Непревзойденная наследница - Глава 59

Глава 59

В тот момент, когда его сознание начало угасать, он услышал, как сзади выскочили ноги, ударили его ногой и закричали на нее: «Цинъянь, откуда взялся этот похотливый тип? Как ты смеешь так приставать к девушке на публике!»

Ее голос был чистым и жизнерадостным, с оттенком раздражения: «Кто знает? Это так странно».

С другой стороны раздался крик: «Цинъянь, скорее сюда! Мы опоздаем!»

«Иду!» — крикнула она.

Глава 125: [Дополнительная история] Часть 4

История Чэн Цзюэ: Прошлое — это скорбь, часть четвёртая

Он запаниковал и попытался подняться, чтобы схватить её, но у него совсем не было сил. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как удаляются шаги. Сердце ужасно сжалось, и в конце концов он потерял сознание.

Возле другого входа в актовый зал, подальше от клумб, несколько известных университетских принцев осматривались по сторонам. «Эй, вы не видели Чэн Цзюэ?»

«Оуян Чэнцзюэ? Я его не вижу».

Оуян Чэнцзюэ — загадочный принц этого университета. Выступление нескольких принцев в тот вечер было отменено из-за отсутствия Чэнцзюэ. Его друзья возмутились и закричали, что хотят его избить, но никому это не было важно. Чэнцзюэ часто внезапно исчезал без всякой причины, а затем появлялся через несколько дней, так что они к этому уже привыкли.

Чэн Цзюэ всю ночь спал один под низкими вечнозелеными кустарниками на траве и проснулся только рано утром следующего дня.

Проснувшись, он активировал пространственно-временной медиум и, чувствуя себя подавленным, вернулся в свою страну.

Впервые он столкнулся с вопросом: каким бы незабываемым или серьезным ни был этот случай, это могло быть всего лишь небольшим эпизодом в ее жизни. Ее реакция тогда могла быть просто случайной шуткой, которую она никогда не восприняла всерьез.

Она забыла о нем, словно забыла о какой-то пустяковой вещи.

Он долгое время пребывал в депрессии и не прикасался к тому, что привело его к встрече с ней, к виновнику всего этого — к медиуму, определяющему ситуацию во времени и пространстве.

Он топил свои печали в алкоголе и начал без колебаний принимать женщин, даже приближаясь к наложнице, которую ему устроили родители. Он пытался заглушить свои чувства, надеясь забыть её, но каждый раз убегал в жалком состоянии прямо перед тем, как они собирались вступить в интимную связь.

В его сердце оставалась искорка надежды: если когда-нибудь настанет день, когда он наконец сможет осуществить свои мечты, будет ли она против того, что он был с другими женщинами?

Он не мог избавиться от тоски и влечения к ней; он по-прежнему проводил дни и ночи в её мире.

Два года пролетели в мгновение ока.

Он проезжал мимо супермаркета и вдруг почувствовал сильное желание остановиться и взглянуть. Он тут же заметил её, праздно стоявшую у ящика для лотереи.

Он все еще не мог себя контролировать и тут же бросился к ней, не задумываясь схватив за руку. Она испугалась, а затем рассердилась: «Эй, здесь так много призовых билетов, зачем ты берешь мой? Иди выбери сам!»

Он жадно всматривался в её живое лицо, в её полувзрослые, похожие на глаза феникса, глаза, невероятно сияющие, в её слегка надутых красных губах, блестящих от желания. Его рука невольно поднялась, желая прикоснуться к ней, когда внезапно резкая боль пронзила его стопу. Он вскрикнул, подпрыгивая на одной ноге: «Ты... ты... ты...»

О нет, она опять наступила мне на ногу! На ней были туфли на высоком каблуке, наверное, нога уже распухла.

Она сморщила нос, словно презрительно фыркнув или, возможно, торжествующе похваставшись, и махнула рукой: «Кто тебе велел пытаться украсть у меня? Так тебе и надо!»

В одно мгновение маленькая девочка из его детства, отделенная от него пыльными годами, словно снова шла к нему навстречу, с ее игривыми короткими волосами, несколькими пятнами грязи на лице и румяными щеками. Она подняла свою маленькую белую ручку и указала прямо ему на нос: «Кто тебе велел забрать мои вещи? Ты это заслужил!»

