Глава 15

Le savant fut de nouveau interrompu, mais il ne manifesta aucune colère. Il acquiesça sans hésiter et déclara brièvement : « J'ai abandonné les arts martiaux. »

Fan Qingbo faillit se mordre la langue. « C'est… c'est vraiment court… » Il réalisa soudain ce qu'il voulait dire et se leva d'un bond. « Toi, toi, toi, tu as dit que tu avais mutilé ton propre art martial ? Le deuxième meilleur art martial au monde est ainsi mutilé ? Juste pour éviter un combat, tu préfères mutiler ton propre art martial et te faire à moitié tuer ? »

Le savant répondit poliment : « Il n'est pas convenable pour un savant d'être aussi violent physiquement. De plus, ils ne peuvent pas me tuer. »

Une personne qui lit des livres ? Il serait plus raisonnable pour vous, un homme célèbre dans le monde des arts martiaux et classé deuxième au classement des armes, de vous qualifier d'« artiste martial », il n'est pas bon de toujours parler dans un style littéraire !

Le visage de Fan Qingbo se crispa si violemment qu'il sembla obscurcir le ciel et éclipser le soleil et la lune. Il échangea un regard avec Fan Bing

: «

Ce type est complètement cinglé.

»

L'érudit, dont le cerveau était considéré comme criblé de trous, voire même rempli d'eau et d'un poisson rouge, finit par prendre la parole : « Mademoiselle Fan, avez-vous bien tout demandé ? »

Encore sous le choc, Fan Qingbo hocha la tête et dit avec hésitation : « Je comprends. »

Le savant sourit, satisfait. « Puis-je poser ma question maintenant ? »

Qingbo hocha la tête d'un air absent.

Les yeux clairs et brillants du lettré se mirent à cligner. « Alors, quand pouvons-nous procéder à la cérémonie de fiançailles officielle

? Bien que je ne sois pas extrêmement riche, j’ai quelques économies. Puis-je vous demander quel montant de dot souhaite Mademoiselle Fan

? Quelle est sa date et heure de naissance

? Avez-vous des aînés dans votre famille

? »

cogner!

Le maître et le serviteur de la famille Fan tombèrent tous deux de leurs chaises et roulèrent au sol.

Note de l'auteur

: Quel humour tordu

! Pourquoi suis-je si heureux de voir des érudits parfaitement respectables sombrer de plus en plus dans la folie

!

11

11. Nous avons un contact peau à peau...

Cinq jours se sont écoulés depuis que le lettré a fait sa demande à Fan Qingbo. Durant ces cinq jours, en dehors de ses cours habituels, il semble s'efforcer de prouver que ceux qui évoluent dans le monde des arts martiaux, qu'ils veuillent le traquer ou le provoquer en duel, ne pourront jamais le tuer.

La première nuit, il s'est effondré sur le seuil de sa porte, une flèche plantée dans la poitrine. Fan Qingbo l'a recueilli, l'a ramené chez lui, a retiré la flèche et lui a administré des médicaments.

La nuit suivante, il s'est effondré sur le pas de sa porte, un couteau de lancer planté dans le bras. Fan Qingbo l'a relevé, lui a retiré le couteau et lui a appliqué un médicament sur la blessure.

La troisième nuit, il s'effondra dans son jardin, une fléchette plantée dans l'épaule. Témoin de son incroyable capacité de régénération, Fan Qingbo décida de le laisser se débrouiller seul. Et effectivement, le lendemain, elle le vit enseigner aux enfants la récitation de poèmes à voix haute.

La quatrième nuit, il s'effondra dans le hall de sa maison, une rangée d'aiguilles d'argent plantées dans la jambe. Les deux femmes, Madame Fan et sa servante, lui baissèrent son pantalon, placèrent un petit tabouret près de lui et veillèrent toute la nuit pour assister à sa résurrection.

La cinquième nuit, il s'est effondré dans sa chambre d'amis sans qu'aucun objet suspect ne soit coincé dans son corps.

C’est exactement ce que signifient les expressions « avancer d’un pouce puis d’un mile » et « franchir le sommet ».

Cette fois, l'esprit chevaleresque de Fan Qingbo disparut complètement. Il alla à la cuisine, prit un seau d'eau, se précipita dans la chambre et le versa sur la tête de Fan Bing. Fan Bing applaudit et exulta, mais au beau milieu, il se mit soudain à hurler : « Maître, attendez ! Attendez que je le fasse tomber du lit avant de lui verser l'eau dessus ! Je vais devoir nettoyer le lit mouillé ! Aaaaaaah… »

Le savant, surpris par l'éclaboussure, se redressa brusquement, ses yeux balayant la zone à ses côtés.

