Transmigrierte Kaiserinnen (männlich und weiblich) - Kapitel 22

Kapitel 22

Sentada en el sofá de la sala, permanecí en silencio. No quería contarle a Aying las cosas terribles que acababa de ver; la asustaría. Fumé en silencio, mientras Aying me regañaba a gritos a mi lado.

Después de todo, con Ah Ying a mi lado, me sentí mucho más tranquilo. Mis emociones se calmaron un poco.

No encendimos las luces; me daba mucho miedo el resplandor cegador de los tubos fluorescentes. Fumaba un cigarrillo tras otro, pero no miraba a Aying; solo necesitaba compañía.

Después de un buen rato, Ah Ying se cansó de hablar y dejó de hacerlo. Entonces, me di la vuelta, queriendo consolarla.

¡¿Qué acabo de ver?!

¡Una cara de caballo! ¡Una cara de caballo! ¡Esa cara de caballo estaba en la cabeza de Ah Ying! ¡Y sus ojos me miraban fijamente como peces muertos!

"¡Monstruo! ¡Monstruo!", grité.

¡Salté del sofá, agarré a la criatura con cara de caballo por el pelo y la estrellé contra la pared! ¡Una, dos, tres veces…! ¡Voy a matarla! ¡Voy a matarla! ¡Mátala!…

Cuando recuperé la compostura tras el caos, me agarré la cabeza.

¡Dios mío! ¿Qué he hecho?

A mis pies yacía Ah Ying, con el rostro cubierto de sangre... El rostro de Ah Ying no era diferente al de siempre... ¡Era Ah Ying, mi Ah Ying!

---Bifengke

Respuesta [123]: Olla caliente de carne humana -- 1

En el agua hirviendo, se encuentran muchos alimentos, y los que tienen sangre suelen escaldarse hasta que adquieren un color blanco rojizo. Sin embargo, hay algo que jamás perderá su verdadera naturaleza en una olla caliente: la carne humana.

-Epígrafe

(1)

Invierno de los años 70, víspera del Año Nuevo Lunar, un pequeño pueblo del sur.

En la víspera de Año Nuevo en Longxi Town, las calles estaban desiertas; nadie quería salir y el viento aullaba. Todas las familias estaban reunidas en sus casas alrededor de la estufa, comiendo olla caliente.

—¡Mocosa, mocosa maldita! —gritó la tía Lan con voz ronca, agarrando con fuerza la oreja de Xiao Ju—. ¿Acaso pretendes que te "legitime"? —Luego le dio una fuerte bofetada en la cara. Una marca roja brillante apareció en la mejilla de Xiao Ju, como sangre brotando de la tierra. No sollozó ni lloró; mantuvo la cabeza baja, murmurando: —¡Lávatelo! ¡Lávatelo! ¡Si no te lo lavas, te dará diarrea! —Al verla murmurar con la cabeza baja, la tía Lan se enfureció aún más—. ¡Mocosa, no te atrevas a insultarme tan suavemente! Estaba claramente intimidada, pero su tono cambió y continuó gritando: "¡Te pillé esta vez, mocosa! Parece que fuiste tú quien hizo esto la última vez, pequeña ladrona. ¡Te atreviste a tocar mi gel de ducha importado y a usar tanto! ¡Se lo diré a tu padre y te dará una paliza!". Entonces le dio una patada a Xiaoju en el estómago. Luego, con aire hosco, salió del cobertizo de leña en el patio trasero —la casa de Xiaoju, donde comía, dormía y estudiaba—. Xiaoju seguía murmurando: "Hay que lavar bien la comida antes de comerla, la comida sucia da diarrea...". La tía Lan se dio la vuelta, abrió sus "manos de jade" doradas y plateadas y agarró violentamente el pelo de Xiaoju, rugiendo: "¡Mocosa, no me maldigas a mis espaldas! ¡O te mataré, te cortaré la carne y la echaré en la olla caliente para que la usen como cordero!". Xiaoju seguía ignorando la airada "advertencia" de la tía Lan, murmurando con la cabeza gacha. Al ver que no conseguía nada, la tía Lan lanzó esta última "advertencia" y se dio la vuelta para marcharse, para celebrar la Nochevieja. La calma que acababa de aparecer en el rostro de Xiaoju se desvaneció. De repente, se frotó las manos con furia y gritó: "¡Qué sucio, qué asqueroso! ¡Diarrea, la comida impura te da diarrea!". Parecía una loca histérica, arrancándose el pelo enredado, gritando: "¡Sucio! ¡Qué asqueroso! ¡Qué productos importados tan sucios! ¡Una plaga!". Tenía los ojos muy abiertos, como si quisiera devorar a alguien. Un aura fría pero ardiente emanaba de sus cejas, helando la sangre. En la víspera de Año Nuevo, Xiaoju rugió como un trueno en su choza improvisada de paja; nadie sabía que era como una mota de polvo en esta familia, o tal vez ni siquiera una mota de polvo, solo recibía atención de una persona, la tía Lan, quien a la vez la quería profundamente y la odiaba, deseando que desapareciera del mundo. Xiaoju continuó con sus gritos desquiciados, de repente levantó la mano y la lamió con la lengua, diciendo: "¡Esto está limpio!". Luego abrió la boca, mostrando los dientes, y metió la mano dentro, mordiéndola con fiereza. La sangre brotó de la comisura de sus labios y un trozo de carne se desprendió. Dijo: "¡Solo los azotes tienen diarrea!".

