Las bellezas del Palacio Frío Una mujer sutil y seductora - Capítulo 22
«Но интересно, захотят ли они поучаствовать?» Гао Юэци, казалось, немного рьяно хотел попробовать.
«Брат Цзюэ, что ты думаешь?» — Ру Фэн повернулся и посмотрел на Юй Цзюэ.
Ю Цзюэ, тихо стоявший в стороне, мягко ответил на вопрос Ру Фэна: «Всё должно быть хорошо. Сейчас у всех не слишком много учёбы и мероприятий не так много. Было бы неплохо хорошо провести время и устроить сцену».
«Но, возможно, они не будут с нами конкурировать?» — нахмурился Гао Юэци, его темное лицо выглядело серьезным и весьма властным.
«Не волнуйтесь, многие из организованных нами спортивных мероприятий понравятся всем. Другие академии уступают нам только в академическом плане, но в таких видах деятельности мы можем быть даже хуже». Ру Фэн считал, что это не должно стать большой проблемой. Если они проиграют академиям Фэнсянь и Луолинь, никто ничего не скажет, а что, если они выиграют?
«Хорошо, давайте пока остановимся на этом. Но сначала мне нужно поговорить с директором нашей академии. Если он согласится, мы сразу же найдем людей из других академий». Гао Юэци принял окончательное решение.
После того, как все разошлись, Юйсюань посмотрела на Руфэна и спросила: «Руфэн, почему ты так радостно улыбаешься?»
«Брат Цзюэ, тебе не кажется, что Гао Юэци очень интересная?» — спросила Ру Фэн с улыбкой, ее большие глаза казались еще более живыми на фоне красной родинки на лбу.
Юй Цзюэ на мгновение замолчал, прежде чем ответить: «Забавно? Не думаю. Его отец работал под началом твоего деда и, как говорят, был очень талантливым генерал-майором. Но, глядя на него сегодня, хотя он и казался немного тупым, его взгляд был прямым, и от него исходила грозная аура. В будущем он должен стать грозным генералом. Более того…» Юй Цзюэ молча посмотрел на Ру Фэна: «Более того, большинство людей отреагировали бы на тебя по-другому, увидев тебя впервые. Большинство были бы поражены или на мгновение ошеломлены, но он совсем не был. Он смотрел на тебя как на обычного человека».
Ру Фэн усмехнулся и сказал: «Вот именно это я и имел в виду, когда говорил, что он смешной. Этот здоровяк действительно уморительный. Похоже, мы больше не сможем использовать на нём своё обаяние».
"Ты только что пыталась соблазнить его своей привлекательной внешностью?"
«Брат Цзюэ, значит, ты тоже можешь со мной пошутить?» — рассмеялся Ру Фэн, и они вдвоем побежали друг за другом всю дорогу до академии.
На следующий день Гао Юэци пришел за Руфэном. Они провели целый день, убеждая все академии. Поскольку до конца оставалось всего 24 дня, все в спешке проводили внутренний отбор или знакомились с правилами этого вида спорта.
«Ру Фэн, я слышал, что в этом году соревнования отличаются от предыдущих?» — неожиданно и с удивлением спросил Хэ Кунь, подозвав Ру Фэна к себе.
Ру Фэн кивнул: «Ваше Превосходительство, разве я не показывал вам план раньше? Вы тогда не возражали, не так ли?» Ру Фэн немного забеспокоился. Теперь, когда все начали подготовку, если он сейчас остановит её, разве это не будет преднамеренным созданием трудностей для самого себя?
«Хе-хе, не волнуйся», — Хэ Кун доброжелательно улыбнулся. — «Я просто спросил. Директор, похоже, очень заинтересован, поэтому я пришел узнать, как идут приготовления».
Ру Фэн вздохнул с облегчением: «Сроки немного сжатые, но мы уже начали подготовку. Есть лишь несколько моментов, которые могут потребовать вашей помощи».
Хэ Кун кивнул: «Если тебе понадобится помощь, просто приходи ко мне. Кстати, как ты думаешь, каковы шансы нашей академии на победу на этот раз?»
