. »

« Je te crois. Sinon, pourquoi n'en parlerais-tu que maintenant ? » Elle avait manifestement calculé qu'il n'allait pas refuser.

« C’est moi qui aurais dû le faire. » Jun Suiyu esquissa un sourire, son expression solennelle s’adoucissant. « Mais c’est trop loin, et avec mes pouvoirs, il me serait impossible d’y parvenir rapidement. Pianxian ne peut pas attendre. »

« Puisque je suis son mari, il est normal que je fasse de mon mieux. »

Jun Suiyu plongea son regard dans ces yeux calmes et sereins. « Je suis très soulagée. Elle n'a certainement pas fait le mauvais choix. »

Compte tenu des positions opposées des deux familles, il a accepté sans même demander, révélant une profonde affection qui était vraiment touchante.

« Je comprends que vous tenez sincèrement à elle. » Quoi qu'il en soit, l'affection de Jun Suiyu pour elle est indéniable, et aussi machiavélique soit-il, il ne l'utiliserait jamais à des fins personnelles.

Deux hommes, rapprochés par une femme, ont échangé quelques mots et ont développé une appréciation mutuelle.

« De retour à Yangzhou, j'ai eu le sentiment que nous pourrions devenir amis. »

« Maintenant, nous sommes encore plus proches », dit Xie Yunshu avec un sourire. « Cela ne me dérangerait pas que tu deviennes mon beau-frère. »

Jun Suiyu sourit, puis lui rappela soudain : « Elle ne peut plus se permettre de gaspiller d'énergie. »

«Elle n'aura plus rien à craindre.»

« Je suis toujours inquiet. »

« Vous pouvez choisir autant de personnes de confiance que vous le souhaitez pour votre dot

; je m’occuperai des relations avec la famille Xie. » L’épouser ne signifiait pas la rendre impuissante

; il était prêt à étouffer toute critique naissante.

Ils ont discrètement trinqué et bu en silence pendant un moment.

« J’ai quelques questions à vous poser », dit Jun Suiyu.

Xie Yunshu leva les yeux, les yeux pétillants. « Moi aussi. »

« Je ne suis pas qualifiée pour lui poser la question, mais j’aimerais vraiment savoir. » Jun Suiyu soupira, un brin impuissante. « Je n’ai donc pas d’autre choix que de vous la demander. »

Xie Yunshu sourit également. « Il y a des choses que je lui ai demandées à maintes reprises, mais elle refuse toujours d'en parler. Je suppose qu'elle ne peut compter que sur toi. »

« Alors faisons un marché. Tu me racontes sa vie, ce qu’elle a fait et comment elle est devenue celle qu’elle est aujourd’hui. » Jun Suiyu contempla les vieilles sculptures sur les piliers. « Je te raconterai ce qui s’est passé il y a vingt ans. »

Son regard froid s'adoucit soudain, et après un moment de réflexion silencieuse, Xie Yunshu commença à raconter le passé à voix basse.

Il semble qu'il n'ait jamais autant parlé auparavant.

Lorsqu'il parlait de Jia Ye, il évoquait leur première rencontre au palais, des années auparavant, la première fois qu'il l'avait accompagnée hors des montagnes, son apparence froide et impitoyable, sa vulnérabilité après son coma, son regard jamais doux, les tentations et les luttes de cour, le danger constant d'effondrement, les regards avides et indiscrets de la foule, les complots et les intrigues qui l'avaient piégé toute l'année, tout ce qui était enfoui au plus profond de son cœur se déversait comme un torrent.

Peut-être était-ce l'alcool, ou peut-être la compréhension de la personne en face de moi qui causait cette légère douleur aux yeux.

Cette personne partageait sa douleur, la douleur de celle qui luttait dans les ténèbres les plus profondes de l'adversité, comprenant sa bonté, ses épreuves, sa résilience, son éclat cristallin, son esprit tenace et inébranlable tandis qu'elle avançait péniblement dans la fange. Ceux qui ne l'ont pas vécue ne comprendront jamais le profond désespoir auquel elle était confrontée.

