Глава 53

В её голове мелькнула мысль, и Гун Чанси встала и осмотрела тело главы секты Хэншань. Хотя у остальных троих были сомнения, они не стали её останавливать и просто молча ждали.

Спустя мгновение мужчина остановился у головы трупа, поднял взгляд и выдохнул, его глаза заблестели, тонкие губы слегка изогнулись, и его глубокий, винный голос с уверенностью произнес: «Его убили, а не заморозили!»

«Смотрите!» Раздвинув волосы мужчины, Цин Шиси и двое других быстро подошли. В волосах за ухом была крошечная иголка, проколотая иглой. Из-за холодного воздуха здесь почти невидимые следы просочившейся крови фактически замерзли.

Так Гун Чанси легко это и обнаружил. Это была ошибка в расчетах убийцы. Он планировал использовать холодный воздух в качестве демонстрации, чтобы другие подумали, что он замерз насмерть. Но именно чрезвычайно холодный воздух заставил тромбы в его груди, которые должны были раствориться при комнатной температуре, долгое время оставаться в нем из-за резкого падения температуры.

Это вызвало у них ещё большее подозрение. Кроме того, Гун Чанси всегда жил при императорском дворе и давно развил необычайную внимательность к деталям. Это позволило им обнаружить истинную роковую причину в этом тонком, почти незаметном слепом пятне.

"Амитабха!"

«Похоже, один из двух явившихся лидеров секты — убийца, или, может быть…» Ее глаза, словно глаза феникса, слегка дрогнули, когда она подняла взгляд, чтобы встретиться с холодным взглядом мужчины напротив, — «или, может быть, убийцами являются оба!»

Трое многозначительно взглянули на глубокую, бездонную пещеру позади себя, их намерения были ясны. В конце концов, они пообещали найти главу секты Хэншань; выживет он или умрет после возвращения — их это не касалось. Они этого не сделали, да и вообще, аббат Шаньруо обо всем позаботится!

Встревоженная толпа увидела настоятеля Шаньруо, похожего на Будду, идущего впереди, за ним следовали мужчина в черном и мужчина в белом, неторопливо и свободно шагающие друг за другом. В самом конце, изначально лихой и обаятельный мужчина в красном, с суровым взглядом, стиснул зубы и уставился на двоих впереди. На плече он нес мужчину в даосской одежде, который не двигался.

Толпа тут же зашевелилась. Они не ожидали, что, за исключением аббата Шаньруо, эти трое мужчин, которых они все считали пустыми оболочками, выйдут совершенно невозмутимыми, и их лица были почти такими же, как если бы они прогуливались.

Насколько высоки их навыки боевых искусств? Глядя на аббата Шаньруо, который шептал священные тексты, стоящего перед ними, неужели все трое уже достигли того же уровня, что и аббат Шаньруо?

Боже мой! Этот мир просто фантастический! Он не только обладает красотой, способной вызвать гнев как богов, так и людей, но и демонстрирует столь высокий уровень совершенствования в столь юном возрасте, что позорит тех, кто считает себя старшими и мастерами.

Первым отреагировал лорд Тянь, быстро подойдя к аббату Шаньжуо. Прежде чем он успел что-либо сказать, аббат Шаньжуо открыл глаза, полные мудрости, и его зрелый голос, полный внутренней силы, был отчетливо слышен всем присутствующим.

«Амитабха! Когда мы вчетвером прибыли, Благодетель Лю уже был безжизнен!»

Пока все наблюдали, как человек в красной одежде передал человека у себя на плече страдающим ученикам секты Хэншань, человек в черной одежде, молча стоявший в стороне, словно наблюдая за происходящим, сказал: «Глава секты Хэншань умер не от холода, проникшего в его тело!»

Когда все взгляды быстро устремились на нее, Цин Шиси уже собиралась продолжить говорить, но перед ней внезапно появилась высокая фигура. Гун Чанси шагнул вперед и заслонил ей обзор, не позволив никому посмотреть в их сторону.

