Transmigrierte Kaiserinnen (männlich und weiblich) - Kapitel 38

Kapitel 38

« Parce que j'ai aussi reçu un SMS du 18e cercle de l'enfer, et ce message infernal m'a conduit à cette académie. Dans la nuit noire, sous une neige qui tombait tout autour, j'ai traversé le campus désert et suis finalement arrivé à la piscine, pour te voir dans l'eau glacée. J'ai immédiatement plongé pour te sauver et te ramener. »

Chunyu comprit. Mais elle avait encore une question : « As-tu vu cet homme au bord de la piscine hier ? »

Quel homme ?

« Un homme grand, laid et d'âge mûr, qui sentait étrangement bon, s'est approché de moi et m'a fait tomber à l'eau. »

« Non, je n'ai vu personne d'autre. Je t'ai seulement vu debout au bord de la piscine, le regard vide. Puis tu as reculé d'un pas, terrifié, et tu es tombé à l'eau. »

Les yeux de Chunyu s'écarquillèrent : « Vous voulez dire que cet homme n'existe pas du tout ? »

« Bien sûr que ça n'existe pas. »

Elle secoua la tête, prit une profonde inspiration et dit : « Serait-ce mon imagination ? »

Gao Xuan lui caressa doucement les cheveux et dit : « Arrête de trop réfléchir. Peut-être que ces choses que tu imagines n'existent pas ? »

Chunyu ferma les yeux et réfléchit un instant. Elle se remémora le fantasme qui l'habitait à cette époque : avait-elle tué son beau-père durant l'été où elle avait quinze ans ?

Zaimura se mit à trembler, et les souvenirs lui revinrent plus clairement. Non, elle ne se souvenait pas d'une telle nuit

; sa mémoire ne contenait ni autant de sang, ni un couteau aussi tranchant.

Soudain, elle se souvint de cette nuit où le jasmin nocturne était en pleine floraison

; son beau-père n’était pas rentré de la nuit. Il était introuvable le lendemain, et elle n’eut plus jamais de ses nouvelles. Sa mère et elle reprirent le cours paisible de leur vie, et cet homme ne les importuna plus jamais.

L'année où Chunyu entra à l'université, sa mère apprit qu'elle était atteinte d'un cancer. À l'article de la mort, elle lui révéla enfin que son beau-père n'avait pas disparu cette année-là

; il avait eu une liaison, s'était enfui avec elle, puis s'était installé à l'étranger, pour ne jamais revenir. Peu après, sa mère décéda.

Oui, elle n'a pas tué son beau-père ; il a quitté la maison de son propre chef.

Cette nuit de meurtre n'existait que dans l'imagination de Chunyu.

Aujourd'hui, elle a surmonté cette illusion.

Spring Rain poussa enfin un soupir de soulagement ; le cauchemar qui l'avait tourmentée pendant tant d'années allait enfin prendre fin.

Si tel est le cas, alors voir votre père décédé il y a de nombreuses années dans le métro ou l'ombre de votre beau-père sur le campus n'est que le fruit de votre propre hallucination et de votre propre délire, probablement provoqués par une sorte de jeu infernal.

Elle rouvrit les yeux, regarda Gao Xuan et dit : « Merci de m'avoir rappelé mes vrais souvenirs. »

« Vos souvenirs sont réels ; ce ne sont que des illusions créées par la peur. »

Quelle heure est-il ?

« Tu as dormi plus de dix heures et il est déjà l’après-midi. Tu as faim ? Je vais t’acheter quelque chose à manger. Attends-moi. » Gao Xuan lui tapota l’épaule puis sortit de la chambre.

Elle resta allongée tranquillement encore un moment avant de finalement se lever. Bien qu'elle ait encore un peu froid, elle écarta les rideaux, la réverbération de la neige à l'extérieur l'empêchant presque d'ouvrir les yeux.

La neige continuait de tomber et la rivière Suzhou coulait paisiblement sous la fenêtre. D'innombrables flocons se déposaient à sa surface avant d'être aussitôt engloutis par l'eau. Peu de monde empruntait la route longeant la rivière

; seules des voitures passaient sans cesse sur le pont de fer au loin. De l'autre côté, une autre rangée de maisons anciennes était soudainement masquée par plusieurs immeubles de grande hauteur.

Dans l'hôpital, les flocons de neige dansaient. Xu Wenya regardait par la fenêtre le climatiseur. Ses cheveux, soigneusement coiffés, tombaient naturellement sur ses épaules, lui donnant l'air d'un agneau docile.