El salón de la familia Yang era cálido y acogedor. La familia charlaba y reía. La tía Lan puso un trozo de carne en el plato de su hijo, sonriendo ampliamente: "¡Buen chico, come! ¡Esta carne está deliciosa!". El pequeño parecía muy contento, su rostro radiante como un sol, brillando sobre el sobre rojo lleno en su bolsillo. Abrió la boca, dio un mordisco y se atragantó: "¡Sabe a pescado! ¡Huele fatal!". Su rostro se ensombreció al instante. La tía Lan miró a Yang Fa, un poco asustada, pero inmediatamente le dio una palmada en la espalda a Xiao Cheng: "Escúpelo, escúpelo". "Añádele un poco de jengibre y no sabrá a pescado". Una voz lastimera apareció de repente. La tía Lan, temiendo que su marido regañara a su hijo, intervino: "Añade jengibre, añade jengibre". Fue a la cocina a picar jengibre. Pero tardó mucho en regresar. Xiao Cheng entró corriendo y vio a la tía Lan sosteniendo un gran cuchillo de carnicero, cortándose la mano. Estaba aterrorizado.

Al día siguiente, Yang Fa encontró otro cuerpo en el cobertizo de leña de su casa: era el de su hija Xiao Ju. Tenía el pelo revuelto, una mano en la boca y mucha sangre coagulada alrededor de ella. Xiao Cheng se escondió detrás de él. "¿Papá, qué le pasó a mi hermana?" Yang Fa dijo: "Xiao Cheng, no mires". Tras un momento de silencio, repitió: "¡Xiao Cheng, vamos a Zhangzhou!" Xiao Cheng miró con los ojos muy abiertos el cuerpo que tenía delante y asintió.

---Bifengke

Respuesta [124]: Olla caliente de carne humana -- 2

(2)

Finales de los años 90, invierno, víspera del Año Nuevo Lunar, una pequeña ciudad del sur.

En la víspera de Año Nuevo en Zhangzhou, las calles estaban tan desiertas como siempre. Nadie quería salir, en parte por miedo al frío y en parte por miedo a los fantasmas. Soplaba el viento, y parecía que solo Amu permanecía en la calle. Pedaleaba furiosamente, apresurándose a llegar a casa; su padre había muerto en la víspera de Año Nuevo del año anterior, dejándolo deprimido todo el año, hasta que conoció a Duoduo, una fuente de consuelo y calidez incomparable cada vez que pensaba en ella. No sabía cómo describir a Duoduo: ¿era inocente o virtuosa? Le gustaba morderse las uñas, y en invierno siempre le encantaba prepararse un buen estofado, como ahora, cuando Amu se apresuraba a casa para comer la sopa caliente que su amada Duoduo le había preparado. Una colilla de cigarrillo yacía sin apagar en la calle; Amu la atropelló con su coche, y las ruedas hicieron saltar chispas.

