Непревзойденная наследница - Глава 64
«Невозможно, мисс! У него каждый вечер акробатическое представление. Последние несколько дней он просто одержим им, ни разу не пропустил. Оно вот-вот начнётся, а он до сих пор не вернулся. Что-то должно было случиться». Грин Цзю была на грани слёз. Эта маленькая девочка, хоть и казалась суровой снаружи, обладала добрым сердцем. Она вела себя свирепо по отношению к Сяо Чжэну, но в глубине души уже считала его своим младшим братом и всячески о нём заботилась. Теперь же она была крайне обеспокоена.
«Джин Сан их уведомил? Скажи ему, чтобы он сообщил членам банды и мобилизовал все ресурсы для скрытых поисков. Возможно, они скоро их найдут. Не волнуйся, всё будет хорошо». Я похлопала Лю Цзю по плечу и поддразнила: «Ты и так некрасивая девушка. Если будешь продолжать плакать, глаза распухнут, и ты не сможешь выйти замуж в будущем. Не вини меня за то, что я не нашла тебе симпатичного парня».
Услышав это, Грин Джу, будучи совсем юной девушкой, тут же покраснела. Она топнула ногой и сказала: «Мисс, вы просто дразните меня! Я так волнуюсь!»
«Ладно, ладно, разве мы не говорили Джин Сану пойти и найти это? Не спеши». Я прошла мимо неё и продолжила идти вперёд. Но она снова схватила меня за рукав.
«Но, но, госпожа, а как же выступление позже? Сяоэ вчера вечером повредила спину, и сестра Жуин сказала, что ей нужно отдыхать полмесяца и ей нельзя больше выходить на сцену. Эта девчонка сегодня снова отсутствует, и акробатическое представление отменят. Здание сейчас почти переполнено, и все заплатили за билет на шоу. Что мы будем делать, если представления не будет?» Люцзю так волновалась, что чуть не плакала.
«А где Руйинг?» — недоуменно спросил я.
Хотя я также поручил Люжу управлять делами здания, разве Руин всё ещё не там? Почему бы не обращаться к Руин по вопросам, с которыми Люжу не справляется? Эта девушка невероятно способна; кажется, нет ничего в здании или в банде, с чем бы она не справилась. Поэтому я давно уже стал менеджером, который не вмешивается в дела, и всё сваливаю на неё.
«Сегодня рано утром сестра Жуин отправилась в Пинчэн с матерью Жун», — ответила Люцзю.
«Пинчэн?» — нахмурилась я. Пинчэн довольно далеко; дорога туда и обратно займет пять-шесть дней. «Зачем ты едешь в Пинчэн? Почему ты мне не сказала?»
«Поскольку из Пинчэна приехала группа девушек, сестра Жуин и мама Жун отправились выбирать их. В борделе не хватало девушек. Госпожа, вас здесь не было, а дела были срочными. Я боялась, что если мы опоздаем, Чу Яньлоу уже займет наше место. Поэтому сестра Жуин поспешно ушла и попросила меня передать вам, госпожа», — объяснила Люцзю.
Я на мгновение подумал: «Ничего страшного, я выступлю сегодня вечером».
Глаза Грин Джу тут же загорелись: «Мисс, вы собираетесь выступить сами?»
«Хм». Я кивнула и невольно усмехнулась, вспомнив свою мимолетную мысль. «Лвью, иди и помоги мне с приготовлениями».
Я наклонилась к уху Люжу и осторожно объяснила ей все. Люжу, слушая, становилась все более взволнованной, ее глаза сузились до узких щелей. Она радостно кивнула: «Не волнуйтесь, мисс, скоро все закончится, хе-хе».
Мы обменялись лукавой улыбкой.
Глава 134: Этап
Вечер, перед Чжунфанъюань.
В отдельной комнате в VIP-зоне сидел красивый мужчина с холодным и зловещим выражением лица. Он сидел один, его сопровождал лишь один охранник.
Думая о других охранниках, попавших в руки правительства Тяньсина ранее в тот день, мужчина холодно скривил губы. До сегодняшней ночи все они будут мертвы. Он не позволит никому раскрыть его личность или узнать о его местонахождении, особенно в этом месте и в это время.
Люди, которых он необъяснимым образом встретил сегодня, и потери, которые он необъяснимым образом пережил, пробудили в нем глубокий интерес.
Он обязательно найдет этих двух людей, обязательно найдет...
Он слабо и холодно рассмеялся, в его глазах сверкнула кровожадность.
Его взгляд упал на огромную сцену, где вскоре должно было состояться уникальное вечернее представление Чжунфанъюаня. Зал внизу был переполнен людьми. Он никогда раньше не видел такого популярного борделя и никогда не представлял, что его Чжунфанъюань когда-нибудь станет таким.