Ye Xiao et le docteur Wen se tenaient à la porte de la chambre. Ils se firent un signe de tête et quittèrent discrètement la pièce. Dans le long couloir, Ye Xiao murmura : « Vous m'avez fait venir juste pour voir ça ? »

« Non, j'ai fait une nouvelle découverte, et je pense que je dois vous en parler. »

«Attendez une minute, je dois d'abord vous dire quelque chose : Chunyu a disparu.»

Elle a disparu ?

« Je la cherche depuis ce matin, impossible de la joindre. Je suis allé à l'école ce matin, mais ses camarades m'ont dit qu'elle n'était pas rentrée à son dortoir de la nuit et qu'ils ne savaient pas où elle était. » Ye Xiao traversa le couloir à pied. « Tu crois qu'elle a rechuté ? »

Après mûre réflexion, le Dr Wen déclara

: «

Bien que le taux de rechute de cette maladie soit très élevé, compte tenu de ce que je sais de Chunyu, je pense que c’est peu probable. Lorsqu’elle a quitté l’hôpital il y a six mois, j’ai procédé à une analyse psychologique approfondie. Même si elle gardait toujours une part d’ombre enfouie au fond d’elle-même et refusait de s’en confier, elle possédait une grande maîtrise de soi et n’était pas du genre à être fragile émotionnellement.

»

« Bon, j'espère que je m'inquiète pour rien. Qu'avez-vous découvert d'autre sur Xu Wenya ? »

Comme vous le savez déjà, j'ai utilisé une approche directe pour traiter ses épisodes maniaques, en les gérant par SMS. L'objectif principal est de renforcer sa confiance en elle et de l'aider à surmonter ses peurs. J'ai exploré son monde intérieur et j'ai découvert que lorsqu'elle jouait au «

jeu de l'enfer

», diverses voix apparaissaient constamment dans sa tête, comme si quelqu'un lui parlait à l'oreille. Même après son arrivée à l'hôpital, elle avait encore fréquemment cette sensation et comparait la personne qui lui parlait à un singe.

Ye Xiao demanda avec impatience : « Qu'est-ce que cela prouve ? N'aviez-vous pas dit la dernière fois qu'il s'agissait d'un traumatisme psychologique ? »

« Oui, nous avons tous des parts d'ombre psychologiques, mais certaines personnes sont confrontées à des déclencheurs particuliers. Si nos parts d'ombre psychologiques sont des démons, et que ces démons étaient enfermés dans un coffre-fort, maintenant quelqu'un vous a donné une clé, vous forçant à libérer ces démons, vous comprenez ? »

« Pourriez-vous expliquer cela plus clairement ? »

« En résumé, la clé pour conquérir le cœur de Xu Wenya, c'est le contrôle psychologique. »

« Contrôle psychologique ? »

« Oui. Il existe de nombreux moyens d'exercer un contrôle psychologique, les plus courants étant la suggestion et l'hypnose. » Le docteur Wen marcha jusqu'au bout du couloir, observant les flocons de neige par la fenêtre, et poursuivit : « La suggestion consiste à utiliser, dans un but précis, le langage, les gestes, les expressions, les actions ou les symboles pour transmettre une information de manière subtile et perspicace, amenant ainsi autrui à adopter le point de vue ou l'opinion indiqué et à agir comme prévu. Généralement, celui qui initie la suggestion est actif et conscient, tandis que celui qui est influencé est passif. Dans les environnements les plus sombres et les plus angoissants, les gens sont plus facilement influençables par la suggestion. »

Ye Xiao s'exclama, stupéfait : « Vous voulez dire que Xu Wenya a reçu une sorte de suggestion ? Et qui lui a fait cette suggestion ? »

« Bien sûr, ce sont des SMS infernaux. Du premier au dix-neuvième cercle de l'enfer, tout le processus repose sur la suggestion. En réalité, toute information reçue par le cerveau humain peut devenir une forme de suggestion, et les SMS en sont assurément une. Ma communication avec Xu Wenya par SMS s'apparente à une forme de thérapie par la suggestion. J'ai constaté que le jeu infernal auquel elle jouait avait un puissant effet de suggestion psychologique. »

« Je comprends. Et l'hypnose ? »

À ce moment-là, Ye Xiao pensa à un film d'horreur japonais intitulé « Hypnose ».

