Söldnerprinzessin - Kapitel 6

Kapitel 6

"Вот!"

Маленький мальчик сунул Бай Юэ что-то в руку. Когда Бай Юэ посмотрела на это, она пришла в ужас. Подарок, который ей преподнес мальчик, оказался ужасным синим черепом...

"Помощь!"

Бай Юэ вскрикнула и проснулась от кошмара. Она села, широко раскрыв глаза от ужаса, и оглядела пустую больничную палату. Внезапно она поняла, что дверь открыта! Одеяло на кровати тоже таинственным образом исчезло! Бай Юэ была ошеломлена! К счастью, Сяо Хуань все еще крепко спал рядом с ней, и ничего не произошло.

Бай Юэ, дрожа, встала с постели и снова закрыла дверь палаты.

«Тетя, мне так холодно!»

Как раз когда она собиралась обернуться, вдруг услышала голос мальчика позади себя. Она так испугалась, что чуть не упала в обморок, все ее тело дрожало. Она резко обернулась и увидела, что позади нее стоит Сяо Хуань, который в какой-то момент встал с постели.

"Сяо Хуань, почему ты не спишь?"

«Тётя, мне нужно в туалет».

«О, тётя отведёт тебя в туалет».

Это четвертый этаж стационарного корпуса больницы. Туалет находится в самом левом углу коридора, а палата Сяо Хуана — в самом правом. От палаты до туалета далеко идти. В полночь больница кажется еще более зловещей и пустынной. Бай Юэ ведет Сяо Хуана по этому длинному коридору, ее каблуки отчетливо стучат по полу. Тусклый свет отбрасывает две тени, одну высокую и одну низкую. Проходя мимо других палат, они время от времени слышат прерывистый кашель и болезненные стоны, доносящиеся из одной из них, что усиливает необъяснимый ужас в холодной, безмолвной полночи.

Идя по коридору, Бай Юэ вдруг заметила тени трех человек — одного высокого и двух низких — появившихся впереди! Она испугалась! Резко обернулась, но никого не увидела; тени исчезли. Она крепко сжала руку Сяо Хуана. В тот момент у нее возникло странное чувство; коридор вдруг показался жутким и тревожным, словно впереди таилось что-то ужасное. Ноги Бай Юэ слегка задрожали.

Пройдя по длинному коридору, они добрались до туалета. Сяо Хуань зашел помочиться, а Бай Юэ ждала его у двери туалета.

«Тетя, мне так холодно!»

Внезапно из тускло освещенной лестничной клетки раздался голос мальчика. Бай Юэ сильно вздрогнул и дрожащим голосом спросил:

«Кто ты? Почему ты прячешься в темноте?»

В тусклом свете Бай Юэ увидела у подножия лестницы маленькую тень, непрестанно покачивающуюся, словно дрожащую от холода.

Собравшись с духом, Бай Юэ дрожащими руками подошла к лестнице и посмотрела вниз. Внезапно она увидела, как маленькая тень быстро спустилась по лестнице и исчезла в темноте внизу…

Раздел второй: Поиски сына

Небо уже начало светлеть.

В предрассветные часы в больнице царила зловещая тишина, и даже царила какая-то таинственная атмосфера.

Это очень старая больница, построенная в начале 1930-х годов, с историей, насчитывающей несколько десятилетий. Во время антияпонской войны больница была насильно оккупирована японскими захватчиками и стала секретной базой для их бактериологических экспериментов. Многие люди погибли в этих экспериментах, став бесчисленными невинными душами. После освобождения городское правительство Х восстановило больницу. Благодаря своей долгой истории и передовому медицинскому оборудованию, сейчас это важная больница в городе Х.

Сегодня утром стоял очень густой туман, окутывающий всю больницу белой, дымчатой дымкой. Тонкий, словно вуаль, туман плыл и парил по больнице, легкий и эфирный, как призрак, проникая повсюду. Даже палаты в корпусе для стационарных пациентов, казалось, были окутаны холодным, влажным туманом.

Бай Юэ встала очень рано; она совсем не могла уснуть, всю ночь думая о том странном и пугающем ребенке. Хотя это была больница, где умерло бесчисленное количество людей, Бай Юэ не верила в призраков. Однако теперь ей оставалось только гадать: ребенок с прошлой ночи — человек или призрак? Почему он здесь посреди ночи? Почему он прячется в темноте? Неужели он действительно бездомный, скитающийся сирота?

Внезапно Бай Юэ вспомнила ужасный сон, который ей приснился прошлой ночью, и кошмарный подарок, который ей преподнес ребенок во сне. Был ли это всего лишь сон? Если да, то кто открыл дверь в палату прошлой ночью? И куда делось одеяло у кровати? При этих мыслях в сердце Бай Юэ поднялся неведомый страх.