Comment ce fragile papillon a-t-il réussi à traverser le vaste océan ?

On jetait les jarres vides les unes après les autres ; on buvait beaucoup et on parlait beaucoup. Le vin pénétrait leurs cœurs, se muant en une tristesse déchirante.

Il pensait être vraiment ivre, tellement ivre qu'il vit le jeune maître de la famille Jun, connu pour ses intrigues insondables, fondre en larmes ; tellement ivre qu'ils firent tous deux un pacte pour se battre pour Qiongzhou ; tellement ivre que… la personne qu'il aimait tant lui essuya doucement le visage et lui caressa le nez d'un geste espiègle.

Comme prévu... ivre.

Ce rêve est merveilleux.

Note de l'auteur

: Euh… j'ai réorganisé l'ordre des chapitres pour une lecture plus fluide.

Ce chapitre supplémentaire est écrit dans un ordre un peu décousu, j'espère que vous pourrez le comprendre~~~~

Histoire parallèle - Petite sœur

Sur le flanc verdoyant de la colline, des cerfs-volants aux couleurs vives volaient bas, oscillant dangereusement sous l'effet du vent. Un petit garçon, courant et marchant, ne savait pas vraiment comment les faire voler et tirait de toutes ses forces. Bientôt, la ficelle cassa et le cerf-volant, emporté par le vent, atterrit juste devant lui

; il le ramassa.

Le majordome se tenait à côté de lui, semblant vouloir dire quelque chose mais se retenant.

La petite fille, blanche comme neige, avec des yeux noirs brillants aux reflets bleus d'enfant, le regarda timidement, puis se tourna vers la personne sous l'arbre au loin. Il comprit ce qu'elle voulait, jeta un coup d'œil au cerf-volant mou qu'il tenait à la main et refusa délibérément de le lui donner.

Mon père voyageait pendant de longues périodes chaque année, séjournant ici à la place de son domicile à Xijing, à cause de cette femme qui vivait loin.

Voici l'autre maison de mon père, où vivent une belle femme et… sa sœur qu'il n'aime pas. Il l'aime profondément, la couvre d'attentions et n'ose même pas lui révéler qu'il est déjà marié et père de famille.

Par conséquent, les mères ne sont jamais heureuses.

Mon père traitait ma mère avec une bienveillance exceptionnelle, douceur, politesse et respect. Sauf lors de ses longs voyages, il n'allait jamais à l'encontre des souhaits de sa femme. C'était à la fois par respect et par culpabilité. Tous l'enviaient et l'admiraient, mais lui seul comprenait la tristesse qui se lisait sur le visage solitaire de sa mère.

Ce jour-là, sa mère l'emmena pour un long voyage jusqu'à la magnifique ville de Yangzhou. Sachant que le cœur de son mari était irrémédiablement perdu, elle abandonna le peu de dignité qui lui restait et conduisit son fils bien-aimé à Yangzhou… pour ramener la mère et la fille à Xi'an.

Peut-être que seule une attitude d'humilité lui permettrait d'empêcher son mari de partir.

La demeure, d'une facture exquise, regorgeait d'objets et de meubles finement décorés, dont beaucoup semblaient étrangement familiers. Le maître n'était pas encore rentré de sa visite chez un ami, et la maîtresse arriva à l'improviste. Le majordome, surpris et embarrassé, n'osa cependant pas désobéir. Il aperçut enfin la femme qui n'aurait pas dû être là, et…

Sa sœur, qu'il ne désirait absolument pas.

Son visage clair et rosé était encore humide d'une légère transpiration, et son sourire enfantin était si doux qu'il mettait les gens de bonne humeur.

« Oncle, le cerf-volant est à moi. »

Le majordome toussa à plusieurs reprises, incapable d'esquisser un sourire. « Madame et le jeune maître, Mademoiselle Pianxian n'a jamais rencontré d'étrangers ; elle appelle les personnes âgées "oncle" et "sœur". » Il termina sa phrase avec une expression légèrement gênée, puis s'adressa à la jeune fille avec douceur : « Elle devrait vous appeler "frère". »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218