« La suggestion est omniprésente dans nos vies et se produit le plus souvent inconsciemment. L’hypnose, qui nécessite des méthodes spécifiques pour induire un état onirique, peut également être considérée comme une forme particulière de suggestion. »

« L’hypnose est-elle la seule méthode spéciale ? »

« À votre avis, qu'est-ce que l'hypnose

? Est-ce que ce sont ces choses qui utilisent une petite horloge à pendule ou des rituels ressemblant à de la sorcellerie

? Non, il existe de nombreuses méthodes d'hypnose, et cela ne se pratique pas nécessairement en face à face. »

« Donc, l'hypnose peut se pratiquer par SMS ? »

Le docteur Wen resta silencieux un instant avant de dire : « Il n'y a jamais eu de rapports ou de forces de ce genre auparavant, mais je pense que Xu Wenya est très probablement le premier cas au monde d'hypnose par SMS et de développement de schizophrénie. »

En entendant cette déduction choquante, Ye Xiao fut stupéfait : « Si c'est vrai, alors la première personne au monde à être hypnotisée par un téléphone portable devrait être Su Lan ; et la première personne au monde à se suicider à cause de cela devrait être Qing You. »

« Pour l'instant, je ne comprends pas très bien les détails de l'hypnose par SMS. Mais ce genre de jeu par SMS, avec son puissant effet hypnotique, doit être conçu avec soin, sinon il serait impossible de transformer une personne normale en schizophrène. »

À ce moment-là, Ye Xiao resta sans voix, car il savait parfaitement en quoi consistait le Jeu de l'Enfer. La prédiction du docteur Wen était juste

; il avait sans aucun doute été minutieusement planifié.

Le Dr Wen poursuivit : « L'hypnose se divise généralement en trois niveaux : l'hypnose légère, l'hypnose modérée et le somnambulisme. Lorsque Xu Wenya a commencé à jouer au Jeu de l'Enfer, elle a fait l'expérience d'une hypnose légère. À ce moment-là, elle n'éprouvait pas de peur, mais trouvait cela plutôt fascinant. Cependant, à ce stade, elle avait déjà accepté les suggestions et développé une forte dépendance aux SMS infernaux, ce qui l'obligeait à passer sans cesse au niveau suivant. Puis vint l'hypnose modérée, où elle ne put plus se détacher des SMS infernaux et fut de plus en plus sujette aux hallucinations et aux délires. Enfin, il y a le niveau d'hypnose le plus élevé : le somnambulisme. Lorsqu'elle est entrée dans le Jeu de l'Enfer, elle était en réalité dans un état similaire à celui d'un allié ; sa conscience était entièrement contrôlée par les SMS et elle croyait profondément aux scénarios qu'elle imaginait. Le résultat final fut la schizophrénie, prisonnière à jamais du somnambulisme, un état d'hypnose profonde. »

En entendant cela, les cheveux de Ye Xiao se hérissèrent. Il comprit alors seulement qu'en errant dans ce jeu infernal, il avait été soumis à une hypnose légère à modérée. Cela ressemblait quelque peu aux expériences virtuelles des jeux vidéo du futur, où des électrodes sont implantées dans le cerveau, permettant à l'ordinateur de communiquer directement avec le cerveau humain et donnant l'impression d'être réellement présent dans un environnement donné. En réalité, il ne s'agissait que d'une combinaison de stimuli informatiques créant une hallucination virtuelle.

Il repensa aux premières heures de la veille, lorsqu'il avait eu de nombreuses hallucinations dans le jeu, comme s'il voyait réellement Xue'er, et même de fortes illusions de tirer sur des trafiquants de drogue. C'était sans doute la phase de «

rêve hallucinatoire

» la plus terrifiante. S'il n'avait pas cassé son téléphone à ce moment-là, il aurait probablement développé un dédoublement de personnalité, ou quelque chose comme Qingyou et Sulan. Trouvant cela parfaitement logique, il lâcha

: «

Alors, pourrait-il se suicider à cause de ce “rêve hallucinatoire”

?

»

« C’est tout à fait possible. Lorsque votre esprit est rempli de délires terrifiants et que vous êtes complètement contrôlé par des SMS infernaux, vous êtes capable de tout, y compris du suicide. »

« Moi non plus, je ne sais pas, mais cette personne est assurément un génie, possédant de vastes connaissances en psychologie et maîtrisant la programmation informatique et le développement de jeux. Et surtout, cette personne est complètement folle ! »

Les moineaux s'envolèrent et la neige continua de tomber du ciel. Un pétrolier bravait les flocons tourbillonnants en naviguant le long des méandres du ruisseau de Suzhou. Le paysage qui s'offrait à mes yeux ressemblait à une toile de Gauguin.

Chunyu quitta la fenêtre et sortit lentement de la petite pièce. Dehors s'étendait un vaste salon, meublé de divers meubles classiques européens. La maison était décorée dans un style classique européen, et même la peinture des murs évoquait le château de Versailles vu à la télévision. L'immeuble lui-même avait été construit dans les années 1930, si bien que tout dans la chambre de Gao Xuan semblait l'avoir transporté en Europe au XIXe siècle.