"Тук-тук-тук"

В этот момент в дверь палаты постучали. Звук был тяжёлым и протяжным, и он необычно резко выделялся в тишине раннего утра.

Погруженная в свои мысли, Бай Юэ вздрогнула от внезапного стука в дверь. Она немного успокоилась, сразу поняв, что это, вероятно, врач, совершающий обход. Она быстро открыла дверь, но, к своему удивлению, снаружи оказалась не врач и не медсестра. Это была женщина с длинными волосами, в синем платье, с бледным лицом и холодным выражением. От женщины исходила леденящая аура, которая обрушилась на лицо Бай Юэ, заставив ее слегка вздрогнуть и задрожать.

Бай Юэ с оттенком удивления взглянула на женщину, стоявшую в дверях, и с недоумением спросила:

Кого вы ищете?

Лицо женщины оставалось бесстрастным. Спустя некоторое время она спокойно произнесла:

«Я ищу своего сына».

«Ищете своего сына? В каком отделении находится ваш сын? Я не видел, чтобы он приходил».

Пока Бай Юэ говорила, она подсознательно огляделась по палате. Кроме Сяо Хуана, спящего на больничной койке, больше никого не было.

Разве он не приходил сюда прошлой ночью?

"вчера вечером?"

Внезапно Бай Юэ вспомнила о странном ребёнке, которого видела прошлой ночью. Неужели это её сын?

«Вчера вечером, кажется, приходил ребёнок», — голос Бай Юэ был слегка напряжённым. «Вы его мать? Он, похоже, очень замерз. Почему вы не дали ему одежду?»

Женщина не ответила на вопрос Бай Юэ; ее бледное лицо оставалось бесстрастным.

Внезапно Бай Юэ, казалось, что-то вспомнила. Она растерянно посмотрела на женщину и сказала: «Но, но этот ребенок сказал, что он сирота, без матери и отца».

«Да, он был бедным сиротой. Его отец и мать были мертвы, убиты!»

Тон женщины внезапно стал резким. Бай Юэ вздрогнула и невольно отступила на шаг назад.

В одно мгновение сердитое лицо женщины вернулось к прежнему безразличию. Она холодно посмотрела на Бай Юэ, затем повернулась и ушла.

Бай Юэ показалось, что её взгляд был странным.

Когда синяя фигура женщины медленно скрылась в тумане, Бай Юэ почувствовала, как внутри нее нарастает странное чувство страха.

Внезапно она вспомнила слова той женщины. Если мать ребенка умерла, то кто эта женщина? Может быть… может быть, это призрак матери ребенка? Сердце Бай Юэ затрепетало, и она не смела больше думать.

Густой туман постепенно рассеялся, и небо значительно прояснилось. Утренний воздух был необычайно холодным, небо оставалось пасмурным. Дождь, ливший всю ночь, временно прекратился. В больнице начал подниматься какой-то шум. Несколько уборщиков подметали этажом ниже, а врачи и медсестры с серьезными выражениями лиц появились в палатах для пациентов и в приемном отделении, все выглядели торопливыми, как будто в больнице произошло что-то важное.

Около восьми часов в палату вошел врач лет тридцати. Он был лечащим врачом Сяо Хуань. Он осмотрел Сяо Хуань и обнаружил, что ее состояние хорошее. Он сказал Бай Юэ, что состояние Сяо Хуань быстро улучшается. После еще двух инъекций и приема лекарств сегодня ее можно будет выписать завтра утром.

Бай Юэ очень обрадовалась, узнав, что Сяо Хуана скоро выпишут из больницы.

«Спасибо, доктор Лян».

«Пожалуйста». Доктор Лян взглянул на Бай Юэ и слегка улыбнулся. «Мисс Бай, вы выглядите неважно. Вы плохо спали прошлой ночью?»

«Всё в порядке, я просто немного не привыкла к больничной обстановке», — Бай Юэ неловко улыбнулась. «Кстати, доктор Лян, есть ли на этом этаже ещё дети?»

«В комнате 405 одна маленькая девочка. Что случилось?»

«Нет, ничего особенного, я просто спросил между делом».

Встретившись взглядом с доктором Ляном, Бай Юэ опустила голову, на ее лице читалась паника.

«Госпожа Бай, пожалуйста, позаботьтесь о Сяо Хуане. Я сейчас уйду. Позже придет медсестра и сделает ему укол».

Во время разговора доктор Лян многозначительно посмотрел на Бай Юэ, после чего поспешно покинул палату.

Бай Юэ некоторое время смотрела в пустоту, а затем внезапно почувствовала прилив раздражения. Она вышла из палаты в коридор и глубоко вдохнула утренний воздух. Внезапно она увидела двух медсестер, стоящих у соседней палаты и, казалось, тихо разговаривающих. Бай Юэ внимательно прислушалась; похоже, они обсуждали скелеты или что-то о чьей-то смерти, но их голоса были слишком тихими, чтобы она могла разобрать.

