Глава 24

« Quant à ce qui s'est passé dans le cercueil, c'était un coup de tête. Si tu en as besoin, je n'y vois pas d'inconvénient

; c'était juste une décision prise sur un coup de tête. D'ailleurs, il ne s'est rien passé de grave, alors ne t'en fais pas. Dis donc, qu'est-ce que tu regardes comme ça

? Tu te crois si important juste parce que tu as de grands yeux

? Bon, d'accord, regarde-moi si tu veux. Tu comprends maintenant

? On vient de mondes complètement différents. »

Elle ne niait pas être attirée par le physique du lettré, mais elle ne désirait pas l'épouser. Il méritait une femme douce et raffinée comme lui, aussi cultivée et courtoise que Qiu Yi. Dans le cercueil, c'était le cas parfait d'un homme et d'une femme solitaires, leur passion s'étant enflammée, les phéromones à l'œuvre, et non seulement lui, mais elle aussi en furent émus.

Maintenant que j'ai repris mes esprits, je ne peux plus me permettre de répéter les mêmes erreurs. Non seulement je gâche la vie d'un homme bien, mais en plus je m'épuise.

Elle s'attendait à ce que l'érudit soit profondément blessé par ses paroles, mais elle ne s'attendait pas à recevoir autant de regards accusateurs.

Elle se retourna prudemment et vit que les cinq fantômes qui auraient dû se régaler de viande de lapin la regardaient tous avec dédain, leurs yeux disant clairement : Salaud, homme sans cœur !

tic……

Fan Qingbo essuya la sueur de son front, submergée par une pression insoutenable. Elle tourna silencieusement la tête et croisa le regard du lettré, empreint de profond ressentiment et de désespoir. Rongée par la culpabilité, son regard se perdit… jusqu’à ce que deux papillons blancs apparaissent dans son champ de vision.

Ses yeux s'illuminèrent et elle sourit avec enthousiasme.

« Je me demandais qui avait été pris si négligemment, mais il s'avère que c'était toi, petite sœur. »

Un soupir doux et élégant résonna dans la nature sauvage, parvenant aux oreilles de tous ; quelqu'un arrivait au clair de lune.

Note de l'auteur

: -0- Douleur à l'épaule droite… Je pensais que c'était juste un torticolis il y a quelques jours, mais aujourd'hui, je suis complètement paralysée, du cou à l'épaule en passant par le dos. Je ne peux pas non plus utiliser ma main droite. J'ai dû garder le cou tordu et le corps tendu toute la journée.><

J'ai demandé du baume à lèvres à ma colocataire, et après m'en être enduite, j'ai oublié de me laver les mains. Par réflexe, en posant mon menton sur ma main, j'en ai mis sur mes lèvres…

Quand j'ai senti que quelque chose n'allait pas avec mes lèvres, j'ai tiré la langue et je les ai léchées ! Quelle idiote !

Quand j'ai eu l'impression d'avoir la bouche pleine de liniment, j'ai bu une gorgée de lait et j'ai avalé le liniment ! Quelle idiote !

17

17. Comment oses-tu me voler mon homme...

Le Papillon de l'Ombre est l'une des spécialités du Pavillon Royal de l'Ombre. Chaque Garde de l'Ombre possède son propre Papillon de l'Ombre, capable de traquer une autre spécialité du Pavillon

: l'Encens Traqueur d'Âmes. Avant d'entrer dans le palais, Yun Caicai avait donné à Fan Qingbo une douzaine de flèches sifflantes et plusieurs pierres d'Encens Traqueur d'Âmes par précaution, mais elle était loin de se douter qu'elles seraient utilisées cette fois-ci.

Ce qui était encore plus inattendu, c'est que la personne qui est venue après avoir appris la nouvelle n'était pas un simple garde de l'ombre, mais un vieil ami perdu de vue depuis longtemps.