La pièce était remplie de tableaux à l'huile, tous de style classique du XIXe siècle. Je me demande si Gao Xuan les avait peints lui-même. Ces tableaux donnaient à la pièce des allures de palais. Ils représentaient de nombreux visages européens tournés vers Chunyu, leurs yeux et leurs expressions si singuliers, comme s'ils avaient pris vie dans cette pièce.

Soudain, Chunyu fit une découverte inattendue

: dans le coin inférieur droit de toutes ces peintures à l’huile, le chiffre arabe «

19

» était écrit au crayon.

Ces chiffres semblent être la signature de l'artiste, placée de manière très discrète dans les tableaux, presque invisible à l'œil nu. Pourquoi quelqu'un aurait-il inscrit «

19

» dans la zone de signature de toutes ses peintures à l'huile

? Mais la découverte suivante est encore plus étonnante

: le chiffre «

19

» est également incrusté sur tous les meubles. Par exemple, une armoire de style européen présente un «

19

» doré incrusté sur sa poignée, un autre sous l'accoudoir du canapé et un troisième dans un coin du bureau.

Tous les chiffres 19 sur les meubles ont une certaine fonction décorative, comme les lettres anglaises, avec des bandes de fer doré incrustées sur la surface du meuble.

Rongé par le doute concernant 19, Chunyu pénétra lentement dans une autre pièce, sans doute la chambre de Gao Xuan. La pièce était somptueusement décorée, évoquant presque la chambre d'un noble dans un château européen. Plus étrange encore, elle était dépourvue de fenêtres

; complètement close et obscure, elle n'était éclairée que par la lampe de chevet.

Sur le mur en face du grand lit de la chambre, se trouvait une immense peinture à l'huile. Chunyu reconnut immédiatement le personnage représenté

: Mazzolini.

Oui, elle avait vu les photographies de Mazzolini, l'homme européen des tableaux. Son regard était profond et fixe, et ses yeux blancs ressemblaient vraiment à ceux d'un homme de la haute société.

Pourquoi Gao Xuan a-t-il placé un portrait de Mazzolini face à son lit ?

Soudain, elle eut l'impression que le regard de Mazzolini, dans le tableau, était toujours fixé sur quelque chose. Suivant ce regard imaginaire, elle se retourna et se retrouva face à une grande armoire. Celle-ci mesurait plus de deux mètres de haut et sa porte était munie d'un miroir en pied. Le portrait de Mazzolini, accroché au mur d'en face, s'y reflétait.

Chunyu se sentait un peu bizarre. Elle se dirigea lentement vers le grand dressing et se regarda dans le miroir. Elle portait une longue robe blanche avec des vêtements épais en dessous. Comme la climatisation était à fond, elle n'avait pas vraiment froid.

Ses longs cheveux noirs lui tombaient en cascade sur les épaules, et ses yeux, bien que légèrement fermés, avaient une teinte bleutée. Son teint, en revanche, était d'une pâleur excessive, lui donnant une apparence éthérée, presque irréelle. Elle caressa doucement son visage, sentant soudain une distorsion dans ses traits…

Étrangement, elle fixait intensément le miroir, comme si quelque chose s'y cachait, et semblait entendre de faibles murmures.

Qui me parle ?

Chunyu jeta un coup d'œil nerveux autour d'elle, mais il n'y avait personne d'autre ni aucun bruit. Son regard se posa alors sur le portrait de Mazzolini. Était-il en train de lui parler

?

Non, Mazzolini fixait son reflet dans le miroir.

Soudain, une étrange impulsion s'empara du cœur de Chunyu. Elle ignorait ce qui se cachait derrière le miroir, mais elle devait l'ouvrir et jeter un coup d'œil.

Elle ouvrit le grand placard.

Le grand placard était vide ; il contenait à la place une petite porte dissimulée.

Chunyu s'anima soudain ; elle comprenait maintenant pourquoi Mazzolini fixait le miroir. Elle tendit doucement la main et poussa la porte, découvrant une pièce cachée à l'intérieur.

Retenant son souffle, elle pénétra prudemment dans le grand placard et entra dans la pièce secrète et sombre.

La pièce était plongée dans l'obscurité, et Chunyu tâtonna un moment le long du mur avant de trouver enfin l'interrupteur. C'était une pièce d'environ 20 mètres carrés, sans fenêtres ni meubles

; en fait, elle était pratiquement vide, à l'exception d'une peinture à l'huile accrochée au mur. Le tableau recouvrait presque entièrement un mur. Il mesurait 10 mètres de long et plus de 2 mètres de haut, et dans la pénombre, il ressemblait davantage à une fresque rupestre.