Мрак, накопившийся за многие годы, рассеялся, и он почувствовал невиданную ранее радость. На мгновение ему захотелось разразиться смехом.

Она обернулась, чтобы стереть защитный слой на лотерейном билете, и исчезла в толпе.

Сладкая улыбка играла на его губах, когда он резко вдохнул и, поморщившись, вышел за дверь и сел в машину. У супермаркета был только один вход; она обязательно выйдет оттуда.

В тот день он тайком проследовал за ней на своей машине. Когда она вернулась домой и поднялась наверх, его ладони уже были покрыты тонким слоем холодного пота. Он так нервничал, что чуть не забыл дышать. Он боялся, что в мгновение ока их разлучат еще 16 лет.

Вернувшись домой, он несколько дней и ночей размышлял об этом и, наконец, решил, что не может отпустить её, не может потерять, должен крепко держаться за неё и за то счастье, о котором мечтал столько лет.

Даже если она совершенно забыла, даже если она никогда не воспринимала это всерьез...

Она никогда не узнает, насколько ясным и ослепительным было звездное небо той ночью, когда он сидел в машине, с тоскливым и жадным взглядом глядя на ее дом.

Глава 126: Неожиданный инцидент

Чэн Цзюэ так крепко держал меня, что я едва могла дышать, но меня также трогали его печальные чувства. На мгновение я почувствовала необычную тяжесть на сердце и забыла сопротивляться, просто смотрела в пустоту. Как только мне стало трудно дышать, я вдруг почувствовала, как мое тело ослабло. Чэн Цзюэ отпустил мои руки, замер на мгновение, а затем с глухим стуком упал на землю.

А? Что с ним случилось?

Я быстро присел на корточки, несколько удивленный.

«Чэн Цзюэ, Чэн Цзюэ?»

Я попыталась оттолкнуть её, но тело Чэн Цзюэ напряглось, и он не двигался. Только его лицо внезапно озарилось сильным гневом. Глаза его были широко открыты, и когда он посмотрел на меня, в них читались смущение и стыд.

Я была ошеломлена, мои губы слегка дрогнули. Он что, так себя ведёт? Неужели...?

Он неуверенно спросил: «Вам... делали иглоукалывание?»

Чэн Цзюэ моргнул, одновременно раздраженный и разъяренный.

Я не могла сдержать смех, но под его испепеляющим взглядом не смела показать этого. Я откашлялась и сказала: «Э-э, ну, вы должны знать, что я не умею снимать болевые ощущения».

Глаза Чэн Цзюэ горели от гнева, и он закатил глаза.

Я обернулся, изо всех сил стараясь сдержать смех, и сказал: «Сяо Чжэн, найди нескольких братьев из банды неподалеку. Пусть они помогут сопроводить маршала Чэна обратно в гостиницу».

Сяо Чжэн кивнул с улыбкой и уже собирался уходить, когда в глазах Чэн Цзюэ внезапно появился ужас, его охватила тревога. Он лихорадочно заморгал, словно пытаясь что-то мне сказать.

Что он делал? Я была ошеломлена, гадая, что он имеет в виду, когда вдруг кто-то схватил меня за талию и поднял, приземлив на крышу здания напротив.

Чья-то рука нежно обхватила мою талию сзади. Я даже не посмотрела на человека позади меня; мой взгляд был прикован к тому месту, где я только что стояла. Там в землю был воткнут ряд маленьких метательных ножей, расположенных в симпатичной форме цветка сливы, их кончики блестели леденящим светом.

Мои губы дрогнули, и в голове внезапно мелькнула фигура, похожая на ежа, обвешанная метательными ножами. Я невольно содрогнулся, а затем пришел в ярость. Черт возьми, кто это? Если бы меня никто не спас, я бы сейчас был мертв!

Чэн Цзюэ всё ещё лежал на земле, издалека глядя на меня с глубоким страхом и затаённым ужасом в глазах. В моём сердце наполнилось тёплым чувством. Этот парень оказался довольно милым; возможно, он мог бы стать хорошим другом.

Когда метательный нож полетел в воздух, несколько человек в черной одежде выскочили из толпы на улице, размахивая мечами и ножами, и набросились на лежащего на земле Чэн Цзюэ и оглушенного Сяо Чжэна.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150