Глава 47

На следующий день крик разбудил всех в поместье Тяньмэн.

Прибывшая толпа, занимавшаяся боевыми искусствами, увидела Тяньци, молодую госпожу из поместья Тяньмэн, лежащую на кровати с испуганным выражением лица, дрожащую и растрепанную, а рядом с ней — Ли Ба, глава секты Пяти Ядов, тоже обнаженный, с огромным членом, все еще находящимся внутри нее.

Лицо женщины было раскрасневшимся, а мужчина все еще тяжело дышал. Было очевидно, что они только что закончили. Более того, судя по сцене, которая развернулась перед ними, когда они выломали дверь, сверху была женщина, а снизу — мужчина!

Толпа перешептывалась между собой, глядя на Тяньци, которая крепко сжимала платье у изножья кровати, с выражением внезапного осознания. Как такое короткое платье могло скрыть проблеск весны в ее коже?

Ее кожа была гладкой, розовые груди едва проступали, а ноги крепко обхватывали нижнюю часть тела мужчины. Из-за ее движений тяжело дышащий Ли Ба застонал.

Щелкая языком, он вызывал зависть у всех мужчин, стонающих от удовольствия. Кто бы не захотел попробовать на вкус вкус этой красавицы? Неожиданно, юная леди из поместья Тяньмэн оказалась настолько смелой, что боролась всю ночь напролет, причем в позе «женщина сверху».

Бесчисленные волчьи глаза, светящиеся зеленым светом, пристально смотрели на обнаженную, жалкую женщину, словно пытаясь разглядеть сквозь одежду все ее существо. Некоторые даже с трудом сглотнули.

Там, поскольку комнаты находились далеко друг от друга, Цин Шиси и остальные, обладая огромной внутренней силой, естественно, услышали сотрясающий землю крик.

Конечно же, Цин Шиси, виновница, довольно улыбнулась, затем закрыла глаза, перевернулась и снова уснула. Вчера она закончила детоксикацию Гун Чанси, что эквивалентно 11 часам вечера в XXI веке. Она была измотана; в любом случае, эта женщина этого заслужила.

Кто ей приказал отравить Гун Чанси? И она даже обвинила Цин Шиси. Она посчитала, что наказание слишком мягкое!

Внутри комнаты лежащий на кровати мужчина задрожал своими соблазнительными ресницами и внезапно открыл глаза, мгновенно излучая ауру властности и излучая холодный свет.

Мужчина сел, посмотрел на чистые одежды, в которые переоделся, и потер лоб. Он вспомнил, что после того, как вчера выпил вино у женщины, от которой сильно пахло румянами, ему стало жарко, и тогда он понял, что его одурманили.

Затем он вспомнил, как кто-то помог ему вернуться в комнату. Он что-то сказал этому человеку, но его тело горело от жара, и он чувствовал себя некомфортно. Лекарство было слишком сильным, и он мог сопротивляться ему лишь некоторое время, используя свою внутреннюю энергию.

Затем он смутно увидел человека с прекрасной кожей, манящими глазами, и больше всего ему не удалось устоять перед ее влажными и сладкими вишневыми губами.

Озаренный лунным светом, его сознание постепенно расплывалось. Он понимал лишь, что, кажется, что-то натворил. Он коснулся губ кончиками пальцев и зашипел... это слегка пощипало, словно губы были сломаны. Казалось, красота прошлой ночи была не сном, а реальностью.

но……

Он поднял правую руку, прижатую к боку, и медленно разжал её. На ладони лежала красная нефритовая заколка для волос, окрашенная кровью. При взгляде на неё на солнечном свете он смутно различал красный, стеклянный мерцающий свет, проникающий внутрь.

Это создает у людей ощущение загадочности и притягательности!

Он слегка нахмурился, словно увидел перед собой темную фигуру. Это была женщина с черными волосами до плеч, высокая, с такой тонкой талией, что ее можно было обхватить одной рукой. Ее одежда грациозно развевалась, делая ее неуловимой и недоступной для удержания.

Но он никак не мог вспомнить лицо этого человека. Он потер ноющие виски, затем осторожно положил красную нефритовую заколку в карман. Он был полон решимости выяснить, кто был тем человеком, которого он видел прошлой ночью, и кто владелец заколки.

Тук...

Плотно закрытая дверь открылась, и в дверном проеме появилась высокая, стройная фигура. Кроме него, в комнате никого не было. Его взгляд замер, он гадал, куда делся другой человек.

"Хм..." Сверху послышался ленивый звук. Подняв глаза, я увидела фигуру, которая должна была находиться внутри комнаты: она перевернулась, причмокнула губами и снова уснула.

Он поджал губы, и Гун Чанси, одетый в роскошную одежду лунно-белого цвета, поднял взгляд на высоко в небе солнце, а затем на человека, крепко спящего с черными волосами, закрывающими лицо, и закрытыми глазами. Он должен был признать, что восхищался его умением засыпать.

