Глава 113

«Конечно, премьер-министр, пожалуйста!» Его глаза горели страстью, он не отрывал взгляда от фигуры и не обращал внимания на холодные слова. Он никак не ожидал, что у обычно мягкого патриарха семьи Гу окажется такое потрясающе красивое лицо, настолько пленительное, что он не смог устоять.

На самом деле он не был похотливым человеком, и И Ци был совершенно нормальным человеком. Хотя в его доме было много женщин, они служили ему лишь для удовлетворения его текущих потребностей. В лучшем случае, они были лишь инструментом для того, чтобы другие могли бесплатно удовлетворять свои желания.

Он считал себя человеком с нормальной сексуальной ориентацией, но мужчина перед ним был настолько красив, что трудно было определить, мужчина он или женщина. Он был чем-то похож на сон и неземной, казался таким близким, но в то же время таким далеким, желанным, но недоступным. Он всегда умел добиваться желаемого любыми средствами, и этот пост наследного принца он получил после многих лет терпения.

Он был полон решимости увидеть этого человека перед собой; он поклялся в этом!

Гун Чанси внимательно впитывал каждый штрих собственнического взгляда И Ци. Его брови слегка нахмурились, и в холодных глазах мелькнул свирепый блеск. Его людей нельзя было так легко заполучить; цена была не по карману обычному человеку. Этому человеку лучше вести себя прилично и не делать ничего, что могло бы его разозлить, иначе он не был бы таким безжалостным.

Цинмо тихо подошла к человеку, который яростно и бесконтрольно что-то писал, вытянула шею, чтобы взглянуть, и ее губы слегка дрогнули. Похоже, ее младшая сестра — хитрая особа! Она даже хотела вмешаться в договор между странами и добавила в него презренный пункт, который принесет ей кучу денег.

Он недоумевал, почему у неё вдруг появилось патриотическое сердце; оказалось, это было связано с её собственными интересами. Он был весьма обеспокоен состоянием экономики королевства И!

«Хорошо, Ваше Высочество, подпишите и поставьте печать!» Одним движением запястья шелковая лента ровно опустилась на каменный стол. Развернутая перед И Ци, первые несколько строк были точно такими же, как и прежде, без малейших изменений. Внизу располагалась цепочка изящных иероглифов, которые, хотя и отличались от плавных и мощных штрихов Гун Чанси, все же источали ауру властности, не уступающую его собственной. Два стиля каллиграфии идеально дополняли друг друга, и, что удивительно, не было никакого несоответствия.

По мере того как И Ци читал от начала до конца, его глаза, в которых сначала читалось легкое веселье, постепенно похолодели, а лицо все больше темнело, особенно после прочтения трех пунктов: царство И не должно произвольно провоцировать войну в течение пятидесяти лет; город Фэн, пограничный город царства И, должен быть передан царству Цан, и все войска царства И должны быть выведены из города после этого, иначе им грозят последствия.

Эти два пункта были написаны Гун Чанси. Пятьдесят лет — это не короткий срок. Пятьдесят лет означают, что после восшествия И Ци на престол он никогда не сможет аннексировать царство Цан. Хотя этот пункт лишь на первый взгляд кажется обязательным, его соблюдение, при наличии уважительной причины, будет иметь определенную обязательную силу.

Важно понимать, что больше всего правителей волнует их имидж в сердцах народа. Если бы срок составлял десять или пятнадцать лет, к тому времени их трон был бы уже в безопасности. После битвы за защиту города им потребовалось бы десять лет на восстановление. Пятьдесят лет — это немало времени. Однако он не боится. Начало войны — всего лишь предлог. Всё зависит от того, насколько хорош этот предлог!

Фэнчэн обеспечивает почти треть финансов царства И, и большая часть его власти сосредоточена в этом городе. Он считает, что если силы царства И, включая его собственные тайные войска, не отступят от Фэнчэна в оговоренные сроки, то этот серьезный и пугающий человек перед ним обязательно сдержит свое слово. Сейчас его силы еще не полностью сформировались, и он не может противостоять ему, поэтому он не может позволить себе заплатить такую цену.