Да, его Цветочный сад.
Мир знает лишь то, что Чжунфанъюань управляется Жун Мамой, но никто не знает, что он — настоящий босс, стоящий за всем этим. Если бы не тот несчастный случай, который заставил его разбираться со всем этим и лишил его возможности уделять этому внимание, его Чжунфанъюань не выскользнул бы из-под его контроля и не попал бы в чужие руки. Однако, к лучшему, для него преимущества намного перевешивают недостатки.
Тот, кто осмелился к нему приставать, действительно не простофиля. Сегодня, возможно, мы сможем увидеть, что он за человек. Линь Ран... Неужели? Хм.
Пора закрыть ворота.
На сцене медленно поднялся занавес...
он,
Его глаза внезапно расширились.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Свет погас, и весь фасад здания Чжунфанъюань погрузился во тьму.
Затем появился слабый свет, осветивший сцену и привлекший всеобщее внимание, и толпа затихла.
Начались звуки струнных и духовых инструментов, слабые и неземные, словно доносившиеся издалека. Затем донеслись едва слышные звуки буддийских песнопений и санскритского бормотания. Подобно сладкому дождю, они мягко успокаивали беспокойные сердца толпы, заставляя их почувствовать, что все заботы и мелкие тревоги повседневной жизни внезапно исчезли, оставив лишь прохладный, чистый, неискаженный звук, мерцающий в их сердцах. Те, кто слышал его, невольно демонстрировали безмятежное и умиротворенное выражение глаз, словно они превзошли мирские заботы.
Душевное спокойствие, которого я никогда прежде не испытывал.
Такое состояние ума подходит для ожидания и для того, чтобы ценить.
На сцене внезапно произошло легкое движение, и в свете и тени поднялось несколько теней. Это были феи, танцующие в небе, их фигуры были грациозны, длинные рукава развевались, а длинные ленты ниспадали на руки, скользя в полете.
Зрители расширили глаза, забыв обо всем, включая собственные голоса. Они просто пристально смотрели на сцену, отстранившись от происходящего, лишь их души наблюдали.
Летающие феи появлялись одна за другой, затем парами и тройками, но все они были лишь проекциями на сцене, и их настоящего облика увидеть было невозможно. Затем в центре сцены внезапно появилась женщина, одетая в легкую вуаль, ее белоснежные одежды были словно перья. Она кружилась и танцевала, ее длинные ленты развевались на ветру, ее одежда развевалась и кружилась, словно она была окружена цветами в лесу.
Мягкий свет падал на женщину, освещая легкую вуаль на ее лице и ее грациозные, гибкие танцевальные движения. Она двигалась так, словно собиралась унестись ветром.
Оно постепенно утихло.
Когда свет внезапно погас, всё исчезло, оставив лишь бледное отражение полной луны на заднем плане сцены. Затем свет медленно погас, и через некоторое время он снова ярко засиял. Зрители словно проснулись от сна и на мгновение замерли в меланхолии.
Никто не заметил, что женщина, только что закончившая исполнение великолепного танца летающих апсар из Дуньхуана, теперь лежала в тени сцены, ожидая, пока все внимание полностью переключится на нее, прежде чем тихо уйти.
Ее глаза были изогнутыми, мерцали светом, и в них мелькало что-то нечитаемое. Под прозрачной вуалью на уголках губ играла тайная улыбка.
По мере того, как их глаза постепенно привыкали к внезапно ставшему ярче свету, люди в здании начали оживленно обсуждать происходящее, их голоса эхом разносились по крыше. Никто больше не обращал внимания на сцену. Девушка встала, приподняла юбку и уже собиралась уйти, когда внезапно позади нее поднялся порыв ветра, и из ниоткуда, словно призрак, появилась черная фигура. Одним движением она обхватила ее за талию.
Девочка, застигнутая врасплох, испугалась и инстинктивно открыла рот, чтобы закричать.
Глава 135: Девочка
Крик был заглушен большой рукой, которая быстро закрыла рот и нос девочки. Темная фигура подняла девочку в воздух, и несколькими легкими движениями пальцев ног она приземлилась между перилами здания в заднем саду.
Большая рука ослабила хватку и коснулась тела женщины. Девушка открыла рот, чтобы закричать, но больше не могла издать ни звука.
В ухе женщины раздался тихий смешок, и глубокий, звучный голос игриво произнес: «Моя красавица, твой танец сегодня был поистине потрясающим. В такую прекрасную ночь ты танцевала, словно летающая апсара. По правде говоря, зачем стремиться к бессмертию, когда в этом мире есть счастье? Следуй за мной — истинный путь к высшей радости, намного превосходящей даже жизнь бессмертного».