Ру Фэн украдкой скривил губы, подумав про себя: «В конце концов, все дело в том, что они боятся потерять лицо нашей академии».
«Ваше Превосходительство, пока мы делаем все возможное, мы верим, что у нас еще есть хорошие шансы».
«Да, тогда я рад. Я возлагаю на вас большие надежды. Просто мы так долго не соревновались с другими академиями. Похоже, на этот раз будет очень интересно. Если у вас будет время в ближайшие несколько дней, сходите к директору. Вы уже так долго им являетесь, пора познакомиться с ним поближе».
Глаза Ру Фэна загорелись, он быстро поклонился и сказал: «Хорошо, ученик помнит». Втайне он был доволен, но всё ещё недоумевал, почему директор вернулся раньше. Впрочем, это его не касалось; пока он мог быть рядом с ним, этого было достаточно.
Уходя, он столкнулся с заместителем директора. Старик схватил Ру Фэна за руку, когда тот собирался поклониться, и крикнул: «Эй, Юй Чи Ру Фэн, чем ты занимался последние два дня? Посмел прогуливать мои уроки? Я тебе отомщу!» С этими словами он начал бить Ру Фэна по голове правой рукой, в которой держал книгу.
«Учитель, мне нужно было кое-что сделать, поэтому я и вышел. Я не собирался оставаться». Ру Фэн поспешно увернулся от книги, не смея применить силу, ведь старик не владел боевыми искусствами.
«Разве мой урок неинтересен? Если уж ты собираешься прогуливать уроки, почему бы тебе не пропустить урок у другого учителя?»
Услышав это, даже преподаватели, которые до этого спокойно сидели в своих комнатах, высунули головы и злобно посмотрели на них.
!
Глава 44 Директор
Ру Фэн жестом подбородка указала старику, давая понять, что ему следует проверить ситуацию. Неожиданно старик просто отпустил Ру Фэн и сказал: «Возвращайся, я приду тебя в следующий раз».
Ру Фэн кивнул, поприветствовал учителей по очереди и затем ушел.
Как только Руфэн вернулась в свою комнату, она бросилась на кровать и начала колотить по подушкам. Юйсюань, который что-то писал неподалеку, удивленно посмотрел на нее: «Руфэн, что с тобой на этот раз случилось?»
Ру Фэн самодовольно подняла голову и рассмеялась: «Ничего страшного, я просто собираюсь к директору». Истинное лицо этого красавца вот-вот раскроется.
«Ты так счастлив? Честно говоря, Руфэн, у тебя... у тебя есть такой фетиш?» Юйсюань подозрительно посмотрел на Руфэна.
Ру Фэн надула губы, уткнулась головой в мягкое одеяло и пробормотала: «Мне нравятся красивые мужчины!»
«Всё кончено, всё действительно кончено». Юй Сюань отложил ручку и начал расхаживать по комнате взад-вперед.
Ру Фэн наконец сел, подозрительно глядя на него: "Что закончить?"
Юй Сюань остановился, взглянул на Ру Фэн и почувствовал еще большую боль в сердце. Сейчас, глядя на Ру Фэн, он увидел ее слегка растрепанные темные волосы, невинный взгляд больших круглых глаз и красную родинку на лбу, которая добавляла ее светлой коже нотку девичьего очарования. Ру Фэн и так была достаточно красива, но теперь, с этим, она стала еще более потрясающей!
Размышляя об этом, он чувствовал себя еще более расстроенным. В последние несколько дней он заметил, что выражение лица его брата изменилось; было ясно, что тот проникся симпатией к Руфэну. Теперь, проверив Руфэна, он обнаружил, что тот тоже любит красивых мужчин. А что, если они действительно влюбятся друг в друга...
Юй Сюань нахмурился, подумав об этом, но в то же время его охватило какое-то необъяснимое чувство.
Ру Фэн широко раскрытыми глазами смотрел на постоянно меняющееся выражение лица Юй Сюаня и усмехнулся: «Хе-хе, Юй Сюань, твои выражения лица довольно забавны».