Голос мужчины был чрезвычайно приятным, в нем сочетались непринужденность и томность. «Кто-то пронзил его ледяной иглой в смертельно опасную акупунктурную точку за ухом, что вызвало застой крови и нарушение работы частей тела, в конечном итоге он был полностью поглощен холодом».

Это, несомненно, стало сенсацией. Всего полпалочки благовоний назад я слышал, что глава секты Хэншань не смог спокойно уйти из-за холодного воздуха. А спустя полпалочки благовоний я узнал, что он умер, и не из-за холодного воздуха, а потому что его преднамеренно убили!

Это, несомненно, вызвало гнев присутствующих учеников секты Хэншань. Они еще не смирились с болью от потери учителя, а теперь выяснилось, что их учитель и глава секты были преднамеренно убиты кем-то другим. Как же они могли не быть охвачены гневом и скорбью?

Один за другим они приходили к лорду поместья Тяньмэн, требуя объяснений, ведь они умерли в своем поместье Тяньмэн, и не от естественных причин, а по вине человеческих.

————В сторону————

Не забудьте добавить эту страницу в закладки, пока читаете!

Благородная леди, глава семьдесят: Три праздных человека

Конечно, некоторые из присутствующих подозревали, что Цин Шиси и двое других были убийцами, но любой здравомыслящий человек, немного подумав, мог это понять.

Во-первых, Цин Шиси и двое других не знали главу секты Хэншань, так в чём же заключалась их неприязнь? Во-вторых, ведь настоятель Шаньжуо наблюдал за ними со стороны, как у них могли возникнуть какие-либо сомнения? Ответ — нет!

Следовательно, расследование должно начаться до того, как аббат Шанруо и остальные трое вошли внутрь.

На самом деле убийц всего несколько человек. Один из них — Тянь Ци, владелец поместья Тяньмэн и организатор этого мероприятия. Кто бы не захотел сохранить в тайне эти непревзойденные боевые искусства? Раз уж он так щедр, что раскрыл этот уникальный секрет публике, разве не все захотят им поделиться?

Кроме того, существуют несоответствия в заявлениях и объяснениях главы секты Цанлун и главы секты Нефритовой Девы, которые вошли туда вместе, но вернулись лишь с незначительными травмами. Также, почему вышли только эти двое, когда все трое, обладавшие схожим уровнем боевых искусств и внутренней силой, вошли туда вместе?

Ещё одним человеком, вызвавшим подозрения, был Ли Ба, глава секты Пяти Ядов, наблюдавший за происходящим со стороны. Секта Пяти Ядов была известна как хранилище ядов в мире боевых искусств, где хранились всевозможные странные яды. Кто знает, может быть, это был заговор секты Пяти Ядов с целью устранить своих соперников одного за другим, следить за развитием событий и в конечном итоге монополизировать непревзойденные боевые искусства.

В настоящее время эти четверо являются главными подозреваемыми, но это всего лишь подозрение. Человек в черном, прислонившись к персиковому дереву с закрытыми глазами, прислушивался к шепоту окружающих. Его кончики пальцев, зажатые за предплечьем, дернулись, и ладонь раскрылась, позволив лепестку персика скользнуть по ней.

Подняв глаза, они встретились с глубоким, холодным взглядом Гун Чанси. Оба сузили круг подозреваемых до одного человека, но на данный момент у них не было никаких улик.

Более того, Фэнмоу и Ханьмоу одинаково пристально оглядели всех четверых, их взгляды метались, в разной степени избегая их. Хотя убийца был только один, остальные трое, должно быть, тоже к этому причастны, просто сейчас они не могли сказать наверняка.

"Хм..." Мужчина выпрямился и лениво потянулся. В свете персиковых лепестков можно было разглядеть лишь мужчину в черных одеждах, с темными бровями, похожими на горы, глазами феникса, полными воды, изящным носом и вишнево-красными губами.

Она осторожно пригладила край халата, взглянула на двух одинаково привлекательных мужчин позади себя и хриплым голосом с оттенком лукавого обаяния произнесла: «Сначала мы вернемся в свои комнаты. Чувствуйте себя как дома!»

Черные одежды грациозно скользили позади него, за ними следовал властный мужчина в белом, который взмахнул рукавами. Мужчина в красном, дьявольски выглядящий, пробормотал несколько слов и быстро догнал две фигуры впереди.

