Глава 91

Ее брови нахмурились, тело слегка выгнулось, нефритовые руки крепко прижались к нижней части живота, лоб был покрыт холодным потом, а жемчужные зубы прикусили бледные губы, изо всех сил стараясь не издать ни единого крика боли.

Гун Чанси, внимательно наблюдавший за ней с противоположной стороны, естественно, заметил это. Он осторожно погладил бледнолицую женщину напротив, почувствовав легкую панику. Он понял, что с ней что-то не так, с того момента, как она не смогла увернуться от дротика. Он думал, что это всего лишь минутная невнимательность, но теперь казалось, что с ней действительно что-то не так.

«Что с тобой? Ты с самого начала ведёшь себя странно. Тебе плохо?» — обеспокоенные слова мужчины эхом отдавались в её ушах. Цин Шиси хотелось тут же поднять голову, облегчённо улыбнуться и сказать, что с ней всё в порядке, но в это время у неё всегда болело всё тело, а ещё была ночь, поэтому температура была очень низкой.

Она скорее сделала бы десять тысяч отжиманий, чем терпела бы эту боль. Увидев, как черные ботинки движутся вперед, она быстро подняла руку, а другую крепко сжала в рукаве. Подняв голову, она одарила всех лучезарной улыбкой, способной очаровать любого.

Ее голос оставался томным, без малейшего дрожания или неестественности. «Ничего страшного, я просто немного проголодалась!»

Хань Моу пристально смотрел на Фэн Моу, пытаясь разглядеть что-то в глубине её глаз, но видел лишь голод; ничего необычного не было. Однако Гун Чанси не так-то легко было обмануть. Даже с учётом превосходного актёрского мастерства Цин Шиси, он всё же заметил сморщенные рукава, которые она крепко сжимала.

Зная, что она не хочет об этом говорить и что дело не в голоде, он почти ничего не сказал. Он просто последовал за ней, делая вид, что верит ей, и пошёл рядом в том направлении, откуда они пришли. Его сильные руки лежали у неё на плечах, неосознанно избавляя её от лишних усилий.

Тепло на её плече взволновало сердце Цин Шиси. Её опущенные глаза наполнились теплом, которого она раньше не замечала. Она не была уверена, знал ли он, что она солгала, но это тепло пришло слишком внезапно. Намеренно он это сделал или нет, но её сердце уже трепетало от каждого его движения.

Даже невыносимая боль, которую она испытывала, чудесным образом исчезла. В этот момент она больше не могла убежать от собственного сердца или обмануть его. Учащенное сердцебиение, которое распространялось в ее сердце с неизвестного времени, появилось только тогда, когда она встретила его, познакомилась с ним и подружилась. Она неосознанно следила за каждым его движением, и его порой двусмысленные поступки заставляли ее сердце биться чаще и вызывали непреодолимое желание.

Сама того не осознавая, она влюбилась в него, хотя и старательно избегала его и не хотела с ним общаться!

Прожив две жизни, Цин Шиси впервые пришлось определять себя в подобной ситуации. Раньше она определяла себя лишь планами и замыслами, но никогда не предполагала, что однажды ей придётся так долго бороться со своими собственными эмоциями, прежде чем она наконец поймёт это.

Она подняла свои глаза, словно глаза феникса, и в лунном свете увидела мужчину рядом с ней с темными волосами и красивым лицом. Его брови, похожие на меч, развевались на ветру, а под ними виднелись глаза, одновременно опьяняющие и ужасающие. Его тонкие губы были слегка поджаты, и от него исходила врожденная властная аура.

Раньше она испытывала к нему сильную неприязнь, считая, что с момента их знакомства её преследовали одна беда за другой. Поэтому она никогда прежде не рассматривала его лицо так внимательно. Небеса были поистине несправедливы, наделив этого человека извращёнными способностями и этим потрясающе красивым лицом, вызывавшим у окружающих сильную зависть.

Является ли он творением Бога, лишенным каких-либо слабостей?

Ее взгляд невольно скользнул по этим тонким губам, и внезапный всплеск эмоций заставил ее вспомнить поцелуй, который она только что совершила — поцелуй, который она намеренно забыла. Ему нравились мужчины, но она была настоящей женщиной. Хотя этот мужчина был замечательным, и он ей очень нравился, она все же надеялась, что мужчина, стоящий рядом с ней, — обычный мужчина. (Продолжение следует. Если вам понравилось это произведение, пожалуйста, проголосуйте за него на 520 Novels. Ваша поддержка — моя главная мотивация. Пользователи мобильных устройств, пожалуйста, читайте здесь.)

