Непревзойденная наследница - Глава 44
Мне было любопытно, куда меня ведёт мой учитель, поэтому я постоянно задавал ему вопросы по пути, но он лишь улыбался и ничего не говорил.
100 глав перемен
«Учитель, посмотрите вон туда». Я вдруг указал на опасную вершину неподалеку и игриво высунул язык в сторону учителя.
Мой господин искоса взглянул на меня, на его длинных ресницах мелькнула темно-синяя искорка, выражение его лица было игривым: «Что с тобой не так? Маленькая Яньэр не может удержаться от того, чтобы похвастаться своими великими достижениями?»
Я торжествующе рассмеялся: «Мастер, значит, вы знали? А вы не знали? Тот день был просто уморительным! Мы с Мо Ю договорились встретиться на этой горе. Я даже сконструировал дельтаплан, а потом…»
В лучах утреннего солнца два всадника ехали бок о бок по еще окутанным туманом горам, сопровождаемые чистым, торжествующим смехом молодого мальчика, который заставил утренних птиц взлететь.
Путь, по которому меня сегодня повёл мой учитель, отличался от пути, по которому я шёл, когда пришёл сюда несколько дней назад.
На самом деле, за всё время моего пребывания здесь я был так занят тем, что устраивал беспорядки в городе, что совсем не обращал внимания на окрестности. Что касается этого горного хребта, то на ближайшую вершину я поднимался всего один раз, когда мне нужно было полететь на дельтаплане с Ким Сам. Остальная часть местности мне совершенно незнакома.
Вдоль официальной дороги, ведущей прямо к городским воротам, местность в основном представляет собой невысокие холмы или открытые равнины. Подняв взгляд, можно смутно разглядеть вдали горы, густые леса и зеленые вершины.
Мой хозяин с улыбкой слушал мою непрекращающуюся болтовню. Спустя некоторое время он уверенно дернул за поводья, съехал с главной дороги и, подгоняя лошадь, направился по тихой и живописной тропинке. Я же быстро подгонял свою лошадь, чтобы она следовала за мной по пятам.
Оставив позади небольшой холм, слева внезапно появляется маленькое озеро, словно яркое зеркало. Вода в нем чистая и спокойная, настолько чистая, что можно увидеть собственное отражение. В утреннем тумане и вечерней дымке озеро окутано прохладной дымкой, его красота безмятежна и приятна. На противоположном берегу, насколько хватает глаз, простираются зеленые горы, среди которых буйно зеленеют бамбук и растут старые сосны, создавая безмятежную и живописную картину.
Долина усеяна вершинами необычной формы и причудливыми скалами, а также густыми лесами, где часто можно увидеть редких птиц и животных. Чистый ручей извивается по дну долины, его поверхность отражает причудливые скалы; под солнечными лучами вода меняется, а скалы — форму, создавая бесконечные иллюзии. Река Хуань, шириной более двадцати чжан, протекает между двумя берегами массивных скал. Река утопает в водных растениях, вода отражает их глубокий зеленый оттенок, создавая поразительный контраст между красными скалами и зеленой водой, захватывающую дух и таинственную красоту. Выше по течению возвышаются отвесные вершины, стоят высокие скалы, а местность выравнивается, с текущей водой и зелеными лесами. Дальше по течению простирается обширная дикая местность, пока, наконец, вдали снова не появляются волнистые горы.
Я была так потрясена, что у меня от удивления отвисла челюсть. Я никогда не представляла, что такая чистая и естественная красота, давно исчезнувшая из моего мира, может быть так просто и прекрасно сохранена в наше время и в этом пространстве.
Взбешенный, я спрыгнул с лошади и прыгнул к кромке воды в долине, где начал поднимать шум.
Вода была невероятно чистой и сладкой. Она омывала мои ноги, оставляя обувь слегка влажной, и дарила ощущение свежести и прохлады.
«Учитель, откуда вы знаете об этом месте?»
«Я не открывал это место». Губы мастера слегка изогнулись в улыбке.
Я повернул голову и посмотрел на своего учителя, и тогда понял: «Учитель, вы хотите сказать, что здесь ночью темно?»
«Да. Два дня назад, после того как Тёмный Ночь внезапно сошёл с ума, когда Мастер снова проснулся, он уже крепко спал. В тот момент он находился в этой долине. Хотя Мастер не видел, как он сюда попал, если знать направление и расстояние до столицы, его легко найти».