Цин Шиси ушла пораньше по двум причинам: во-первых, это было не её дело, зачем вмешиваться в чужие дела? Во-вторых, и это самое важное, они втроём ещё не обедали! Двое мужчин позади неё были очень влиятельными людьми, и хотя они могли это терпеть, она, хрупкая и слабая женщина, у которой не хватило сил даже курицу убить, не могла.

Конечно, это всего лишь её личное мнение!

Хотя лорда поместья не было, присутствовал управляющий! Своим острым взглядом он понимал, что не может пренебрегать этими тремя людьми. Как только они вошли в комнату, им тут же подали горячую еду.

Внутри комнаты, после обеда, понимая, что с этими людьми в ближайшее время разобраться будет непросто, трое сели во дворе, где остановились Цин Шиси и Лэн Тянь, и занялись своими делами. Цин Лэй и Лэн Тянь тоже выплеснули холодную энергию из своих тел и теперь стояли с бесстрастным видом позади своего хозяина.

На глазах у всех трое мужчин с разными стилями занимались своими делами во дворе, не мешая друг другу. Гун Чанси сидел прямо на стуле, а рядом на небольшом столике стоял его любимый чай «Цзюньчжуцзянь». Нежный аромат чая доносился из элегантной откидной крышки, наполняя все вокруг.

Он взял брошюру из рук Лэн Тяня правой рукой, нахмурив брови и внимательно изучив ее. Это были документы, которые он доставлял из города Мо на быстрой лошади и просматривал каждый день. Он и наследный принц отвечали, соответственно, за военные и политические дела, а это означало, что они контролировали половину королевства Цан.

Конечно, все это было отправлено его тайной охраной, поэтому не было необходимости беспокоиться о том, что их обнаружат в пути. С момента утверждения документов прошло всего несколько дней, а их уже накопилось немало. Более того, несколько генералов-ветеранов армии упоминали в своих посланиях о нехватке военных запасов.

Его красивые, похожие на мечи брови нахмурились еще сильнее, в холодных глазах мелькнул свирепый блеск, и по всему телу пробежал холодок. Чем дольше он смотрел, тем сильнее пульсировали вены на его лбу, явно указывая на то, что он разгневан, и это было связано с текстом, который он читал на поминках.

Он очень хотел разорвать на куски Гун Чанчжана, своего хорошего брата, но подходящего момента ещё не было. Он хотел заставить его послушно вернуть присвоенные им военные средства с процентами, а затем заставить его наблюдать, как семья Лю, его мать и дядя рушатся у него на глазах. Он хотел, чтобы тот почувствовал ту боль, которую он сам пережил тогда!

По сравнению с гневом и кровожадностью, царящими здесь, сцена вон там, хотя и похожая, лишена серьезности и торжественности, а вместо этого излучает более непринужденную и неторопливую атмосферу.

На стуле лежал мужчина, словно у него не было костей, а у одетого в чёрное рядом с ним в руках было столько же вещей, сколько у Лэн Тяня. Однако количество было разным. У одетого в чёрное было всего несколько десятков тонких памятных документов, в то время как у Лэн Тяня — толстая стопка бухгалтерских книг!

Оно не только большое по площади, но и довольно тяжёлое!

Посмотрите на их хозяина, который старательно изучал одну бухгалтерскую книгу за другой, время от времени делая пометки и обводя их ручкой. Тем временем их собственный хозяин с презрением взглянул на книги, многозначительно закатив глаза.

Затем, с ленивым и беспомощным видом, он поднял свою благородную руку, чтобы взять книгу, быстро пролистал ее и даже поднес к солнечному свету, чтобы рассмотреть, как будто так он мог лучше ее рассмотреть.

Затем... ее глаза, словно глаза феникса, медленно закрылись с видимой скоростью, ее плотно сжатые красные губы изредка зевнули, и постепенно бухгалтерская книга оказалась у нее на лице, что было настолько ужасно, что даже боги пришли бы в ярость, и ее рука медленно опустилась — она уснула!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184