Непревзойденная наследница - Глава 68

Глава 68

Глава 140: Наследный принц

Дискуссии были оживленными, но я был несколько сбит с толку. Ли Цзиньхуань? Тот самый владелец Чу Яньлоу? Я знал, что он глубоко укоренился в этой сфере, и знал о сложных и переплетенных отношениях и интересах между его семьей и другими семьями. Причина, по которой я с ним толком не общался, заключалась в том, что я совсем не воспринимал его всерьез.

В этом времени и пространстве нет ничего, от чего я не мог бы отказаться, ничего, что я действительно ценю; я могу уйти в любой момент. Поэтому, если я захочу, я могу устранить его в любой момент; единственная причина, по которой я этого не делаю, заключается в том, что держать врага рядом гораздо интереснее.

Однако я знаю, что в династии Тяньсин сложная сеть связей Ли Цзиньхуаня глубоко укоренилась; перемещение одного из них имело бы далеко идущие последствия. Для его полного искоренения необходим постепенный подход. Почему этот наследный принц вдруг так стремится устранить Ли Цзиньхуаня? Чем этот жадный и трусливый маленький министр его так оскорбил?

Мне стало любопытно. Я украдкой выглянула, желая посмотреть, как выглядит этот принц. С тех пор, как он вошел, он произнес всего одну фразу, и сколько бы о нем ни говорили, он не сказал ни слова.

Она только что пошевелилась, когда случайно наступила Цзинь Лин на подъем стопы. Цзинь Лин не стала жаловаться, но вскрикнула от боли.

Толпа, которая до этого оживленно обсуждала происходящее, внезапно затихла, атмосфера стала невероятно тяжелой и торжественной.

Мы с Цзинь Лин так испугались, что не смели пошевелиться.

Щит передо мной внезапно отдернули, появилась вспышка света, и холодное лезвие прижалось к моей шее. Передо мной предстала пара мрачных и спокойных глаз, холодно смотрящих на меня.

Я вскрикнула от испуга, а затем замерла.

"Вы... вы наследный принц?" — пробормотал я.

Человек перед ним вдруг улыбнулся и тихо произнес: «Настоящий».

Он был одет в ярко-желтую дворцовую мантию, украшенную девятью драконами, скалящими клыки и когти, и излучал резкую и надменную ауру. Его длинные волосы были высоко собраны в пучок драгоценной жемчужиной из Восточно-Китайского моря. Его обычно холодное и бесстрастное лицо теперь было наполнено бесчисленным достоинством и благородством, и на нем читалось редкое и явное изумление.

В его глазах читалось что-то бурное, словно он что-то просчитывал.

Тай﹏﹏Принц﹏﹏

Наследный принц — это… Тёмный рыцарь?!

"Кузен... кузен, я... мы не хотели этого, я..."

Цзинь Лин смотрела на темную ночь, ее лицо было мертвенно бледным, а тело неудержимо дрожало.

Бровь Ань Е слегка дернулась, когда он пришел в себя, выражение его лица стало суровым. "Что происходит?" — тихо спросил он.

Когда он вынул клинок из руки, раздался звонкий звон, привлекший всеобщее внимание. Это был жетон. Я на мгновение отвлекся и забыл, что держу в руках, уронив его на землю перед его ногами.

На лбу у меня появилось несколько черных полосок, и я, раздраженно прикусив губу, заметила, что все вокруг потемнело.

Черт возьми, оно должно было упасть именно в этот момент.

Чиновники в кабинете тоже перевели взгляд. Их глаза, полные сомнений, с облегчением озарились при виде жетона, и их любопытство переключилось на что-то другое.

Лицо Ань Е помрачнело, на губах появилась полуулыбка. Он наклонился, чтобы поднять упавший на землю жетон, и начал играть с ним в руке.

«Как это вообще могло оказаться у тебя в руках?» — усмехнулся он.

Глава 141: Выхода нет

Я выглядела немного смущенной и отвернула голову, не сказав ни слова.

«Ваше Высочество, кто это?» Эти чиновники явно были доверенными лицами наследного принца. Один из них, пожилой мужчина с седыми волосами, шагнул вперед и выразил свои сомнения.

Тёмный Рыцарь поднял бровь, ничего не сказал и неторопливо посмотрел на меня, словно ожидая объяснений.