Его единственное преимущество — это способность к выносливости. Как только он получит достаточно власти, будь то королевство Фэнчэн или Цан, даже этот человек в чёрном станет его пешкой.

А теперь взгляните на последний текст. Он написан элегантным, мелким, правильным почерком, приятным для глаз, но слова выдают тщательность его автора. Королевство И снизит пошлины на 50% на торговлю между своими предприятиями и предприятиями ведущих мировых торговцев.

В нескольких словах он заставил их страну потерять бесчисленные суммы денег, одновременно обеспечив другой стороне беспрепятственный путь для зарабатывания денег. Таков был метод Цин Шиси. Для торговцев самое важное — это пошлины на товары. Часто сделка может принести много денег, но половина дохода превращается в пошлины на последнем контрольно-пропускном пункте. Это совершенно невыгодно.

Хотя она и заработала деньги, для Цин Шиси это был убыток. Чем больше она зарабатывала, тем больше таможенных пошлин ей приходилось платить. Теперь, благодаря этой политике, ее бизнес мог открыто и законно зарабатывать целое состояние. Разве в то время ей не было бы легко разбогатеть?

«Что случилось, Ваше Высочество? Что-то не так?» Мужчина, приподняв бровь, небрежно скрестил ноги, словно задав этот вопрос неосознанно.

«Да, если у наследного принца возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их. Я очень терпелива!» Хотя я не знаю, что она написала, судя по выражению лица И Ци, это был не самый удачный пункт. Вероятно, он был выгоден ей, но для королевства И это было совсем другое дело.

Он должен был ей помочь, как по личным, так и по профессиональным причинам. На самом деле, он немного злился на нее за то, что она пришла, несмотря на свое непослушание, и за то, что привела с собой только одного охранника. Хотя ее охранник в черном, Цин Лэй, был спокоен и невозмутим, в отличие от большинства людей, он все равно чувствовал себя неловко.

Однако с момента своего приезда она ни разу не взглянула на него. Она скорее предпочла бы терпеть отвращение к наследному принцу королевства И, чем смотреть на него. Хотя на её лице ничего не было видно, он чувствовал, что она злится. Похоже, она злилась из-за того, что он не пустил её и сделал что-то, что было не в его стиле как короля Цинь!

Возможно, ее больше разозлило то, что он фактически принудил и подкупил двух ее подчиненных, чтобы они вступили в заговор против нее. Вздох... похоже, что не все может быть идеально. Он не хотел, чтобы она ехала с ним, но ее приезд сыграл бы на руку И Ци.

PS:

Пожалуйста, подпишитесь, поставьте лайк и оставьте чаевые!

Хе-хе... Я долго думала над этой главой, прежде чем написать её, надеюсь, вам всем понравится! o(╯□╰)o

«Женщина-министр, 138: Сила двух мечей, объединенных вместе, — яростная, но невыразимая»

Посмотрите на него сейчас, разве этот откровенный взгляд не доказывает, что он поступил правильно? Однако как его женщина могла так легко позволить другим смотреть на нее! За все приходится платить, особенно если эта ленивая женщина перед ним – бизнес-магнат. На этот раз она, вероятно, не успокоится, пока не выжмет из наследного принца королевства И целое состояние!

Прежде чем И Ци успел что-либо сказать, Цин Шиси, с ее фениксовыми глазами, невинно закатила глаза и первой произнесла: «По моему мнению, такое великое государство, как королевство И, наверняка с легкостью справилось бы с такой пустяковой проблемой. Наследный принц ведь не отказался бы?»

«Да, я тоже так думаю. Знаете, в этой войне между двумя странами потери в основном коснулись простых людей. Мое королевство Цан всегда было бережливым и экономным, в отличие от вашей страны, которая богата и мирна. Я принял эти меры ради народа!»