« Beau frère ! C'est toi ? Tu n'étais pas en mission officielle à Jiangnan ? »

La personne esquissa un sourire : « J'ai aperçu votre signal de détresse sur le chemin du retour, alors je suis venu voir ce qui se passait. »

Fan Qingbo accourut, ravie : « Dis vite à ta sœur de vérifier que tu as bien pris soin de toi pendant ton si long séjour en solitaire… » Saisissant la moindre occasion, elle le toucha de partout. Oh, le tofu de la plus belle femme de la capitale est vraiment plus tendre et délicieux que le tofu ordinaire !

Avant que la victime de l'embuscade et des attouchements puisse réagir, elle vit la femme lubrique devant elle emportée comme un poussin.

« Hé, érudit, que fais-tu ! »

L’érudit, agacé par sa proximité avec un inconnu, répondit par un sourire forcé et les mots qu’elle avait prononcés peu de temps auparavant : « Mademoiselle Fan, les sentiments doivent s’exprimer dans les limites de la bienséance. »

À ce moment-là, les cinq membres de Guiguzi semblèrent enfin sortir de leur torpeur face à la beauté de la nouvelle venue et crièrent à haute voix : « Qui va là ? »

Le savant était lui aussi très préoccupé par cette question. Il leva les yeux et vit l'homme incroyablement beau prononcer calmement trois mots : « Gongye Bai ».

L'expression du fantôme changea. «

Précepteur impérial Gongye Bai

?

»

Une voix féminine intervint, ajoutant : « Il s'agit de Gongye Bai, l'ancienne préceptrice impériale et actuelle grande préceptrice du prince héritier, qui détient le titre de plus belle femme de la capitale depuis quinze années consécutives, de collègue la plus populaire auprès des fonctionnaires, de mari le plus populaire auprès des jeunes filles et de conquête d'un soir la plus populaire auprès des veuves. »

L'érudit était resté insensible aux descriptions précédentes, mais son cœur s'est emballé en entendant « mari le plus populaire ». Il ne s'est détendu qu'en réalisant que Fan Qingbo n'était plus une jeune fille. Puis, en entendant « conquête d'un soir la plus populaire », il a poussé un cri d'effroi. Bien que Fan Qingbo ne fût pas veuve, ses théories antérieures sur le fait d'« agir sur un coup de tête » laissaient penser qu'elle recherchait des aventures sans lendemain…

Bien qu'il ne se soit pas retourné, il pouvait clairement sentir le regard intensément hostile à côté de lui, et Gongye Bai laissa échapper un petit rire.

« Gongye Bai, Guigu et la cour impériale ont toujours vécu en marge de la société. Vous ne voudriez pas vous mêler de leurs affaires et enfreindre les règles, n'est-ce pas ? »

Le fantôme vengeur fronça les sourcils

; il ne souhaitait vraiment pas s'attirer les foudres de Gongye Bai. Outre ses talents exceptionnels en arts martiaux, cet homme était un haut fonctionnaire de la cour et entretenait des relations personnelles étroites avec Chengxi, chef de la puissante famille Li de Jiangnan. L'offenser revenait à offenser à la fois la cour et la famille Li de Jiangnan

; cela n'en valait tout simplement pas la peine.

Gongye Bai a ri et secoué la tête en disant : « Je ne suis pas du genre à me mêler des affaires des autres. Mais maintenant que ma sœur a été capturée par vous, comment cela peut-il être considéré comme de l'ingérence alors que je suis son grand frère qui la sauve ? »

« Vous pouvez emmener votre sœur avec vous, bien sûr, mais je dois ramener cette érudite avec moi ! »

« Si j'avais su que cette femme serait si pénible, je ne l'aurais pas emmenée », pensa le fantôme vengeur avec un profond regret.

