La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 348

Chapitre 348

Со звуком «хлоп!» поглощение Сяо Нином духовной энергии неба и земли внезапно ускорилось.

Если раньше внутренняя энергия, протекающая по его меридианам, была плотной, как пряжа, то теперь она плотная, как палочки для еды.

Словно можно было услышать, как внутренняя энергия течет по меридианам, издавая звук «свист!», который в этот момент звучал так приятно и мелодично.

«Четвертый уровень Небесного Царства!»

Сяо Нин медленно выдохнул застоявшийся воздух и что-то пробормотал себе под нос.

В этот момент прилив сил придал ему огромную уверенность.

Они никогда не отступали, даже перед лицом тысячелетнего древесного демона.

Конечно, это всего лишь иллюзия.

В действительности он по-прежнему полный слабак.

Если бы ему пришлось столкнуться с тысячелетним древесным демоном, то с ограниченным уровнем развития Сяо Нина, не говоря уже о том, чтобы усмирить демона, его силы, вероятно, не хватило бы даже на то, чтобы забить ему зубы.

…………

После звонка Не Сяоцянь быстро вышла и вернулась в свою резиденцию.

«Молодой господин Нин остается невозмутимым, даже когда у него на коленях женщина, поистине второй Лю Сяхуэй. Его характер настолько благороден, что я не могу причинить ему вреда. Надеюсь, он уедет как можно скорее завтра утром, иначе, если бабушка узнает, это будет огромная проблема!»

Не Сяоцянь почувствовала приятное тепло в сердце, но затем снова вздрогнула.

«Ах, да, бабушка...»

Но тут она вспомнила, что именно Бабушка-Древо Демоница отправила её туда, потому что почувствовала запах живых людей в храме Ланруо. Теперь, вернувшись с пустыми руками, она боялась, что ей будет трудно объясниться.

При этих мыслях выражение лица Не Сяоцяня стало несколько неприятным.

«Нет, я должен как можно скорее выпроводить отсюда молодого господина Нина!»

После долгих раздумий Не Сяоцянь решил снова посетить храм Ланьжуо.

В этот момент вошла Сяоцин.

Дверь открылась.

Вошла женщина в синем платье с волосами, собранными на висках, за ней следовали две служанки.

«Сестра!» — окликнула женщина в зеленом.

«Сяоцин, я слышала, как меня зовет бабушка. Я выйду, как только закончу макияж».

Не Сяоцянь сохранял спокойствие, как ни в чем не бывало.

Как только она закончила говорить, из-за окна ворвалась темная фигура, превратившись в старуху в черной мантии, которая ударила ее по лицу.

Не Сяоцянь вскрикнул от боли и упал на землю.

Эта старуха — тысячелетний древесный демон, у которого может быть мужской или женский голос, и свирепое лицо.

Он схватил Не Сяоцянь за волосы и зарычал: «Сука! Где тот мужчина, которого бабушка велела тебе поймать? Где ты его спрятала?»

«Бабушка, я этого не делала».

Не Сяоцянь объяснил с выражением ужаса на лице.

Увидев это, Сяоцин смотрела на происходящее со злорадством.

Чем несчастнее становилась Не Сяоцянь, тем счастливее она себя чувствовала.

«Вы всё ещё смеете спорить? Я видел этого жалкого учёного, который сегодня пришёл в храм Ланьруо! Я послал вас арестовать его, но вы вернулись с пустыми руками?»

Бабушка-Древо Демона была в ярости: "Скажи мне, ты всё это съела сама?"

«Таким образом, вы явно идёте против меня!»

Древесный демон, произнося эти слова, становился все злее, и в его руке появился длинный кнут, которым он начал хлестать Не Сяоцяня.

«Если ты не подчинишься, я уничтожу твой прах и обреку тебя на исчезновение в небытие!»

Услышав это, Не Сяоцянь, не обращая внимания на боль, быстро объяснила: «Бабушка, этот бородатый даосский священник всегда был с учёным, поэтому у Сяоцянь не было возможности нанести удар!»

«Хм, одни разговоры, никаких действий!»

Дух дерева учуял запах даосского священника в полуразрушенном храме, и его гнев постепенно утих.

Он бросил на землю длинный кнут, который держал в руке, и усмехнулся: «Даю тебе ещё один шанс. Через три дня бабушка хочет увидеть этого учёного!»

Затем он сделал паузу и сказал: «Сяоцин, принеси лекарство, чтобы обработать раны твоей сестры».

«Да», — послушно ответила Сяоцин.

Дух дерева добавил: «Кроме того, я уже обручил тебя с лордом Чёрной Горой, и вы поженитесь через три дня».

«Хотя лорд Чёрная Гора редко выходит из дома, он — предводитель четырёх великих королей демонов в мире. Даже мне, твоей бабушке, приходится на него полагаться!»

"Тебе очень повезло выйти за него замуж, не будь неблагодарной!"

После этого он дал Не Сяоцянь примерить свадебное платье.

"вызов!"

Увидев, что древесный демон наконец исчез, Не Сяоцянь вздохнула с облегчением. Прикоснувшись к следам от ударов плетью на лице, она изобразила печаль, ее лицо, словно цветок лотоса под дождем, выглядело жалко.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127