Глава 18

С опущенной головой и прижавшимися носами, он пристально смотрел на женщину перед собой. От них исходила леденящая аура, наполнявшая комнату.

Цин Шиси нетерпеливо нахмурилась, заметив его приближение и нарочитую манеру обращения. Этот мужчина был слишком высокомерен. Неужели он думал, что она слишком уступчива?

Женщина не дрогнула, встретив прямой взгляд мужчины, его острый, орлиный взгляд. Выражение ее лица было спокойным, но в тоне чувствовалось высокомерное презрение ко всему миру: «Ваше Высочество, это не вы называете меня „Цинъэр“, и не забывайте о нашей договоренности!»

В соглашении оговорено, что ни одна из сторон не будет вмешиваться в дела другой!

Их взгляды встретились, воздух был напряженным, грозящим в любой момент вылиться в конфликт. Видя, что ситуация обостряется, Цинмо быстро выступил в роли миротворца.

«Вижу, уже поздно, а нам ещё нужно идти во дворец! Пойдём, сестрёнка, пойдём со старшим братом, старший брат хочет тебе кое-что сказать!» — сказала она, подмигнув Гун Чанлю, стоявшему позади неё, и улыбнувшись, приготовилась оттащить Цин Шиси, которая в это время переглядывалась с ней.

Не успел он и сказать, как кто-то опередил его. Гун Чанси поднял голову, рассмеялся и подхватил на руки мрачно выглядящую Цин Шиси. Ловко передвигаясь, он быстро добрался до кареты внизу. Он отдернул занавеску, и скрытые охранники всё поняли. Один из них появился и занял место Лэн Тяня, который уже ушёл, став кучером. Они медленно направились к дворцу.

На протяжении всего пути лицо Гун Чанси оставалось на лице, но все могли заметить в этой улыбке скованность и холодность. Цин Шиси, сидевшая с другой стороны, была гораздо спокойнее и неукоснительно следовала правилу «трех запретов»: не смотреть, не говорить и не вмешиваться.

Короче говоря, пусть ваш дедушка ведёт себя как хочет, лишь бы не причинил ей вреда. Она всё равно закроет глаза, прислонится к стене машины позади себя и устроит себе собственную встречу со сном.

Улыбка Гун Чанси стала еще шире, но в его глазах мелькнул гнев, когда он посмотрел на женщину, лениво развалившуюся на одеяле. Наблюдая за ней последние два дня, он лучше понял характер своей принцессы, который можно было описать одним словом: ленивая!

Вне зависимости от времени суток и места, будь то ветер, дождь или буря, она всегда найдет место, чтобы закрыть свои пленительные глаза феникса и продемонстрировать свои непревзойденные навыки сна.

Ее глаза, словно глаза феникса, закрылись, и во сне она потеряла свою холодную надменность и обрела чувство спокойствия. Ее густые, слегка завитые ресницы были слегка приподняты и иногда дрожали. Послесвечение заходящего солнца, проникавшее сквозь щели в окне, окутывало ее тело, делая кожу еще более влажной и светлой.

Взгляд Гун Чанси, полный глубины, стал еще шире, а дыхание участилось. Он отдернул протянутую руку как раз в тот момент, когда она собиралась коснуться щеки женщины.

Он не понимал, почему чувствует эту пульсацию в сердце и почему именно сейчас злится. Хотя он всегда был непредсказуем, его не так-то легко было спровоцировать.

Ему не нравилось, как Си Жухуэй смотрела на неё; в её взгляде явно читались эмоции, которые он не мог контролировать. Ему не нравилось, что она смотрела в глаза Си Жухуэй.

Ему не нравилось, что Цинмо смотрит на неё с вожделением, и ему не нравилось, что она вела себя так беззаботно и принимала заботу Цинмо о нём как должное.

Ему не нравилось, как на неё смотрел мужчина в фиолетовом, которого, судя по всему, звали Инь. Хотя она не смотрела в ответ, он заметил любовь в его глазах.

Больше всего его разозлило то, что его королева познакомилась с этим обаятельным, красивым мужчиной, и их отношения оказались совсем не обычными.

Всё это наполняло его гневом, затем паникой, а потом глубоким чувством растерянности. Эти эмоции он испытывал впервые; он не понимал их, и никто никогда не учил его им. Зимой пятого года его сердце было наполнено лишь ненавистью; всё остальное исчезло, как снежинки той зимы…

«Учитель, мы прибыли!»

Голос охранника раздался снаружи кареты, прервав размышления мужчины. Он поднял глаза и встретился с проницательным и задумчивым взглядом женщины. Сохраняя самообладание, он скрыл кровожадный блеск в глазах, а Гун Чанси отвел взгляд от этих фениксовых глаз, повернулся и вышел из кареты.

Когда занавеска в карете опустилась, заслонив взгляд Цин Шиси, она нахмурилась. Она была уверена, что он не заметил, что она не спит, поэтому ей удалось запечатлеть сильную ненависть в его глазах и одиночество, пронизывающее его существо.

Это вызвало у неё, обычно холодной и равнодушной, лёгкую душевную боль!

Она приложила руку к груди, поджала губы и почувствовала странное ощущение!

Из-за занавески вагона протянулась большая, тонкая рука. Цин Шиси лишь на несколько секунд замер, затем прищурился и, сам того не заметив, положил правую руку в эту теплую ладонь.

В тот момент, когда она подняла занавеску, ей показалось или нет, мужчина перед ней, с легкой улыбкой на губах, словно был окутан ореолом света заходящего солнца, что делало его загадочным и привлекательным, и на мгновение у нее закружилась голова.

