La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 721

Chapitre 721

«Возможно, мне придётся отомстить за то, что меня тогда выгнали…»

«Превосходно, превосходно! Это блестящая идея!»

«Если подумать, это действительно то, чего стоит с нетерпением ждать!»

Брови Сяо Нин расслабились, когда она приняла решение.

В этот момент Фан Хань тоже открыл глаза, его лицо покраснело, явно от волнения.

«Мастер, это волшебное оружие слишком могущественно. Я чувствую, что даже если я смогу высвободить лишь малую часть его силы, я стану непобедимым. Ни один знатный род или династия не смогут противостоять мне!»

Глаза Фан Хана расширились, и он взволнованно воскликнул.

В его руках Дракон, Покоряющий Дракона на Диаграмме Желтых Источников, иногда уменьшался и проникал в его даньтянь, а иногда разрастался настолько, что закрывал небо.

Высококачественные артефакты Дао — это не обычные предметы, и, более того, они полностью находятся под контролем человека.

Даже те, чье физическое тело обладает силой десятого уровня, не смогут этому противостоять.

"Глупо! Магические артефакты могут быть и хорошими, но это всё же внешние вещи!"

Неожиданно слова Фан Хана тут же вызвали упрек со стороны Сяо Нина.

«Совершенствование — это возвращение всей великой силы к самому себе!»

Выражение лица Сяо Нина стало серьёзным, и он воскликнул: «Даже самые могущественные магические сокровища могут быть отняты. Только сила, которую вы сами развиваете упорным трудом, не будет отнята!»

«Э-э... Мастер абсолютно прав!»

Словно облитый ведром холодной воды, первоначальный энтузиазм Фан Хана мгновенно исчез. Он опустил голову и тихо ответил: «Да».

«Уже рассвет. Вернись и хорошенько подумай над тем, что я сказал. Приходи сюда завтра вечером в это же время, и я научу тебя пути совершенствования!»

Сяо Нин решил не вмешиваться в судьбу Фан Хана, а лишь передать ему путь совершенствования и не вмешиваться ни во что другое.

«Да, господин!»

Услышав это, Фан Хань послушно сохранил в своем даньтяне технику усмирения дракона из диаграммы Желтых Источников и ответил.

------------

Глава 5. Преподавание

Попрощавшись со своим новоиспеченным господином, Фан Хань с восторженным выражением лица покинул заросли тростника и направился к дому семьи Фан.

По дороге обратно в дом семьи Фан он не смог скрыть своей радости, и на его лице невольно появилось восторженное выражение.

«Чтобы спуститься с неба, Мастер явно не обычный человек. Более того, он без колебаний даровал нам артефакт Дао высшего качества!»

«Если я стану учеником такой могущественной фигуры и буду усердно совершенствоваться, однажды я достигну великих свершений и вырвусь из положения слуги!»

Он рисковал всем, чтобы украсть боевые искусства семьи Фанг, пытаясь бросить вызов судьбе. Теперь же чудесная встреча дала ему шанс изменить свою судьбу слуги.

«О нет! Я совсем забыл, вторая мисс сегодня утром отправилась на охоту верхом на лошади! Она присматривала за моим Тысячеснежным Конем».

Как раз когда он погрузился в свои мысли, луч утреннего света озарил ему глаза. Фан Хан вздрогнул и понял, что уже наступило следующее утро. От удивления он вдруг кое-что вспомнил.

Подумав об этом, Фан Хан потерял всякий интерес к размышлениям о будущем и ускорил шаг. Вернувшись в дом семьи Фан, он поспешил на конную ферму.

Оказалось, что Фан Хан работал слугой в семье Фан, и его обязанностью было разводить лошадей, а именно знаменитую лошадь по кличке Цяньлисюэ, которая предназначалась для второй молодой леди семьи Фан.

Разведение лошадей — тяжёлый труд. Приходится вставать посреди ночи, чтобы засыпать сеном, особенно породистых лошадей, к которым предъявляются ещё более строгие требования.

В это время Фан Хань должен был готовить соевое молоко для Цяньлисюэ, смешивая яйца, соевые бобы и различные виды отборного корма, чтобы она могла его есть.

Затем они вывели лошадей на прогулку вокруг конюшен, чтобы те переварили пищу, после чего стали ждать прибытия второй молодой леди семьи Фан.

Однако из-за внезапного изменения обстоятельств прошлой ночью он пропустил назначенное время.

И действительно, когда Фан Хан поспешно прибыл на конеферму, он увидел своего драгоценного коня по кличке Тысячемильный Снег, на котором верхом ехала женщина с холодным и благородным видом.

Рядом с женщиной стояли служанка, величественный стражник и несколько молодых людей и девушек, также верхом на лошадях; у всех были блестящие глаза, свидетельствующие о значительном уровне образования.

«Фан Хань, ты совершил ужасное преступление! Иди и встань на колени, чтобы вымолить прощение у Второй Госпожи!»

Увидев появившегося Фан Хана, старик поспешно подбежал и тихо зарычал на него.

«Великий Стюард, я не хотел...»

Фан Хан заикался, не зная, как объяснить. В конце концов, он вряд ли мог рассказать, что тайком выбирался из дома посреди ночи, чтобы попрактиковаться в боевых искусствах, и стал учеником могущественного мастера.

Старик был главным управляющим коневодческой фермы семьи Фан. Он строго отчитал его: «Мне плевать на ваши причины. Затягивание дел второй госпожи — это ужасная катастрофа. Ваш отец учил вас быть слугой с самого детства. Разве вы не понимаете, что дела вашего хозяина имеют первостепенное значение?»

«Так ты Фан Хан, тот, кто создал Тысячемильный Снег? Вторая Госпожа хочет тебя допросить!»

В этот момент издалека подошла служанка с высокомерными бровями и надменным видом. Увидев Фан Хана, она вскрикнула и схватила его за плечо пятью пальцами, словно орлица, хватающая кролика.

Фан Хань внезапно почувствовал, будто все его тело связано, и что его подняла маленькая служанка.

«Этот приём называется «Коготь журавля, песчаная тюлень»... Эта горничная в два-три раза сильнее меня».

Наблюдая за движениями служанки и чувствуя скрытую в ней силу, Фан Хань тут же вспомнил свой опыт тайного обучения боевым искусствам.

Но ему не удавалось сбежать. Хотя он месяц тайно изучал боевые искусства и прошлой ночью стал учеником известного мастера, он еще не овладел истинным методом и не практиковался. Как он мог сравниться с личной служанкой этой второй молодой леди?

Конечно, если бы ему удалось заполучить картину «Укрощение дракона в Желтых Источниках», он мог бы оказать сопротивление или даже убить всех.

Однако он не осмелился этого сделать, иначе его немедленно постигла бы беда.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127