Юй Сюань сел на кровать Ру Фэна, обхватил его плечи и хотел что-то сказать, но, коснувшись плеч под своими руками, немного заподозрил неладное. Увидев, что Ру Фэн смотрит на него с подозрением, он поспешно произнес: «У тебя такие мягкие плечи, в отличие от наших, которые такие жесткие».
Ру Фэн надулся и недовольно ответил: «Все люди разные. Вы, качки, отвратительны на вид. Я гораздо лучше. Я выгляжу немного слабым. Разве вы не знаете, что девушкам сейчас нравятся девушки моего типа?»
Юй Сюань не стал долго раздумывать, отпустил Ру Фэна, вздохнул и больше ничего не сказал.
Ру Фэн что-то необъяснимо пробормотала и встала, чтобы поправить прическу.
Приведя себя в порядок, Ру Фэн с радостью убежала одна во двор директора.
Двор Ру Фэна и его семьи находился справа от ворот академии, а двор директора — слева. Чтобы попасть в дом директора, обычно нужно было дойти до главных ворот, повернуть налево, а затем пройти по тихой тропинке.
Дорожка была вымощена синими плитами, достаточно широкими, чтобы два человека могли идти рядом. Оглядевшись, Фэн заметил, что вдоль обочины разрослись сорняки, слегка заслоняя дорожку, но ее очертания все еще были хорошо видны. На поворотах также встречались плиты с простыми и изящными узорами, непохожими ни на что, что он когда-либо видел.
Идя по дороге, Ру Фэн задевала цветы и ивы, время от времени поднимая глаза, чтобы оглядеться. Свежий аромат травы и деревьев наполнял ее ноздри, и с каждым шагом ее настроение улучшалось. Ру Фэн никогда не представляла, насколько прекрасен будет здешний пейзаж. Окруженная зелеными горами, наполненная пением птиц и ароматными цветами, она чувствовала себя так, словно попала в картину. Пейзаж менялся с каждым шагом, поражая ее и создавая ощущение возвращения в обитель своего учителя.
За очередным поворотом перед нами внезапно открылся прекрасный вид.
Передо мной возвышался небольшой дворик с красными стенами и черной черепицей, увитый вьющимися растениями. Вокруг дворика цвели полевые цветы, их цвета соперничали за внимание. Из дворика поднимались клубы дыма, добавляя жизни этой прекрасной картине.
Ру Фэн стоял там, ошеломленный. Этот прекрасный пейзаж был настолько знаком, что на семь частей напоминал резиденцию его учителя! В этот момент Ру Фэн услышал мелодичную, едва слышную, но неотразимо завораживающую мелодию цитры, которая заставляла хотеть прислушаться повнимательнее.
Подумав об этом, Ру Фэн обрадовался и поспешно подошел постучать в дверь. Дверь была сделана из горных лиан, каждая размером с большой палец и еще зеленая. Сквозь лианы можно было смутно разглядеть происходящее внутри, но нечетко. Здесь же отчетливее слышался звук цитры. Хотя Ру Фэн был совершенно не музыкально одаренным, он любил слушать, как другие играют на цитре или флейте.
Для Ру Фэна эта музыка была восхитительна, способна вызывать глубокий отклик и заставлять забыть о мирских заботах!
Вскоре дверь открылась, и вошёл молодой человек лет двадцати с небольшим, одетый в чёрное. Он был довольно симпатичен, по телосложению похож на Ру Фэна, но в его глазах не было никаких эмоций. Он вежливо сказал: «Молодой господин Ру Фэн, пожалуйста, следуйте за мной».
Ру Фэн удивился и последовал за ним, спросив: «Откуда ты узнал, что это я?»
Мужчина ничего не ответил, просто продолжал идти, опустив голову, поэтому Ру Фэн не осмелился задать еще какие-либо вопросы.
Ру Фэн последовал за ним через арку, образованную двумя склонившимися пучками бамбука, и увидел павильон. Павильон был построен на возвышенности, одной стороной к горе, а основание было сделано из массивных каменных кирпичей. Павильон был окружен экзотическими цветами и редкими растениями.