Как только она сделала шаг, ноги онемели и ослабли. Она споткнулась и упала вперед. Раньше она могла бы уверенно приземлиться прыжком, но теперь ей было бы трудно показать, что она владеет боевыми искусствами. Она закрыла глаза и подумала: «Ну и ладно. Я ведь и раньше падала!»

Ожидаемой боли не последовало; вместо этого пара рук крепко, очень крепко обхватила её за талию. Она внезапно открыла глаза, и всего в нескольких сантиметрах от неё предстало красивое лицо. Она ясно видела своё изумлённое выражение в этих улыбающихся, как персиковые, глазах.

Мгновение оглушительной тишины длилось всего несколько секунд. Осознав их чрезмерно интимную обстановку, Цин Шиси спокойно произнесла: «Спасибо, Ваше Высочество. Можете опустить эту принцессу!»

Глава двадцать четвёртая: Благородная дама – Этот король хочет хотя бы раз попробовать поверить!

К всеобщему удивлению, мужчина не только не собирался отпускать её, но и символически крепче обнял её за талию, прижимая к себе ещё ближе. Цин Шиси чувствовала его тёплое дыхание.

«Похоже, принцесса только что подвернула лодыжку, поэтому лучше не отпускать!»

Понимая, что этот человек снова собирается спорить, Цин Шиси быстро атаковал снизу вверх ударом ногой, не обладающим внутренней силой. Больше ничего говорить не было смысла; он просто действовал.

Улыбка Гун Чанси осталась неизменной, но его пленительные глаза на мгновение вспыхнули. Он отступил назад, словно меч, отпустив руку с талии женщины и едва избежав удара ногой, которая вот-вот должна была его «убить».

Смахнув пыль со своих одежд, Гун Чанси рассмеялась и сказала: «Ваше Высочество, вы так безжалостны! От этого зависит ваше счастье на всю оставшуюся жизнь!»

Хлопнув в ладоши, Цин Шиси прошла мимо него и холодным голосом сказала: «Если Ваше Высочество снова переступит границы дозволенного, я, принцесса-консорт, не буду против дать вам еще один "увечий" пинок. Кроме того, мое счастье до конца жизни абсолютно не зависит от интересов Вашего Высочества!»

Сказав это, она повернулась и, не оглядываясь, последовала за евухом, оставив Гун Чанси с опущенной головой и непроницаемым лицом. Через некоторое время Цин Шиси почувствовала порыв ветра позади себя. Когда она поняла, что происходит, то уже наполовину обнимала, наполовину держала в своих горячих и крепких объятиях некий мужчина. Они вдвоем вошли вглубь дворца, словно одно целое.

Из-за спины вышли мужчина и женщина. Мужчина, говоря непристойным тоном, сказал: «Сестрёнка, эта легендарная вторая леди семьи Цин — красавица, словно небесное создание. Если бы я знал, я бы женился на ней первым! Интересно, каково это — иметь её под собой, хе-хе!»

В глазах женщины мелькнула искорка насмешки, но она быстро тихо сказала: «Брат, дома говорить такие вещи — это нормально. Сейчас твоя ситуация другая. Говори поменьше, чтобы у других не было рычагов влияния на нашу семью Лю. Это также необходимо для того, чтобы ты успешно унаследовал семью Лю».

Размышляя о случившемся, мужчина в гневе сжал кулаки и кивнул.

На губах женщины мелькнуло отвращение. Как мог такой никчемный человек быть ее братом, будущим наследником семьи Лю? Какой позор! Он и так был инвалидом, а все равно каждый день думал об этих непристойных и отвратительных вещах. Она действительно не понимала, почему мать так его балует!

Наблюдая, как фигуры в белых и красных одеждах постепенно исчезают вдали, женщина, подняв глаза, одарила их злобой. Ее руки, раскрашенные мускатным орехом, сжались в кулаки в рукавах. Затем она уверенно улыбнулась и вместе с мужчиной направилась вглубь дворца.

Гун Чанси не привёл Цин Шиси в зал, а остановился под спрятанным деревом снаружи. Женщина в его объятиях была бесстрастна, но её глаза, словно глаза феникса, были ледяными.

Отпустив женщину, Гун Чанси скрестила руки и, прислонившись к дереву, вздохнула и бросила на него блуждающий взгляд: «А принцесса вообще верит в существование любви?»

Слегка приподняв бровь, Цин Шиси восхитилась быстрыми эмоциональными перепадами мужчины, но также была удивлена его резким вопросом. Уже недовольная, она сделала паузу, немного подумала, а затем подняла глаза, чтобы ответить, когда почувствовала одиночество и мрак, окружавшие мужчину напротив: «Я никогда так не думала…»

Встретив взгляд мужчины, Цин Шиси слегка приподнял подбородок и холодно произнес: «Потому что всё — иллюзия!»

Пережив и увидев так много, чего же она еще не видела в тьме?

Все мужчины в этом мире говорят: «Я хочу подарить тебе счастье на всю жизнь, я хочу быть с тобой всю жизнь!» Но это всё ложь. Все обещания так пусты, так бледны и бессильны. Люди даже не могут сами решать свою судьбу — рождение, старение, болезнь и смерть, так как же они могут решить подарить другому человеку счастье и провести с ним всю свою жизнь?

Вглядываясь в фениксовы глаза женщины, Гун Чанси, спустя долгое время, улыбнулся и сказал: «Раньше я думал так же, как принцесса, но теперь…»

Глядя на отстраненную и томную женщину с развевающимися черными волосами, стоявшую перед ним, Гун Чанси скривил губы и сказал: «Теперь я хочу хотя бы раз поверить!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184