Однако сейчас было не время спать. У него ещё оставались вопросы к человеку на крыше. Легким движением пальцев ног он остановился перед Цин Шиси на крыше.

Тёмная тень заслонила тёплый солнечный свет, и кто-то подсознательно пробормотал: «Откуда взялся этот холод? Какая досада!»

Затем она повернулась к мужчине спиной и продолжила заниматься своим главным делом.

Его холодные глаза потемнели, он наклонился, и его глубокий, хриплый голос прозвучал в ухе Цин Шиси: «Премьер-министр, как вы смеете считать меня надоедливым?»

Ее веки задрожали, а затем, как и ожидалось, ее пленительные, похожие на глаза феникса, глаза открылись, и в них читалась сонливость только что проснувшегося человека. Несколько секунд она безучастно смотрела на мужчину перед собой.

Внезапно осознав своё положение, он вскочил от испуга, поправил слегка растрёпанную одежду и посмотрел на мужчину напротив с мягкой, но холодной улыбкой. Цин Шиси неловко произнёс: «Доброе утро, брат Гун!»

Мужчина, пристально глядя на него холодным взглядом, неторопливым голосом спросил: «Куда вы ходили прошлой ночью? Вы были в номере?»

Встретив пронзительный, холодный взгляд мужчины, Цин Шиси улыбнулась и сказала: «Вчера вечером? Брат Гун, ты разве не помнишь, что с тобой случилось прошлой ночью?»

Покачав головой, мужчина честно ответил: «Я не помню. Помню только, что женщина накачала меня наркотиками, а потом кто-то помог мне добраться до комнаты. После этого, кажется, кто-то помог мне пройти детоксикацию».

Пожав плечами, можно небрежно сказать: «Ты всё помнишь, зачем спрашиваешь меня? Я заметил, что тебе было нехорошо прошлой ночью, поэтому попросил Цинлей помочь тебе добраться до комнаты. Я не знаю, что произошло внутри. Я просто вернулся с территории виллы, чтобы немного поспать!»

Его проницательный взгляд скользнул по стоявшему перед ним ленивому, небрежно одетому мужчине в черном, и он подозрительно спросил: «Вы никого не видели в моей комнате?»

Он холодно поднял бровь. "Например, женщины?"

Не заметив ничего подозрительного, Цин Шиси потянулся и беспомощно сказал: «Брат Гун, я же говорил, что меня здесь не было всю ночь, так откуда я могу знать, кто был в твоей комнате? Да ещё и женщина? Почему бы мне не позвать Цин Лэя, и ты спросишь у него!»

Из дверного проема вышли три фигуры. Во главе их шла Си Жухуэй, одетая в эффектное красное платье, излучающая очарование каждым жестом. Она провела пальцами по своим темным волосам, падающим на щеку. Позади нее шли две черные фигуры, обе с бесстрастными лицами.

————В сторону————

В прошлом месяце пожертвования сделали vTianluoC и Wu Qianyu (каждый пожертвовал по 15 очков опыта).

Пожалуйста, не критикуйте меня, если вы ещё не оставили чаевые! Гарантирую, чаевые получат все! Главное, чтобы ваш комментарий был действительно блестящим!

«Благородная дама», глава шестьдесят вторая: Хорошее представление

«О! Так рано утром, у вас двоих наконец-то столько свободного времени…» Он поднял руку, посмотрел на яркое солнце в небе, прищурился и сказал: «Загораете!»

С лёгким прикосновением пальцев ног одна фигура в чёрном, другая в белом спустились с крыши, словно небесные создания, грациозные и прекрасные, заставив улыбающиеся глаза внизу слегка напрячься.

Мужчина в красном взглянул на красивого мужчину в белом, в его прищуренных глазах мелькнул интерес. «Маленький Сиси, я слышал, ты вчера вечером напился до беспамятства!»

Слегка прищурив холодные глаза, мужчина в белой одежде небрежно взглянул на мужчину в черной одежде, который, прислонившись к дереву, отдыхал с закрытыми глазами. Он усмехнулся и сказал: «О? Кто вам это сказал, молодой господин Си?»

Он отступил назад и небрежно похлопал по плечу мужчину в чёрном позади себя. «Конечно, это Цинлэй! Ты забыл? Вчера вечером мы договорились вместе пойти на заднюю гору понаблюдать, но когда я ждал вас двоих в своей комнате, Цинлэй вернулся и сказал, что ты пьян, поэтому Сяое попросил его присмотреть за тобой. Поскольку мероприятие отменили, я умылся и рано лёг спать!»

Мужчина, держа руки за спиной, излучал властную ауру, его острый взгляд был прикован к бесстрастному мужчине с опущенной головой. "Ты позаботился обо мне на ночь?"

Он сжал кулаки в приветствии, его тон был таким же чопорным, как всегда, и он сказал: «Да».

«Кроме тебя, кто еще был в моей комнате прошлой ночью?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184