Глава 163

«Что случилось, брат Ван? У тебя какие-то проблемы?»

Однако Ли Боян уловил в этих словах нечто иное. Как мог такой старый лис, как Шэнь Ваньсан, так легко высказать подобные чувства перед относительно незнакомым человеком?

«Г-н Боян действительно выдающаяся личность с острым умом».

Шэнь Ваньсан, не стесняясь в выражениях, сел рядом с Ли Бояном. Он налил себе чашку, выпил ее залпом и сказал: «В последнее время у меня действительно были некоторые неприятности».

«С учётом способностей брата Вана, это не должно стать для вас проблемой».

Ли Боян слегка улыбнулся, но ничего не ответил.

Шэнь Ваньсан на мгновение опешилась. Другая сторона не играла по правилам. Разве следующая фраза не должна была звучать так: «И не говори!»

Он замер на мгновение, не зная, как ответить. Однако Шэнь Ваньсан был великим торговцем, и его бесстыдство не имело себе равных. Зная, что Ли Боян не намерен продолжать, он все же заговорил:

«Господин Боян — выдающаяся личность. Раз уж у вас есть возможность приехать ко мне домой, почему бы вам не помочь мне в анализе этого вопроса?»

Он не стал напрямую рассказывать Ли Бояну о возникшей проблеме, потому что тот не ответил на его предыдущий вопрос, поэтому он мог лишь неловко попытаться снова задать вопросы.

В этот момент в глазах Лю Бовэня, охваченного яростью, мелькнул красный огонек, и он злобно посмотрел на Ли Бояна.

В тот момент, когда Ли Боян увидел взгляд Лю Бовэня, он понял, что дела пойдут плохо; кто знает, какие неприятности затевает этот парень.

И действительно, после того как Шэнь Ваньсань закончил говорить, Лю Бовэнь вмешался:

«О боже, дядя Ван, это не то место, где стоит разговаривать. Если тебе нужен совет от моего учителя, лучше пойди куда-нибудь в другое место».

«Поверьте, мой учитель ценит элегантность. Оглянитесь вокруг и посмотрите, нет ли поблизости какого-нибудь элегантного места. Зайдите туда поговорить, и он будет очень рад».

«Да-да-да, мой дорогой племянник прав. Здесь неудобнее разговаривать. Давай найдем другое место».

Шэнь Ваньсан неоднократно кивал. Лю Бовэнь заступался за него, так как же он мог не воспользоваться ситуацией?

Ли Боян свирепо посмотрел на Лю Бовэня. Этот мальчишка становился все более и более неадекватным, осмеливаясь даже изображать из себя его учителя.

Какая полная чушь про то, что ему нравятся изысканные места! Очевидно, что этот парень просто хочет ходить в бордели и использует его как инструмент.

Однако, поскольку Лю Бовэнь уже высказался за него, он действительно не мог это опровергнуть, иначе он выставил бы себя дураком перед Шэнь Ваньсанем.

В этот момент Шэнь Ваньсан снова спросил: «Мой дорогой племянник, простите за мою неосведомленность, но что именно вы подразумеваете под „изысканной элегантностью“? Не могли бы вы уточнить?»

Лю Бовэнь слегка покраснел. Мог ли он действительно сказать это прямо? Мог ли он намекнуть, что его учитель любит посещать бордели, и что им следует отправиться на прогулочном катере, чтобы обсудить дела? Учитель разорвал бы его на куски, если бы он это сделал.

После недолгих раздумий Лю Бовэнь сказал: «Например, катание на лодке по реке или игра на цитре в отдельной комнате…»

Он мысленно выругался, подумав: «Этот Шэнь Ваньсань действительно глуп. Что еще может означать „изысканное место“, кроме борделя?»

«Ах... теперь я понимаю. Не волнуйся, мой дорогой племянник, оставь это мне».

Шэнь Ваньсан совсем не был похож на то, что описывал Лю Бовэнь. На самом деле, когда Лю Бовэнь говорил о местах, отличающихся изысканностью, его первой мыслью были расписные лодки и бордели вдоль реки Циньхуай.

Однако он не был учёным, поэтому не был уверен в правильности своих рассуждений. Поэтому он сначала проверил их, чтобы избежать серьёзной ошибки, которая была бы очень нежелательной.

«Фусинь, подойди сюда на секунду».

Шен Вансан окликнул кого-то за дверью гостиной.

Фу Синь, ожидавший у входа в гостиную, тут же вошел и почтительно спросил:

«Учитель, каковы ваши распоряжения?»

Шэнь Ваньсан шепнул Фу Синю какие-то указания.

Фу Синь неоднократно кивал, слушая слова Шэнь Ваньсаня, что ясно указывало на то, что тот дал ему не одно указание.

После того как Шэнь Ваньсань закончил свои указания, Фу Синь приготовился уйти. Но как только он подошел к двери, Шэнь Ваньсань внезапно повторил:

«Сначала дай мне серебряные купюры, а потом я займусь делом».

«Да, сэр».

Выслушав указания Шэнь Ваньсаня, Фу Синь вышел.

Вскоре после этого они вернулись.

«Учитель, всё готово».

Он небрежно сунул пачку банкнот в рукав Шэнь Ваньсаня. Судя по отработанной манере передачи банкнот, он, должно быть, делал это много раз до этого.

Хотя действия Фу Синя были осторожны и могли обмануть Лю Бовэня, они не смогли обмануть Шэнь Ваньсаня. В тот момент, когда была передана серебряная купюра, бумага слегка затрепетала, и Ли Боян уже определил приблизительную сумму.

Он мысленно вздохнул, думая, что Шэнь Ваньсан действительно настоящий магнат. Эта пачка серебряных купюр, вероятно, стоит около 50 000 таэлей. Похоже, он готов потратить на него немалые деньги.

Шэнь Ваньсань молча приняла серебряную купюру, затем взяла со стола бокал с вином и с улыбкой сказала:

«Господин Боян, давайте сначала выпьем, скоро будет готово. Я выпью первым в знак уважения».

Ли Боян тоже взял свой бокал с вином, чтобы показать свое присутствие, и выпил все залпом.

Десять минут пролетели быстро.

Допив свой напиток, Шэнь Ваньсан подсчитал время и сказал: «Господин Боян, уже пора. Поехали. Карета готова».

"Мы можем уже отправиться в путь?"

Услышав это, Лю Бовэнь тут же встал со стула.

«Учитель, почему вы всё ещё сидите?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245