Elle était débraillée, couverte de poussière, ses vêtements en désordre
; de légères traces de sang marquaient ses lèvres et les commissures de ses lèvres, comme si elle venait de survivre à une lutte à mort. La foule, sous le choc, laissa retomber sa colère. Une femme, le cœur serré, s’avança pour la soutenir, demandant avec inquiétude
: «
Manager Fan, que s’est-il passé
? Vous allez bien
? Devrions-nous appeler un médecin
?
»
La capitale est devenue un lieu chaotique ces derniers temps, où les rixes sont fréquentes et les blessures parmi les citoyens ordinaires sont devenues monnaie courante. La situation des femmes est encore plus préoccupante, car la rumeur court que plusieurs coureurs de jupons se sont infiltrés dans le tournoi d'arts martiaux, comptant bien profiter du chaos. Bien que les factions d'arts martiaux respectables et le gouvernement fassent tout leur possible pour contenir leurs membres et maintenir l'ordre, les femmes de la ville vivent toujours dans la peur constante.
La situation actuelle de Fan Qingbo évoque inévitablement des images extrêmement troublantes.
Voyant la foule se rassembler autour d'elle, Fan Qingbo essuya rapidement le « sang » qui coulait du coin de sa bouche, esquissa un sourire forcé et dit : « Je vais bien. J'ai été prise dans une bagarre en venant et j'ai été touchée accidentellement par un coup de paume ou d'énergie d'épée. J'ai perdu connaissance un instant et, à mon réveil, j'étais complètement désorientée. J'ai donc dû venir ici en urgence. » Elle marqua une pause, puis se prit la poitrine et toussa, prenant un moment pour se calmer. « Merci à tous pour votre sollicitude, et je suis vraiment désolée de vous avoir fait attendre. Je… »
« Tout va bien, tout va bien, ne parle pas de regretter ou non, l'important c'est que tu ailles bien ! Regarde ton corps… »
Tous avaient vu Fan Qingbo déchaîner sa fureur et sa cruauté, avaient été témoins de ses remarques sarcastiques et avaient constaté son tempérament fougueux et déterminé. C'était la première fois qu'ils la voyaient si vulnérable et si pitoyable, et ils étaient tous stupéfaits. S'il leur restait encore un peu de colère, elle avait complètement disparu, et ils lui offraient même des paroles de réconfort. Ils voulaient qu'elle rentre chez elle et se repose, mais ils étaient impatients de connaître toute l'histoire des liaisons scandaleuses de Gongye Taifu, alors ils hésitèrent un instant.
Voyant cela, Fan Qingbo secoua rapidement la tête et déclara fermement : « Ma blessure n'est rien. Je suis vraiment désolé d'être en retard. Comment pourrais-je laisser tout ce chemin pour rien ? Huanxitian sera ouvert comme d'habitude ! »
« Excellent ! La manager Fan est vraiment une femme remarquable ! » « Les femmes sont tout aussi capables que les hommes ! » « Les femmes devraient être comme ça ! »
Ainsi, entourée d'admirateurs et de fans en adoration, Fan Qingbo entra gracieusement au Paradis Joyeux, achevant avec succès sa magnifique transformation d'une arrivée tardive et sans scrupules en une héroïne compatissante, juste et responsable.
Les deux personnes qui les avaient rattrapés et avaient tout vu restèrent silencieuses un moment.
« D’où venait le sang sur ses lèvres ? » Le regard du savant était empreint d’une expression complexe.
« Ce matin, j'ai mangé des brioches au poulet épicé au petit-déjeuner. » Le regard de Fan Bing était également empreint d'une expression complexe.
« Il semblerait que je doive avoir une discussion sérieuse avec ma femme », murmura le chercheur.
« Oui, nous devons vraiment avoir une discussion sérieuse. » Fan Bing était rarement d'accord avec les propos du chercheur.