P.S.

Пожалуйста, подпишитесь и выразите свою поддержку!

Начиная с завтрашнего дня, я буду обновлять ежедневно! У меня осталось не так много черновиков, поэтому пока что это будет одно обновление в 20:00 каждый день. Как только у меня будет достаточно черновиков, я буду время от времени делать большие обновления! Пожалуйста, отнеситесь с пониманием! Если нет, можете смело критиковать меня, я воздержусь, 5555…

Знаменитая должность женщины-чиновницы, глава 115: Отойдите в сторону, я повторю ещё раз (Пожалуйста, подпишитесь и поставьте лайк)

С момента своего прибытия Гун Чанси заметил нескрываемый пристальный взгляд человека рядом с ним. Быстрый взгляд выдал восхищение в ее глазах, и он невольно выпятил грудь. Никогда прежде он не чувствовал себя таким счастливым от обладания такой привлекательной внешностью, способной привлечь ее внимание.

Однако ее взгляд замерцал, а постоянно меняющееся выражение лица, казалось, передавало презрение. Он не произнес ни слова и не сделал ничего неуместного. Еще мгновение назад все было хорошо, и на мгновение ему даже показалось, что она, как и он, все еще испытывает к нему чувства. Но теперь он был неуверен.

Как раз когда они собирались начать разговор, перед их глазами мелькнули две темные фигуры. Они тут же остановились и поняли, что это тайные охранники Цинфэна и Гун Чанси, внедренные в королевство И.

«Учитель, вы нас догнали?» — Цинфэн вытянул шею, чтобы оглянуться, а затем бросился вперед, чтобы задать этот вопрос.

Покачав головой, Цин Шиси в глазах мелькнул провокационный оттенок, а слова, сорвавшиеся с его губ, были столь же непостижимы: «Он сбежал. Цинфэн, пошлите кого-нибудь, чтобы сообщить нашим людям во всех странах, и пусть они найдут человека, искусно владеющего ядом и любящего метать дротики. Он серьезно ранен, поймайте его и доставьте ко мне. Также пошлите людей, чтобы они внимательно следили за передвижениями людей во всех странах, и не дайте ему сбежать в мир боевых искусств. Постоянно присылайте мне сообщения».

«Да!» — с этими словами Цинфэн повернулся и собрался уходить. — «Подождите-ка, у меня есть дела!»

Дождавшись наконец Цинфэна, она не могла позволить ему так просто ускользнуть одному. Глядя на детское личико, которое повернулось к ней с недоуменным выражением, Цин Шиси улыбнулась и, воспользовавшись невнимательностью Гун Чанси, многозначительно посмотрела на них: «Цинфэн, разве ты не говорил в прошлый раз, что хочешь, чтобы я попробовала новые блюда, которые ты недавно выучил?»

Будучи одним из главных подчиненных своего учителя, хотя и не столь способным, как Цинвань и Цинлэй, он все же был одним из немногих, кто знал личность своего учителя и понимал его намерения. Поэтому он быстро отреагировал и с большой серьезностью ответил: «Да, учитель! Хотите поесть сейчас? Или мне следует немедленно пойти и приготовить вам еду? Я поручу дяде Ли сделать то, что вы только что мне поручили!»

Вырвавшись из-под хватки мужчины, Цин Шиси, словно не в силах больше ждать, подошел к Цинфэну и похлопал его по плечу с выражением, словно говорящим: «Тогда о чем мы говорим? Пошли!»

Сказав это, прежде чем кто-либо успел отреагировать, она повернулась к стоявшему позади нее мужчине с пылающим взглядом и сказала: «Ваше Высочество, я сейчас вернусь. Похоже, у вас еще есть дела, которые вы хотите мне поручить. Я буду ждать вас в резиденции Гу; кулинарные навыки Цинфэна поистине первоклассные!»

«Хорошо!» Всего одно слово, но от него лицо Цин Шиси невольно покраснело. Перестав смотреть на обворожительную улыбку мужчины, она схватила озадаченного Цинфэна, стоявшего рядом, и повернулась, чтобы уйти.