Le regard froid et perçant fit trembler Fan Qingbo, mais il disparut aussitôt. Lorsqu'elle le regarda à nouveau, il avait déjà sauté du lit, redressant avec un certain embarras ses vêtements et ses cheveux trempés, et lui jetant de temps à autre des coups d'œil furtifs.

« Si vous faites une crise d'épilepsie, sortez d'abord et fermez la porte derrière vous. »

« Mais… » Fan Bing ravala sa protestation en voyant l’expression solennelle de son maître. Résigné, il ramassa la literie encore dégoulinante et grommela en sortant.

Fan Qingbo se tenait là, les bras croisés, fixant intensément l'homme « pitoyable » qui se tenait devant lui.

L'érudit, mal à l'aise sous un tel regard, toussa légèrement et dit : « Mademoiselle Fan, puis-je aller me changer d'abord ? »

« Non. Je n'en ai pas encore assez vu. »

Le savant rougit et dit timidement : « Eh bien… bien que nous ayons un pacte, nous ne sommes pas encore mariés… Je suis gêné par votre franchise, jeune fille… »

Fan Qingbo ricana, tira une chaise et s'assit. « Continue de faire semblant, on va voir combien de temps tu pourras tenir cette comédie. »

En entendant cela, le savant, oubliant sa gêne, s'assit en face d'elle et dit avec le plus grand sérieux : « Bien que je ne sache pas pourquoi Mlle Fan a dit « faire semblant », je suis sérieux. Un homme digne de ce nom est responsable de ses actes, sans chercher d'excuses ni se dérober à ses responsabilités. J'ai dit que je vous épouserais, et je tiendrai parole ! »

Fan Qingbo laissa échapper un autre rire froid, le regardant froidement : « Parlez, quel est exactement votre but ? »

Au début, il la méprisait et désapprouvait son comportement, lui disant souvent de se respecter. Mais après qu'elle a découvert son identité, il n'arrêtait pas de dire qu'il voulait l'épouser

? De plus, son récent cambriolage chez elle… Il y a forcément anguille sous roche

!

«

Le but

?

» Le savant parut perplexe. «

Quel but

?

»

Fan Qingbo, ne pouvant plus se contenir, frappa du poing sur la table. « Pourquoi m'as-tu épousé si tu n'avais pas d'arrière-pensées ! »

Le savant, surpris par le bruit, leva la main pour se presser légèrement la poitrine et balbutia : « Vous n'avez pas mal à la main ? »

La joue droite de Fan Qingbo tressaillit et sa main, qu'il avait cachée sous la table, trembla de douleur. Il serra les dents et dit : « Non, ça ne fait pas mal ! Si tu réponds encore une fois à côté de la plaque, crois-moi, je te giflerai cette gueule qui rougit si facilement ! »

L'érudit, déjà gêné par la remarque sur son « visage qui rougit facilement », soutint soudain son regard meurtrier et se reprit aussitôt. Après avoir réfléchi un instant à sa question, il répondit : « Je suis sincèrement désireux de vous épouser, jeune fille. Si vous insistez pour savoir quel est mon but… » Il détourna le visage, les oreilles légèrement rouges. « Puisque nous avons déjà eu des relations intimes, je dois assumer mes responsabilités. »

Après avoir prononcé ces mots, il avait atteint ses limites. Il baissa la tête jusqu'à ce qu'un parfum familier l'enveloppe.

Fan Qingbo l'attrapa par le col, le forçant à lever les yeux ; leurs yeux et leurs nez se touchèrent.

«

Contact peau à peau

? Contact peau à peau

?! J’ai couché avec toi, j’ai fait l’amour avec toi, comment se fait-il que je ne le sache pas

? Quand, où, dans quelles circonstances, dans quelle ambiance

? Se pourrait-il que tu m’aies droguée avec des aphrodisiaques

? Espèce d’hypocrite, de salaud, de dégénéré

!

»

Le savant, le visage couvert de salive, fut un instant distrait, pensant que le « souffle parfumé » décrit dans les livres n'était qu'un mensonge destiné aux hommes. Un instant plus tard, il réalisa enfin la gravité de son accusation, le visage rouge écarlate, et tenta frénétiquement de s'expliquer, ne faisant qu'empirer les choses. « N-non… on n'a pas… on n'a pas couché ensemble, non, on n'a pas… on n'a pas eu de relations sexuelles… »

Je n'arrive tout simplement pas à prononcer le mot « remettre les mains aux autorités ».

Heureusement, Fan Qingbo a rapidement saisi la phrase clé : « Ont-ils couché ensemble sans être partenaires ? »

L'érudit hocha la tête précipitamment, mais réalisa alors que quelque chose n'allait pas et son visage s'empourpra à nouveau.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349