Le lettré, comme s'il avait trouvé une âme sœur, regarda Fan Bing avec émotion : « Shouheng, vous le pensez aussi, n'est-ce pas ? Les belles paroles et la flatterie révèlent rarement la véritable vertu. Tromper autrui est mal, et de telles tentatives pour dissimuler ses erreurs sont tout à fait inacceptables. Le plus inconvenant, c'est qu'elle soit sortie les cheveux défaits ! L'allure d'une femme est primordiale ! Une apparence négligée et une silhouette délicate ne conviennent qu'à l'intimité de la chambre à coucher ; comment pouvait-elle se montrer en public ! »
—Cher/Chère Scholar, à quel point êtes-vous obsédé(e) par votre coiffure ?
Après avoir serré les dents et laissé éclater sa juste indignation, il se souvint enfin qu'il y avait quelqu'un à côté de lui. « Shouheng, tu ne crois pas ? »
« Hein ? » Fan Bing ne s'était pas rendu compte qu'il s'était peu à peu habitué au terme « conservation ». À cet instant, il était plongé dans une rêverie sans fin. Lorsqu'il entendit quelqu'un lui poser la question, il le regarda avec des yeux brillants d'admiration et dit : « Calme face au danger, imperturbable, plein de ressources, capable de transformer un cerf en cheval, de faire passer le noir pour le blanc, Maître est vraiment incroyable ! Maître est si puissant ! Je veux apprendre, je veux apprendre ! »
"..."
À cet instant, le savant hésitait entre le féliciter d'avoir employé correctement toutes les expressions idiomatiques et le réprimander pour ne pas s'égarer. Une seule chose était sûre
: les traditions familiales devaient être réformées. Après avoir pris conscience de cela, il réalisa tragiquement que réformer les traditions familiales n'était pas une chose qu'il pouvait faire à sa guise.
Pour instaurer une bonne tradition familiale, il faut d'abord respecter l'autorité du mari.
« L’autorité du mari… » En repensant aux détails de son premier mois de mariage, le chercheur resta perplexe. Pour lui, c’était une expression tellement fantaisiste, digne de la science-fiction.
Hormis son raisonnement atypique, l'érudit était plutôt pragmatique et fiable. Ainsi, la phrase « l'autorité du mari est primordiale » ne lui traversa l'esprit qu'une seule fois avant de disparaître aussitôt. Son air perplexe dissipé, il gonfla les joues, fixa son regard et commença à se pencher sur la question cruciale
: «
Pourquoi ma femme était-elle en colère hier soir
?
»
Il rentra donc chez lui et ressortit les livres qu'il avait achetés mais qu'il n'avait jamais eu le temps de lire, se concentrant sur l'étude de plusieurs romans qui étaient censés avoir été écrits par sa femme.
Ce seul regard suffit à laisser le savant sans voix un instant. Ses yeux oscillaient sans cesse entre confusion, peur, doute, détresse, soudaine prise de conscience, puis de nouveau doute, dans un cycle incessant. Finalement, après ce qui lui parut une énième fois, il n'y tint plus. Il s'empara du livre et s'enfuit, droit vers le Pays de la Joie.
Il faisait déjà nuit, et une pancarte était accrochée depuis longtemps au-dessus de la porte principale de Huanxitian, sur laquelle on pouvait lire : « Nouveaux livres épuisés, fermé pour trois jours. »
Le lettré pensait que Fan Qingbo avait terminé son travail et était rentré chez lui. Au moment où il s'apprêtait à repartir, il entendit soudain deux rugissements puissants venant du Ciel Joyeux.
« Espèce de Fan ! Tu m'as trahi ! » « Fan Qingbo ! Je vais t'étrangler ! »
Note de l'auteur
: «
Le garçon rusé
», extrait de la section «
Airs de Zheng
» du Livre des chansons
Ce garçon sournois, il ne veut pas me parler. À cause de lui, je ne peux pas manger.
Ce garçon sournois, il ne me donne pas à manger. À cause de lui, je ne peux pas me reposer.
Bien que l'érudit n'évoque pas l'amour et l'affection de façon aussi désinvolte, le poème qu'il a récité était tout de même assez mièvre...