La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 316

Chapitre 316

Он не знал.

Возможно, трехсот или четырехсот тысяч простых китайцев недостаточно, чтобы остаться в памяти истории?

Возможно, кто-то не хочет, чтобы общественность знала эту историю?

Хуан Су ничего не знал.

Однако с наступлением ночи он вышел из своего укрытия и обыскал корабль.

Он окончательно убедился в реальности этой истории.

Потому что, помимо примерно сотни иностранцев, проживавших на верхнем этаже, на нижнем, цокольном и антресольном уровнях этого корабля содержались в заключении около двух тысяч оборванных, истощенных китайцев.

Называть их людьми — значит переоценивать их возможности.

В драке из-за брошенного иностранцем куска черного хлеба более двухсот человек, заключенных в одной хижине, так сильно избивали друг друга, что у них вылетали мозги.

Иностранцы контролировали оружие и продовольствие; на этом корабле они находились на вершине пищевой цепи.

Имея в своем распоряжении всего около ста человек, он легко правил почти двумя тысячами, предаваясь жестокости и развлечениям, не опасаясь, что эти свиньи поднимут восстание.

Что касается мертвых свиней, то их можно было только сбросить в море, чтобы накормить рыб.

Зорро Дэвид — владелец корабля под названием «Виктория». Он — посредник, курсирующий между двумя континентами — Азией и Америкой, специализирующийся на торговле людьми.

Каждый раз, когда ему удавалось успешно перевезти свиней в Америку, он зарабатывал достаточно денег, чтобы обеспечить себе пенсию.

Однако никто никогда не жалуется на избыток денег, и Зорро не исключение.

Он каждый раз говорил себе, что это последний раз.

Однако он так и не смог расстаться с ошеломляющей прибылью.

Третий этаж каюты корабля — это личное пространство Зорро, и никому другому вход туда без разрешения запрещен.

После того как корабль со свиньями отплыл из Китая, Зорро полулежал на диване, пил красное вино и курил кубинскую сигару, а две красивые девушки-близняшки массировали ему плечи позади него.

В этот момент люк с силой распахнулся, и появилась высокая, внушительная фигура.

"Какой же ты ублюдок? Ты разве не знаешь, насколько плох Зорро? ************"

Поскольку Зорро стоял лицом к окну с видом на море, он не обернулся, чтобы посмотреть, кто это, услышав, как открылась дверь. Вместо этого он пробормотал какую-то бессмыслицу на иностранном языке и начал ругаться на посетителя.

Спустя долгое время воцарилась полная тишина, и воздух наполнился чувством угнетения и уныния.

Зорро с опозданием понял, что что-то не так, обернулся и тут же покрылся холодным потом.

Белые девочки-близняшки, которые делали ему массаж, рухнули на землю, их дальнейшая судьба неизвестна.

За спиной Зорро стояла высокая фигура, ничего не говоря.

«Кто... кто вы? Давайте обсудим это!»

Зорро заикался и молил о пощаде, но втайне чья-то рука потянулась за его спину, и он лишь вздохнул с облегчением, почувствовав это холодное прикосновение.

В тусклом свете внезапное появление фигуры, подобной легендарному великану, наполнило Зорро огромным чувством угнетения.

Фигура ничего не сказала, а затем набросилась на Зорро и укусила его за шею.

"Ммм...ммм..."

Прежде чем он успел вытащить пистолет из-за спины, Зорро лишь издал крик, после чего почувствовал, как все силы покидают его, перед глазами потемнело, и он потерял сознание.

"Уаааах..."

«Ха-ха-ха, завоевание Америки начинается с завоевания этого свиного корабля, начинается с завоевания иностранного капитана!»

После того как Хуан Су впитал кровь чужеземца, он почувствовал, как всё его тело наполнилось силой. Основываясь на только что полученных воспоминаниях, он перенёс каплю своей эссенциальной крови в тело чужеземца, чтобы совершить первую попытку и вырастить своё первое потомство.

------------

Глава 8. Клан Ин Гоу (6,2 тыс. слов)

Зорро чувствовал себя так, словно находился во сне.

В моем сне только тьма.

Бесконечная тьма.

Тонет, тонет вечно.

«Возможно, это Божье наказание за то, что я стал жертвой торговли людьми…»

У Зорро появилась идея.

Он внезапно осознал свою ошибку.

Я не знаю, сколько времени прошло; может быть, это был всего лишь миг, а может быть, десять тысяч лет.

Зорро почувствовал, как перед его глазами появился проблеск света, а затем он пришел в себя.

Передо мной предстала знакомая капитанская каюта, словно мне только что приснился кошмар.

Однако.

Когда он увидел фигуру, сидящую перед ним, в руках которой был большой, внушительный меч.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127