En entendant cela, le lettré lâcha aussitôt la main de Fan Qingbo et s'avança, disant

: «

Frère Gui a raison. C'est une affaire entre Guigu et moi, et cela ne concerne pas Mademoiselle Fan. J'ai aussi quelque chose à dire à votre Maître de la Vallée, il serait donc préférable que je retourne dans la vallée avec vous.

»

Après avoir dit cela, il se retourna et rencontra Fan Qingbo, qui levait les yeux au ciel. Toutes ses émotions l'envahirent instantanément.

Fan Qingbo croisa les bras, leva le menton et le regarda d'un air impassible. « Ne me dites pas que ce que vous appelez avoir quelque chose à dire à ce Maître de la Vallée consiste à raisonner avec lui, à discuter des bonnes manières et à le persuader de tenir sa promesse et d'arrêter d'utiliser du poison. »

Une vague d'émotion submergea le cœur de l'érudite, comme la découverte d'une âme sœur au milieu de montagnes imposantes et d'eaux vives. « Mademoiselle Fan me comprend vraiment ! »

« Réfléchis un peu ! » Fan Qingbo bondit et lui donna un violent coup de doigt dans la poitrine. « Tu es fou ou stupide ? Tu sais qu'ils t'en veulent, et tu t'es mutilé pour finalement aller à la mort ? Tu crois qu'ils vont te raisonner juste parce que tu essaies de les raisonner ? Il n'y a pas tant de raisons que ça en ce monde ! Si j'étais le Maître de la Vallée, même si je n'avais pas envie de te tuer, je le ferais après avoir entendu toutes ces inepties ! »

Les cinq membres de Guiguzi, qui avaient beaucoup souffert, furent soudain émus par le sentiment d'avoir trouvé une âme sœur et hochèrent la tête à l'unisson. Ce n'est qu'après ce geste qu'ils réalisèrent leur moment d'égarement et retrouvèrent rapidement leur expression grave, comme si de rien n'était.

Le jeune homme fut si sévèrement réprimandé qu'il en resta bouche bée. Il l'entendit dire

: «

Sais-tu que tu as eu tort

?

» Bien qu'il ne pensât pas avoir tort, il acquiesça par égard pour le jeune homme. Puis il l'entendit ajouter

: «

Allons, regarde-toi, pauvre petite femme humiliée. Je sais que tu es du genre à reconnaître tes erreurs sans jamais changer.

»

Il se répétait en silence : Mademoiselle Fan me comprend mieux que quiconque.

« Peu importe, tu dois venir avec nous de toute façon. »

Fan Qingbo en tira cette conclusion, mais les cinq membres de Guigu s'y opposèrent naturellement, déclarant : « Le Savant d'Argent ne peut pas partir ! »

L'érudite, ne voulant pas impliquer d'autres personnes mais aussi intimidée par l'allure imposante de Fan Qingbo, hésita. Elle le foudroya du regard : « Qu'est-ce qui te fait encore hésiter ? Nous irons ensemble, ou nous resterons… »

Voyant dans ses yeux un regard à la fois impatient, timide et ému, elle marqua une pause, réfléchit un instant, puis dit la vérité : « De toute façon, je ne veux pas rester ! »

« Gongye Bai, je t'ai rendu ta sœur. L'affaire du Savant d'Argent est une affaire interne à ma Vallée des Fantômes. Tu ne reviendras pas sur ta parole et tu n'interviendras pas, n'est-ce pas ? » La voix rauque et sinistre du fantôme monta de quelques décibels, devenant dure et perçante, ajoutant à l'atmosphère inquiétante de cette nature désolée au cœur de la nuit.

Gongye Bai, qui avait assisté à toute la scène, ne put s'empêcher de froncer les sourcils en entendant cette voix, mais son regard s'adoucit lorsqu'il se tourna vers sa sœur jurée. Il acquiesça et dit

: «

C'est vrai. Je n'ai aucun lien de parenté avec ce lettré, il serait donc effectivement malvenu de ma part de l'emmener.

»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349