Я прикусила нижнюю губу, посмотрела на Цзинь Лин и не знала, с чего начать разговор.

Сегодня мне ужасно не везёт. Проникновение во дворец — одно преступление, кража жетона — другое, а обнаружение того, что лучший в мире убийца и наследный принц — один и тот же человек, — третье. Все три преступления совершены одновременно. Этот Тёмный Рыцарь даже несколько раз пытался убить меня, чтобы заставить замолчать. Не знаю, как мне сегодня отсюда выбраться. Возможно, я даже подставлю Цзинь Лина.

Истинная личность Тёмного Рыцаря, та, которую он так яростно скрывал, на самом деле — это наследный принц! Неудивительно, что его демонический повелитель говорил, что его родословная могущественна и неуправляема; неудивительно, что его повелитель говорил, что места, которые он посещал в последнее время, были великолепны и источали ауру святости; неудивительно, что его повелитель говорил, что у простого лучшего убийцы в мире может быть такое большое количество могущественных телохранителей, тайно защищающих его; неудивительно, что его повелитель, несмотря на неоднократные расспросы, не смог окончательно раскрыть вторую личность Тёмного Рыцаря…

Вспоминая жалобы своего господина на то, что его необъяснимо прерывают каждый раз, когда он хочет увидеть принцессу Давей, он не мог сдержать смеха. Истинная сущность Тёмного Рыцаря — наследный принц; если ты хочешь увидеть его невесту, как ты можешь не предупредить его? Если же ты это сделаешь, планы его господина точно провалятся.

Бедный Мастер, из всех людей, кто мог бы вселиться в него, он должен был вселиться в наследного принца! Королевская родословная самая сильная, и у них есть естественное преимущество — невосприимчивость к злу. Неудивительно, что он может контролировать тело! Похоже, мне нужно предупредить Мастера, чтобы он ушел как можно скорее. Если он останется слишком долго, его запечатают, и это будет ужасно.

Мои мысли метались, бесчисленные идеи мгновенно приходили мне в голову.

«О чём ты думаешь?» — голос Тёмного Рыцаря был низким, глаза непостижимыми. В его взгляде читалась некая сложность.

Легкий ночной ветерок подул из Императорского сада за дворцом, отчего моя одежда мягко развевалась на ветру, словно зеленые лозы, обвивающие меня. Прядь волос, взъерошенная веткой во время моей прогулки, коснулась моей щеки и улетела прочь.

От этого никуда не деться.

Подумав об этом, я невольно тихо вздохнула, а затем беспомощно улыбнулась. Я протянула руку, взяла прядь длинных волос, завила её и заправила за ухо. Я шагнула вперёд и осторожно взяла Тёмного Рыцаря за рукав. «Тёмный Рыцарь, могу я поговорить с тобой наедине несколько минут?»

«Как вы смеете! Как вы можете быть так близки с наследным принцем?!» — крикнул седовласый чиновник, сердито глядя на меня. Остальные тоже были возмущены.

Я вздрогнул и отдернул руку, словно обжегся, а потом разозлился.

—Вы, мерзавцы, чуть до смерти меня не напугали. Не можете нормально говорить? И вообще, что такого страшного в том, чтобы потянуть кого-нибудь за рукав?

«Можете все расходиться», — сказал Тёмный Рыцарь равнодушным тоном, в котором, казалось, скрывалось лёгкое недовольство.

Несколько чиновников почтительно поклонились и удалились, бросив на меня последний взгляд, полный предупреждения о том, что мне следует следить за своими словами и действиями.

Я закатила глаза и презрительно скривила губу.

«Цзинь Лин, ты тоже можешь уйти в отставку!» — спокойно сказал Ань Е.

Цзинь Лин была в ужасе. Услышав это, ей хотелось убежать, но, сделав шаг, она замешкалась и снова посмотрела на меня.

Что ж, у этого парня всё-таки есть совесть; даже в такой момент он всё ещё заботится о моей безопасности.

Я улыбнулась и кивнула ему, давая понять, что все в порядке и он может начать первым.

Цзинь Лин все еще колебалась, когда Ань Е внезапно холодно фыркнул, в его голосе звучал гнев. Цзинь Лин вздрогнула от страха и, не теряя времени, сделала шаг и выбежала наружу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150