«Думаю, это логично. Ваша страна направила 500 000 военнослужащих, чтобы изводить людей, охраняющих наши приграничные города. Люди, должно быть, испугались. Если они испугались, то и тысячи солдат, дислоцированных в городах, тоже испугаются. Эти солдаты привыкли есть, пить и беззаботно проводить время. Если они испугаются, то, конечно, не смогут должным образом охранять границу. Его Величество в городе Мо тоже испугается. Если Его Величество испугается, это уже серьезно. Даже мы, как его подданные, испугаемся, не говоря уже о короле Чу, захваченном вами. Учитывая все эти страхи, мы предоставим вам скидку. Считайте это компенсацией за моральный ущерб!»

Цин Шиси быстро произнесла длинную фразу, едва успев перевести дыхание, чем сбила с толку всех присутствующих. Цин Мо украдкой показал ей большой палец вверх, а солдаты обеих стран, еще не отреагировавшие, застыли на месте, их присутствие в тени несколько осложняло ситуацию.

Гун Чанси изогнул губы в улыбке. Он почувствовал, что сорвал джекпот. Эта женщина была остроумна и красноречива, ничуть не уступая мужчине. Если внимательно прислушаться к ее словам, можно было обнаружить скрытую иронию, напоминание И Ци о том, что именно они начали эту войну.

Во-вторых, это было саркастическое замечание о том, что даже с армией в 500 000 человек они не смогут победить несколько тысяч солдат, которые умеют только есть и пить, охраняя город; в-третьих, это было предупреждение о том, что за этим делом внимательно следит император царства Цан, и что сердце императора непредсказуемо. Более того, они были неправы и сказали, что могут высказывать свои претензии, но перед Цин Шиси и Гун Чанси, этими двумя хитрыми лисами, они все еще были слишком наивны.

Быстро обменявшись словами, они прочно перехватили инициативу. И Ци же, напротив, оставался пассивным, внутренне разъяренным, но понимая свою неправоту. Перед ним стояли два человека: во-первых, безжалостный и властный король Гун Чанси из царства Цан, чье имя внушало уважение всем народам; во-вторых, Е Цин, самый богатый купец в стране и самый молодой премьер-министр в истории — ни один из них не мог с ним справиться. Теперь же, объединив усилия, он был полностью разгромлен.

Он прекрасно знал, что стратегию для этой битвы оставил Е Цин перед своим уходом. Почти все одетые в чёрное люди, способные в одиночку справиться с сотней убийц, на самом деле были из рода этого царя Цинь. А постоянные поставки провизии с тыла… было очевидно, кто её обеспечивал.

Похоже, он недооценил их. Он думал, что наследный принц царства Цан намеренно помешает им, но двум тиграм не поместится одна гора. Более того, этот тигр был тигриным царем. Он узнал, что запасы зерна исчезли бесследно по плану Гун Чанчжана, и что тот даже послал людей, чтобы помешать подкреплениям Цинсюаня. Он никак не ожидал, что эти двое в одиночку смогут так быстро положить конец этой битве.

Всё уже было решено. Временное подчинение не означало, что И Ци их боялся. Он взял лежащую на столе кисть из волчьей шерсти, расписался и достал из-под одежды печать дракона наследного принца. Он взглянул на двух мужчин напротив себя со сложным выражением лица, но один из них небрежно любовался окружающим пейзажем, его взгляд бесцельно блуждал, он отказывался смотреть в их сторону. Глаза другого внимательно следили за блуждающим взглядом мужчины. Казалось, ни одному из них не было дела до того, распишется он или нет.

Возможно, точнее будет сказать, что они очень уверены в себе!

Учитывая всё вышесказанное, если И Ци всё же не подпишет контракт, Цин Шиси по-настоящему восхитится его бесстыдством!