Наблюдая за тем, как фигура в беспорядке убегает, Гун Чанси поднял взгляд на яркую луну в небе, улыбнулся и сказал: «Сделайте, как только что сказал премьер-министр, и также выясните, откуда это взялось и кому это принадлежит!»

Взяв предмет, переданный ему Гун Чанси, охранник аккуратно спрятал завернутый объект в свою одежду, сложил руки в приветствии кулаками и исчез.

«Цинъэр, ты думаешь, я не знаю, что той женщиной, которая была той ночью, была ты?»

Цин Шиси вернулась в особняк Гу практически со скоростью света. Дядя Ли увидел лишь размытую фигуру, прежде чем дверь комнаты его хозяина захлопнулась. Прежде чем он успел осознать произошедшее, вошла Цинфэн, тяжело дыша и выглядя так, будто вот-вот упадет в обморок.

Она сделала несколько глубоких вдохов. Цинфэн не дал дяде Ли времени спросить и поспешно сказал: «Дядя Ли, быстро приготовь ванну для хозяина. Ему сейчас нужно принять ванну, а потом он сможет хорошо поесть. Не забудь позвать меня, когда горячая вода будет готова; хозяину нужно кое-что мне сказать. Помни! Я сначала пойду на кухню!»

"Вздох... этот мальчишка, он всегда такой безрассудный!" Дядя Ли, покачав головой, заметил, что Цинфэна нигде нет. Он взял себя в руки и быстро приказал слугам приготовить горячую воду для купания Цин Шиси.

Фигура, скрывшаяся в комнате, свернулась калачиком на кровати, обнимая одеяло, холодный пот стекал по ее лбу, голова была уткнута в одеяло. Даже оставшись одна, она не позволяла себе издать этот трусливый звук.

Маска из человеческой кожи, которую он носил на лице, уже была брошена на стол рядом с ним.

Она крепко прикусила нижнюю губу, не понимая, почему с первых месячных ей приходится терпеть боль, в несколько раз сильнее, чем другим женщинам. Она спрашивала старика о причине и даже посылала людей приглашать врачей, но все пришли к выводу, что это из-за того, что остаточные токсины, накопившиеся в ее организме с тех пор, не были выведены, как и сонливость — все это были последствия.

Есть только одно решение: найти противоядие от токсинов, запечатанных в организме. Как только противоядие станет доступно, оставшиеся токсины в организме будут полностью выведены, и больше не придётся терпеть адские муки, связанные с прохождением через огонь и воду.

«Тук-тук...»

Ее глаза, словно глаза феникса, сверкнули, и она настороженно спросила: «Кто?»

«Это я, господин Цинфэн, горячая вода здесь!»

«Входите!» Она быстро вошла в комнату, заперла дверь на засов и ловко налила горячую воду в деревянную ванну за ширмой. Затем с беспокойством спросила: «Господин, я приготовила для вас горячую воду. Я буду дежурить снаружи. Просто позовите меня, если вам что-нибудь понадобится!»

Звук, почти исходящий из носа, был «Ммм!»

Дверь захлопнулась, и фигура на кровати зашевелилась, ослабив хватку на одеяле. На нем были едва заметны пятна крови, свидетельствующие о том, сколько усилий она приложила, чтобы вытерпеть боль. Она споткнулась и подошла к деревянной ванне, ее нежная рука коснулась белоснежного пояса на талии, и раздался шорох.

Ее одежда плавно ниспадала на землю, длинные светлые ноги были приподняты, а пальцы ног легко касались поверхности воды. С плеском весь весенний пейзаж сада погрузился в воду. Ее темные, блестящие волосы плавали по поверхности воды, расплываясь в ряби.

Вода источала аромат китайских трав, рецепт которых ей дал старик. Хотя цвет воды ничем не отличался от других, она была ей необходима во время менструальных болей. Старик сказал, что это может помочь облегчить боль, пусть и незначительную, но все же полезную для здоровья.

В этот период Цинвань всегда всё для меня идеально организовывала. На этот раз, без Цинвань рядом, я забыла. К счастью, Цинфэн вспомнила, и, к счастью, в старинном особняке ещё сохранились остатки прежних построек.

Среди её подчинённых только брат и сестра Цинвань и Цинлэй, Инь Нуо и Цинфэн знали, что она женщина. Остальные, как посторонние, знали лишь, что она Е Цин, молодая, многообещающая и невероятно богатая купчиха, известная как купец номер один в мире.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184