"¡Duoduo, he vuelto!"

—¡Oh, te he estado esperando durante siglos! Ven, comamos estofado. Duoduo dejó el cubo de pintura y la brocha que tenía en la mano. —Acabo de pintar la pared. La pinté de rojo, para celebrar el Año Nuevo. —Nada mal —respondió Amu. Admiraba todo lo que hacía Duoduo; pensaba que era una chica con buen gusto.

Amu y Duoduo estaban sentados a ambos lados de una pequeña mesa de comedor, alrededor de una gran olla caliente. "¡Huele tan bien!", exclamó Amu en ese momento.

Duoduo sacó varios platos con ingredientes para la olla caliente: cerdo, ternera, cordero y un plato con carne de origen desconocido que tenía un ligero olor a caza. Amu confiaba en la cocina de Duoduo; sabía que debía ser buena, así que no hizo más preguntas.

La carne rápidamente se tornó blanco rojiza en el agua hirviendo. Duoduo echó una buena cantidad en el tazón de Amu, diciendo: "¡Come, está tan fresca!". Amu estaba eufórico. Rebuscó en el tazón con sus palillos y encontró un trozo de carne de un rojo brillante. "Duoduo, este trozo aún no está cocido", dijo, levantándolo frente a sus ojos. "¡Es carne humana! ¡Puedes comerla sin cocinarla!". El rostro de Amu palideció. Duoduo lo miró fijamente durante un largo rato. "¡Es broma!".

"Jeje." Amu rió dos veces, extendió la mano y le pellizcó suavemente la naricita a Duoduo. "¡Pequeño bribón!" "¿Cómo supiste que era un fantasma?" Duoduo parpadeó y preguntó.

Amu supuso que estaba bromeando otra vez y dijo: "¡Deja de hacerme bromas!". Luego bajó la cabeza para comer el trozo de carne. "Tiene un olor un poco raro, Duoduo". "¿De verdad? Entonces añádele un poco de jengibre. Así se le quitará el olor". Duoduo fue entonces a la cocina.

Amu sintió de repente una fiebre insoportable, como si lo estuvieran hirviendo en una olla. Se quitó el suéter, pero seguía acalorado, así que no pudo evitar agarrar el control remoto del aire acondicionado, presionar el interruptor y el aire frío salió a borbotones. Se tumbó en el sofá, cerró los ojos y esperó a que Duoduo saliera para comer juntos. De repente, oyó una voz lastimera: "¡Lávalo, lávalo! Comer cosas sucias te dará diarrea. ¡Solo la gente malvada tiene diarrea!". El corazón de Amu dio un vuelco y abrió rápidamente los ojos para ver un líquido rojo que corría por la pared, dejando manchas. Aterrorizado, corrió a la cocina. "¡Duoduo!". Vio a Duoduo con un cuchillo de cocina, cortándose la mano repetidamente; un gran charco de sangre fluía continuamente desde la silla de montar hasta el suelo. "¡Duoduo, ¿estás loca?!". Amu corrió al lado de Duoduo, le arrebató el cuchillo de la mano y lo arrojó con fuerza. El cuchillo cayó al suelo, dejando un agujero en la baldosa, como una profunda marca de diente.

"Xiao Cheng, ¿qué estás haciendo? Estoy cortando jengibre. Si no, la carne humana tendrá un sabor demasiado fuerte y desagradable."

"Duoduo, ¿qué ocurre?"

"No tengas miedo. No te dará diarrea, Xiao Cheng. ¡Pórtate bien!" Duo Duo acarició la cabeza de Amu con su mano ensangrentada y maltrecha, diciendo: "¡Come despacio!"

—¿Quién eres? No eres Duoduo… —rugió Amu. ¿Cómo podía Duoduo saber su antiguo apodo? Estaba paralizado por el miedo. —¡No lastimes a Duoduo! ¿Quién eres? ¡Dímelo! —gritó Amu con voz ronca.