Больше всего Ру Фэна удивило то, что в павильоне еще оставались некоторые щели, из которых вытекала струя чистой воды, впадающая в бассейн диаметром около двух метров. На поверхности бассейна плавали несколько белых лотосов, а зеленые листья лотоса неторопливо покачивались на воде. Какой прекрасный рукотворный водопад!
Ру Фэн еще раз огляделся и заметил, что в павильоне играет человек на цитре.
Он все еще был одет в простую белую мантию, его длинные черные волосы были собраны в корону, несколько прядей ниспадали на спину. Глядя на Ру Фэна, он видел безупречные черты лица; по меркам красивого мужчины, в нем не было ничего плохого. Его манера поведения была одновременно холодной и исключительной. Но теперь, сосредоточившись на игре на цитре, он обладал другим очарованием, противоречивым сочетанием холодности и нотки дикой страсти.
Ру Фэн и человек в черном на мгновение замерли, затем музыка постепенно стихла и, наконец, затихла.
«Вы пришли?» — раздался сверху голос, чистый, как звон нефритовых камней, чрезвычайно трогательный.
!
Глава 45. Как ладить друг с другом
«Директор?» — окликнул Ру Фэн.
«Поднимайтесь». Красивый мужчина не смотрел на Ру Фэна, а продолжал держать цитру и нежно перебирать струны. Он выглядел вполне расслабленным, но выражение его лица было безразличным.
Ру Фэн не воспринял это всерьез и направился прямо вверх по деревянной лестнице, вскоре оказавшись рядом с красивым мужчиной.
Ру Фэн некоторое время стояла, безучастно глядя на цитру с белым нефритовым основанием. Затем она приподняла подол платья и села на каменную скамью, подперев подбородок одной рукой и осторожно постукивая другой по каменному столу, пристально глядя на красивого мужчину.
«На что ты смотришь?» — спросил низкий мужской голос.
Словно опьяненный ветром, он ответил: «Это зависит от тебя».
Спустя мгновение он спросил: «Что во мне такого интересного? Вы так обращаетесь со своими начальниками?»
«Ты такой красавчик, почему я не могу на тебя смотреть? К тому же, ты всего лишь директор академии, ты меня никогда не учил», — тон Ру Фэна был довольно самодовольным.
«Заниматься проституцией».
«Я так с тобой обращаюсь только».
…………
«Директор, мне так скучно. Но здесь действительно приятная атмосфера, неповторимая. Как же я только сейчас поняла, насколько это красивое место?»
«Не каждый может сюда попасть».
«Что ты имеешь в виду?» — удивленно спросил Ру Фэн.
Сохранилась тишина, доносился лишь прерывистый, чистый звук цитры, похожий на звон пружины.
«Директор, как вас зовут? Сколько вам лет? Вы женаты?» Спустя некоторое время Ру Фэн больше не могла ждать. Человек в черном уже исчез, поэтому ей не с кем было поговорить.
…………
"Ладно, если ты мне не расскажешь, я назову тебя красавчиком. Честно говоря, я решила поступить в академию Фэнсянь только после того, как увидела тебя."
«Му Вэньчэнь».
"Странное имя. Сколько вам лет? Вы так молоды для горного вождя. Раньше я думал, что им могут быть только старики, но, видя ваш юный возраст, я думаю, вы очень способны. Кстати, вам больше двадцати?"
Музыка внезапно стала пронзительной.
Невозмутимый Ру Фэн продолжил: «Не говори мне, что ты моложе меня; я почувствую себя неполноценным».
Музыка внезапно снова замедлилась.
Ру Фэн тихо пробормотал свое имя, а спустя некоторое время неторопливо продекламировал: «Ивовые тени и лодки-орхидеи пришвартованы перед воротами, дым наполняет плащ, ветер колышет праздно висящий крюк. Облака поднимаются над скалами, деревья в горах стареют, а закат исчезает за мостом. Я склоняю голову и складываю руки, читая историю, и поворачиваюсь спиной, чтобы спросить о мире смертных. Я опьянен под луной и полощу рот водой. Вода может успокоить душу, а цветы могут растопить печаль».