Цинмо закончил свою работу в качестве слуги. Ици уже подписал документ. Цинмо, проявив безупречность, передал шелк одному джентльмену, в холодных глазах которого читалось негодование. Джентльмен был слегка недоволен, взял кисть из волчьей шерсти и нетерпеливо подписал свое имя. Но, увидев новые пункты внизу, он улыбнулся, в его глазах читались снисходительность и приторно-сладкая нежность.

После того как на шёлке появилась тёмная, чудовищная печать, символизирующая статус царя Цинь, мирные переговоры официально завершились. Хотя мужчина не повернул голову, он понимал, что ещё один проблемный вопрос решён. Он встал, отряхнулся, потянулся и повернулся, чтобы уйти.

"Премьер-министр Е!" Увидев, что мужчина повернулся и ушёл, не задумываясь, И Ци не двинулся с места, но первым делом заговорил. Он увидел, что мужчина остановился, но не обернулся.

Ничуть не смущаясь, на его лице появилась нежная улыбка. Подойдя к Цин Шиси, он произнес голосом, который слышали только они двое: «Патриарх Гу, этот наследный принц очень скучает по тем временам, когда мы разговаривали под луной!»

Слегка дернув глазом, он поднял руку, прищурил свои фениксоподобные глаза и лениво зевнул. "Хм... Ваше Высочество, наверное, спит! Прощайте, не утруждайте себя тем, чтобы провожать меня!"

Взяв поводья у Цин Лэя, Цин Шиси ловко сел на коня. Огненно-рыжий конь, словно избалованный ребенок, прижался к ладони Цин Шиси, пока хозяин гладил его. Благодаря этому великолепному коню с блестящей гривой и царственной осанкой Цин Шиси смог прибыть так быстро.

Цин Шиси приручил его случайно во время прогулки, но ему потребовались усилия, сравнимые с силой девяноста шести тигров, чтобы подчинить себе этого драгоценного коня. Он мог преодолевать тысячу миль в день, и его скорость была недосягаема для обычных лошадей. Хотя Цин Лэй тоже ездил на лошади, способной преодолевать тысячу миль, разница в их силах была видна по манере передвижения.

Цин Шиси дал ему уникальное имя — Эйм! Быстрый, как стрела, стремительный, как клинок, — это идеально описывает этого коня. Как и его хозяин, Эйм был необуздан, его взгляд скользил по всем живым существам. Совокупная сила и мощь коня и всадника были не менее внушительными, чем сила и внушительная мощь человека в темных доспехах рядом с ними.

Гун Чанси всю дорогу держался рядом с Цин Шиси, потому что среди всех остальных только они двое и лошадь Цин Лэя были породистыми скакунами, способными преодолевать тысячу миль в день. На этот раз обратный путь не требовал спешки, поэтому они втроем и их лошади совершали неспешную прогулку.

Однако чей-то взгляд мелькнул, словно он хотел что-то сказать, но замешкался, в то время как фигура с холодным, обиженным взглядом относилась к этому человеку как к пустому месту, весело болтая с Цин Мо слева. Улыбка на лице этого человека вызвала у того, кого называли Королем Поля Битвы, неприятное чувство.

Цинмо, естественно, заметил холод, доносившийся из правого угла, а также крайне кислый запах. Его глаза наполнились весельем. Он никогда не думал, что обычно решительный и безжалостный царь Цинь может завидовать. На самом деле, он только что похвалил ум своей младшей сестры, а затем, нечаянно, сменил тему и упомянул, что наследный принц И специально попросил ее прийти в этот раз.

Как ни посмотри, его действия помогли той девчонке Гун Чанси! А теперь он всё ещё завидует без всякой причины. Раз уж он знает, что перед ним «она», он должен понимать, что он её брат, то есть брат Гун Чанси. Как можно завидовать, когда твой брат разговаривает с твоей сестрой? Но он же видел, как его собственный отец и сестра болтают и смеются вместе. От этого Цинмо почувствовал облегчение.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184