Непревзойденная наследница - Глава 63
Слышался шум карет и лошадей, размеренный стук копыт, и, судя по всему, вокруг было много людей.
Я посмотрел в сторону источника звука и увидел довольно роскошную карету, окруженную большим количеством кавалеристов в форме императорской гвардии, которые размеренно и быстро скакали к городским воротам.
«Ух ты, чей это экипаж? Он такой красивый!» — воскликнула я с удивлением.
Внезапно я почувствовал тепло на руке; чья-то рука накрыла мою. Мо Юй встал, как обычно, взял меня за руку и улыбнулся. «Это наследный принц и наследная принцесса. Рано утром они отправились почтить память императорского родового храма и сейчас возвращаются во дворец».
Я вдруг осознал: «Неудивительно, что вас здесь так много. Вы здесь, чтобы приветствовать наследного принца и наследную принцессу, вернувшихся во дворец! Ух ты, какое грандиозное зрелище!»
«Кстати, как выглядит наследный принц? Он красавец? Достоин ли он наследной принцессы? Я слышал, что после церемонии в Императорском родовом храме должна состояться пышная свадьба, верно?» Раз уж зашла речь о свадьбе, меня вдруг осенила мысль. Я улыбнулся и льстиво обнял Мо Ю. «Эм, господин Мо, свадьба наследного принца, должно быть, очень шумная. Не возьмете ли вы меня с собой? Я могу притвориться вашим евнухом. Это не первый раз. Обещаю, я буду вас слушаться и не доставлю вам никаких хлопот, хорошо?»
Мо Юй искоса взглянул на меня и улыбнулся: «Хочешь пойти?»
Я поспешно кивнула, одарив себя необычайно милой улыбкой.
«Свадьба наследного принца через десять дней», — наконец произнес Мо Ю. — «Если вы хотите, чтобы я вас туда отвез, это не невозможно, но…»
«Давай», — сказала я, и мои глаза загорелись.
С тихим смешком Мо Юй легонько постучал меня по носу. "Ты же говорил, что будешь меня слушать?"
«Конечно». Я была так счастлива, что хотела вскочить и схватить его, быстро выражая свою решимость. Я уже собиралась что-то сказать, когда вдруг почувствовала, как воздух вокруг меня резко замер, и по спине пробежал холодок. Меня пробрала дрожь, и все слова, которые я собиралась произнести, застряли у меня в горле.
Глава 132: Возвращение в Императорский Храм Предков
«Карета наследного принца прибыла!» — объявил евнух долгим голосом, приказывая всем чиновникам встать на колени и приветствовать его.
«Ваше Величество, мы преклоняем колени, чтобы принять наследного принца!»
Все они в спешке опустились на колени. Только Мо Юй остался стоять с безмятежной улыбкой на лице.
Император Тяньсин издал указ, согласно которому Мо Юй освобождается от всех формальностей и правил и может игнорировать нормы подданничества. Ему разрешалось только кланяться императору, но не преклонять колени, не говоря уже о наследном принце.
Я встал рядом с Мо Ю, взглянул на людей, стоявших на коленях вокруг, затем на мертвую лису, величественно возвышающуюся над землей, и тихо отступил на шаг назад, спрятавшись за Мо Ю.
Никогда прежде я не чувствовал себя таким счастливым. Слава богу, что эта мертвая лиса выше меня ростом. С рождения и до сих пор я никогда не преклонял колени ни перед кем и не собираюсь этого делать.
Никто меня не видит, никто меня не видит, никто меня не видит ﹏﹏
Кто-то прячет голову в песок, обманывая самого себя.
Тихо, очень тихо.
Я закрыла глаза, вцепившись в воротник Мо Ю, внимательно прислушиваясь к звукам и размышляя про себя: если этот проклятый принц будет настаивать на том, чтобы обвинить меня, поможет ли мне этот хитрый лис или нет?
Долгое время.
"Вставать-."
Наконец раздался голос евнуха. Затем послышался шорох одежды, шаги, и толпа встала.
Фух… — я втайне вздохнула с облегчением, затем улыбнулась, и мои глаза прищурились.
На меня внезапно упала теплая от его тела мантия. Я удивленно подняла глаза и увидела добрую и нежную улыбку Мо Ю. «Ты испугалась? Тебе все еще холодно?»
Мы стояли у обочины дороги, почти не замечая, как все встали и столпились вокруг кареты принца. Я кивнула, поправила воротник верхней одежды и мило улыбнулась ему. «Всё в порядке, теперь намного лучше».
Честно говоря, я только что немного нервничал.
Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него, улыбаясь и размышляя про себя, судя по его нынешнему поведению, помог бы он наследному принцу, если бы тот хотел обвинить меня раньше?
Я понятия не имела, насколько милыми и нежными мы казались окружающим, когда улыбались друг другу, и не видела пары мрачных глаз, скрывающих ярость, пристально смотрящих на меня из тени. И всё же я почувствовала, как по спине пробежал холодок, и невольно приблизилась к Мо Ю.
Почему сегодня вдруг так холодно?
Все чиновники толпились впереди, ожидая остановки кареты, чтобы наследный принц мог произнести свою речь. Как было принято, по возвращении из Императорского храма предков наследный принц передавал какие-либо божественные наставления, например: «Да благословит Небеса наш прогресс», и поручал своим министрам быть осторожными в словах и делах в наступающем году и исполнять свои обязанности министров. Все чиновники склонили головы и искренне просили у него разрешения.
Карета принца уже собиралась остановиться, когда ее внезапно дернуло, затем она тронулась с места и, не издав ни звука, поспешно тронулась с места.
Перед городскими воротами чиновники переглянулись, гадая, не совершили ли они чего-то противозаконного, и все они были встревожены.
Обернувшись, я понял, что наследный принц уже ушел, и невольно широко раскрыл рот от удивления.
Хорошо--
«Эй, разве ты не говорила, что наследный принц выйдет из кареты и произнесет речь? Почему он даже не заговорил в карете?» — я потянула Мо Ю за рукав. — «Честно говоря, я надеялась увидеть, как выглядит наследный принц. Я зря боялась. Мне не стоило оставаться здесь и ждать его приезда».
Я зол.
Мертвая лиса зловеще улыбнулась, а затем замолчала.
Глава 133: Исчезновение
Когда я вернулся домой, было уже поздно, уличные фонари горели, и перед зданием сада Чжунфан царило оживление. Доносились едва слышные звуки игры Цзыру на цитре.
Я слабо улыбнулась, но прежде чем улыбка успела расплыться в полной мере, Лю Цзю в спешке подбежал ко мне.
«Мисс, вы наконец-то вернулись! Люю так волновалась!»
«Что случилось?» — недоуменно спросил я.
Глаза Грин Джу покраснели, и она сердито сказала: «Ты всё ещё смеешь об этом говорить? Этот сопляк пропал без вести».
Хм? Сяо Чжэн?
Разве он не сбежал давным-давно? Я ясно видел, как человек в черном остановился, но я не стал его преследовать. С его сообразительностью он должен был ускользнуть давным-давно; его невозможно было поймать.
«Может, он просто дурачился и забыл вернуться. Давайте его проигнорируем».