"¡Amu, despierta!" Duoduo sacudió su cuerpo y gritó con fuerza.

"Duoduo, ¿estoy soñando?" Amu miró todo lo que tenía delante. "¡Dime!"

—Estás soñando —respondió Duoduo—. ¿Has comido carne humana?

"¿Qué?" Amu acababa de bajar la guardia cuando las palabras de Duoduo lo helaron hasta los huesos, y sus poros se erizaron de nuevo. "¿Qué estás haciendo?" Se quedó mirando el pincel rojo brillante en la mano de Duoduo. "¡Oh, Dios mío!"

"Estoy pintando la pared, toda de rojo, ¿no es preciosa? ¡El color de esta sangre es tan vibrante!"

"¿Sangre?" Amu sintió un hormigueo por todo el cuerpo y la cabeza le dolía como si fuera a explotar.

"Es sangre, ¿no es genial? ¿No me crees? ¡Está hecha en China! Pruébala si no me crees." Dijo Duoduo, lamiéndose los dedos con la lengua antes de introducirlos en la boca de Amu.

"¿Quién eres exactamente?" Amu se sentía como un fantasma siendo hervido en una olla hirviendo.

"Xiao Cheng, ¿has olvidado quién soy? Tienes una memoria pésima. ¡Soy Xiao Ju, tu hermana loca, tu media hermana!"

"¿Xiaoju? ¿Hermana? Tú... ¿no estás muerta? ¿Un fantasma? ¿Podría ser... que seas... un fantasma?" Amu se desmayó.

(3)

"Amu, ¿qué te pasa?" La voz clara de Duoduo resonó en los oídos de Amu, sonando urgente y triste en ese momento.

—¿Dónde estoy? —Amu vio todo blanco a su alrededor y percibió un fuerte olor a medicina—. En el hospital —dijo Duoduo—. En Nochevieja, ibas demasiado rápido en bicicleta y tropezaste con una piedra en la carretera. Caíste al borde del camino y perdiste el conocimiento. Un conductor te llevó al hospital. Te esperé mucho tiempo esa noche, pero no regresaste. Más tarde, recibí una llamada y fui corriendo.

—¿Dormí toda la noche? —preguntó Amu. —Hoy es el segundo día del Año Nuevo Lunar —dijo Duoduo—. Dormiste dos días y dos noches. Pero, por suerte, ya estás despierta.

Un día después, Amu recibió el alta del hospital. Llevó a Duoduo de vuelta al lugar donde solía jugar de niño: el pueblo de Longxi. Condujeron hacia la montaña Yashi, hasta aquel cementerio gris. Amu apartó un manojo de maleza y aparecieron ante él dos lápidas. En ellas se leía: Tumba de la amorosa madre Yang Fanglan; Tumba de la amada hija Yang Xiaoju.

Amu no pronunció palabra, simplemente hizo que Duoduo se inclinara tres veces junto a él antes de abandonar apresuradamente la ladera sembrada de tumbas y el pequeño pueblo que quedaría grabado para siempre en su memoria. En la estación, Amu abrazó a Duoduo y le dijo: «¡No mires atrás! Todo lo que pasó está enterrado. No pienses más en ello». Duoduo lo miró fijamente y asintió.

---Bifengke

Respuesta [125]: ¡Estoy agotada, hermanos y hermanas! ¡Necesito descansar un rato y luego darme un baño! ¡Volveré en un rato!

¡Recuerda esperarme!

---Bifengke

Respuesta [126]:

Vale... Frío... .........................................................¡ah!.........................................................

---Nissan Bluebird

Respuesta a [127]: "Bluebird" MM, no temas, yo, Gorrión, te protegeré. Jeje...

---Bifengke

Respuesta [128]: Oh, el agua está llena. Voy a darme un baño ahora, se siente tan bien...

---Bifengke

Respuesta [129]:

¡cortar!

¡No lo creo!

---dikwen

Respuesta [130]: Diversión

---IEFEIcom

Respuesta [131]: Hasta luego

Incluso los novatos tienen dignidad.

Respuesta [132]: Terror

---Qing Yezi

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379