«Мастер, вы потрясающий!» Я тоже рассмеялся.
«Ух ты! Там рыба, Мастер!» — внезапно воскликнул я, крайне взволнованный, и помахал Мастеру. Мастер подошел с улыбкой, но прежде чем он успел что-либо разглядеть, на него обрушился поток водяного тумана, полностью его промочив.
Я громко рассмеялся и, предчувствуя что-то неладное, быстро перепрыгнул на другую сторону, опасаясь мести со стороны хозяина, и небрежно набрал большую горсть капель воды и разбрызгал их позади себя.
Капли воды стекали по резко очерченному лицу Мастера, отражая мерцающий утренний солнечный свет, заслоняя его яркие, сверкающие глаза и делая выражение лица несколько нечетким. Губы Мастера слегка изогнулись в слабую улыбку, и он уже собирался что-то сказать, когда выражение его лица внезапно изменилось. Черты его лица стали более резкими, озорство в глазах исчезло, уступив место непостижимому и потрясенному свету. Он холодно посмотрел на меня, которая с удовольствием играла в воде…
Между тем, я сияла от радости и совершенно не замечала происходящих вокруг меня изменений.
﹏﹏
Глава 101: Воссоединение
Я с удовольствием играл в воде, ловя рыбок, которые проплывали мимо меня.
«Вода чистая, река широкая, пасть плотно закрыта, глаза широко открыты, тихо, тихо, не боится, что котенок меня поймает…»
Игривое пение разносилось весело, сопровождаемое моими редкими вспышками смеха.
Не успел я оглянуться, как моя одежда почти вся промокла.
В горах сладко щебетали птицы, наполняя это обычное утро спокойствием и умиротворением.
Мастер молча стоял на берегу. Восходящее солнце отбрасывало тень на воду, отражая его слегка застывшую фигуру и неизменное выражение лица.
Он смотрел на меня, его взгляд был скрыт водой, подобно утреннему туману, окутывающему горы, и в нем читалась некая двусмысленность.
Мой взгляд застыл, и уголки губ невольно изогнулись в улыбке.
Ха-ха, он действительно пришёл?
Я обернулся с улыбкой и помахал маленькой рыбке, которую наконец-то поймал в темную ночь: «Доброе утро, хочешь поесть рыбы?»
Взгляд Тёмного Рыцаря слегка потемнел, скрывая шок, который он не мог скрыть на лице, и он холодно спросил: «Как ты здесь оказался?»
Я весело ответила, в моем голосе звучала нескрываемая радость: «Конечно, я здесь, чтобы повеселиться. А ты? Что ты здесь делаешь?»
Моя рука сжалась, и меня охватила темнота. Вся рука мгновенно онемела и заболела. Прежде чем я успел возразить, меня в растрепанном виде вытащили на берег.
Темнота объяла мой подбородок, заставляя меня поднять на него взгляд.
«Кто вы на самом деле?»
Его голос был глубоким и мрачным, в глазах читались крайняя холодность и безжалостность, а его изящно очерченные черты лица источали леденящую, убийственную ауру. Он напоминал природную ледяную скульптуру, созданную в чрезвычайно холодном месте, и в то же время создавал иллюзию спящего безумного льва. Оставалось лишь одно, не оставляющее сомнений: в этот момент, если мой ответ окажется хоть немного неверным, мне, скорее всего, сломают шею и немедленно вышвырнут.
Я невинно моргнула, а затем внезапно мило улыбнулась. В моих темных, ледяных глазах мелькнуло удивление. Прежде чем я успела среагировать, я уже согнула колено и резко вонзилась в него.
С болезненным стоном Ань Е ослабил хватку, и я быстро вырвался и отпрыгнул в сторону.
Хм, я же тебе давно говорил, на этот раз я тебе так легко не позволю.
"Ты!" — свирепо посмотрел на меня Тёмный Рыцарь.
«Что я сделала не так? Я тебя ещё даже не спросила. Кто ты? Почему ты постоянно за мной следишь? И почему ты постоянно угрожаешь мне расправой? Что я тебе сделала? Если ты будешь продолжать в том же духе, я сообщу о тебе властям». Я выглядела крайне рассерженной, надула губы и злобно посмотрела на него.
Выражение лица Ань Е на мгновение застыло, и гнев постепенно исчез с его лица.
"Что ты здесь делаешь?" Он не подошёл ближе, но по-прежнему говорил холодным голосом.