« Pluie de printemps » a commencé par l'observation du tableau. C'était une peinture de style classique européen, très réaliste tant par ses couleurs que par ses lignes. Cependant, le fond était très sombre, évoquant une vaste forêt noire ou une montagne souterraine.

La scène commence avec une femme-chèvre retenue captive par deux figures monstrueuses qui lui arrachent la langue avec des pinces en fer.

"Un enfer à tirer la langue !"

Elle ne put s'empêcher de hurler. En effet, l'image ressemblait étrangement aux peintures murales des grottes antiques

; c'était la première des «

Dix-neuf cercles de l'enfer

», et aussi le premier cercle de l'enfer.

Chunyu réprima sa nervosité et examina les images une à une, de gauche à droite. Toutes les images étaient disposées de la même manière, suivant l'ordre de l'enfer, des neuf niveaux supérieurs aux neuf niveaux inférieurs, illustrant la scène de chaque niveau.

Bien que la peinture «

Les Dix-neuf cercles de l'enfer

» de la grotte du mont Tiancang utilise des techniques de peinture florale chinoise, celle qui se trouve devant nous est entièrement de style occidental. Cependant, les figures et la composition sont assez similaires, ce qui en fait une sorte de version crépusculaire de la peinture chinoise.

S'il y a une différence, c'est que l'effet de la peinture à l'huile est plus terrifiant, avec un impact visuel et un choc plus forts

; vers la fin, j'ai même eu la nausée. Heureusement, Chunyu n'avait rien mangé de la journée, sinon elle aurait vomi depuis longtemps.

Face à l'effroyable tableau qui se dressait devant elle, elle compta les cercles de l'enfer, du premier à gauche jusqu'au dix-huitième. Son cœur s'emballait, et elle ressentit cette sensation glaciale qu'elle n'éprouvait que sous la piscine, car la réponse finale allait être révélée.

Sais-tu ce qu'est le dix-neuvième cercle de l'enfer ?

À présent, Spring Rain a atteint le 19e cercle de l'enfer.

À l'extrême droite de cette immense toile, un homme et une femme s'enlacent passionnément. L'homme, un Européen d'une trentaine d'années aux yeux profonds et brillants, porte une robe typique de la noblesse médiévale européenne. Chunyu le reconnut aussitôt : Mazzolini ! L'homme du tableau, c'est Mazzolini !

La femme du tableau était chinoise, âgée d'une vingtaine d'années seulement. Elle portait une longue robe blanche et ses longs cheveux noirs lui tombaient en cascade sur les épaules. Mais ce qui surprit encore plus Chunyu, c'était la ressemblance frappante entre la jeune fille du tableau et elle-même. Son visage clair, son cou fin et ses yeux mélancoliques étaient particulièrement remarquables. Et la robe blanche que portait Chunyu à présent était exactement la même que celle du tableau.

Chunyu recula d'un pas, effrayée, comme face à son reflet dans un miroir, contemplant la femme du dix-neuvième cercle de l'enfer

: mêmes longs cheveux ondulés, même robe blanche, même visage, mêmes yeux. C'était comme si le peintre s'était servi d'elle comme modèle pour peindre ce tableau.

Elle fixait d'un regard vide le portrait d'elle-même

; ses bras enlaçaient Mazzolini, et tous deux se regardaient avec tendresse. Ils formaient manifestement le couple d'amoureux le plus intime, semblant avoir traversé d'innombrables épreuves et être destinés à ne jamais être séparés.

Non, Chunyu eut soudain une impression différente ; dans l'extension de Mazzolini, il semblait y avoir une sorte de mal.

Mon Dieu, elle découvrit alors la véritable nature de Mazzolini ; il possédait un mal diabolique qui contrôlait complètement la jeune fille devant elle, la faisant tomber profondément amoureuse de lui.

Soudain, cette question fatale résonna de nouveau à mes oreilles —

Sais-tu ce qu'est le 19e cercle de l'enfer ?

À ce moment précis, Chunyu connaissait déjà la réponse

: le 19e cercle de l’enfer = tomber amoureux du diable.

Puis elle s'est assise par terre comme si elle s'était effondrée, en marmonnant : « Quand tu entreras dans le 19e cercle de l'enfer, tu tomberas amoureux du diable. »

Soudain, une voix grave se fit entendre derrière eux : « Tu as enfin découvert le secret ultime. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379