Спустя некоторое время две медсестры, казалось, увидели Бай Юэ. Они обменялись взглядами, а затем поспешно ушли.

Раздел третий: Окровавленное одеяло

Около 8:30 директор больницы в сопровождении группы руководителей поспешно прибыл в палату Сяо Хуана. Все они были очень серьёзны. Директор бросил холодный взгляд на Бай Юэ, ничего не сказал и вошёл в палату, внимательно её осматривая. Он даже приподнял одеяло на кровати Сяо Хуана, чтобы что-то рассмотреть, словно что-то искал. После этого группа быстро спустилась вниз, не сказав Бай Юэ ни слова.

Бай Юэ была озадачена их действиями; она не могла понять, что происходит. Однако, судя по выражениям лиц руководителей больницы, она чувствовала серьезность ситуации — возможно, в больнице произошло что-то серьезное.

В этот момент подошла медсестра, чтобы сделать Сяо Хуаню укол. После укола Бай Юэ осторожно спросила ее, не случилось ли чего-нибудь в больнице. Медсестра покачала головой и не ответила на вопрос Бай Юэ. Она быстро собрала шприц и другие вещи, взглянула на больничную койку Сяо Хуаня, затем на Бай Юэ и поспешно покинула палату.

Примерно в девять часов две полицейские машины медленно въехали в больницу.

В сопровождении директора больницы и других руководителей, Чэнь Фэн, капитан следственного отдела муниципального управления общественной безопасности, и его помощник Сяо Ян поспешно направились к стационарному отделению больницы.

Выражение лица Чэнь Фэна было очень серьезным, брови нахмурены, и он молчал.

Вскоре они прибыли на второй этаж корпуса стационара, где в палате № 207 и произошел инцидент.

В комнате 207 Чэнь Фэн увидел жену Чжэн Аньшэна, Ли Лань, которая сидела в кресле с безразличным выражением лица, на котором еще не сочились слезы. На кровати лежала ее свекровь, мать Чжэн Аньшэна, Чжао Гуйхуа, которая внезапно скончалась прошлой ночью. Предварительный диагноз врача указывал на внезапный сердечный приступ, вызванный сильным шоком. Глубокий страх все еще читался в ее широко открытых глазах; лицо было искажено и изуродовано от крайнего страха и боли. Еще более ужасающим был зловещий синий череп, отпечатанный на лбу Чжао Гуйхуа!

Два дня назад Чжао Гуйхуа была госпитализирована после сердечного приступа, и её невестка, Ли Лань, оставалась рядом с ней. После серии экстренных процедур состояние Чжао Гуйхуа стабилизировалось к вчерашнему дню. Вчера вечером, увидев, что состояние её свекрови значительно улучшилось, Ли Лань уехала домой, потому что беспокоилась о своих детях. Сегодня она планировала забрать свекровь из больницы, но вместо этого получила эту ужасную новость.

«Дин, это то одеяло, о котором ты говорил?»

Чэнь Фэн указал на одеяло, которым была укрыта Чжао Гуйхуа, и спросил.

«Да, это оно. Это одеяло изначально принадлежало палате 425 и имеет выданный больницей серийный номер». Директор больницы указал на серийный номер на одеяле и продолжил: «Я не знаю, как это одеяло оказалось здесь без всякой причины, к тому же на нем много неопознанных пятен крови. Мы уже провели анализы и подтвердили, что эти пятна крови не принадлежат Чжао Гуйхуа».

Чэнь Фэн внимательно присмотрелся к белому одеялу и увидел на нем множество пятен крови. Он также почувствовал слабый рыбный запах.

«Дин, могу я спросить, кто находится в палате 425?»

«Он был ребёнком из детского дома».

«Вас выписали из больницы?»

"еще нет."

«Хорошо, давайте поднимемся на четвертый этаж и посмотрим».

Чэнь Фэн приказал двум офицерам остаться и охранять место происшествия. Без его приказа никому не разрешалось прикасаться ни к чему в палате, включая тело погибшего. Затем он повел группу на четвертый этаж.

Прибыв в палату 425, Чэнь Фэн увидел Бай Юэ. Поскольку он уже имел дело с Линь Цю, он, естественно, узнал Бай Юэ.

«Мисс Бай, это вы».

«Офицер Чен, что-то случилось?»

Бай Юэ была несколько удивлена, увидев этого «незваного гостя».

«Г-жа Бай, офицер Чен прибыл для расследования дела и нуждается в вашем сотрудничестве».

Декан взглянул на Бай Юэ и сказал.

«Мисс Бай, вам не стоит волноваться. Мы просто пришли задать вам несколько вопросов».

«Что именно произошло? Я... я ничего не знаю».

Бай Юэ почувствовала легкую панику. Она не понимала, что произошло и как это её затронуло.

Чэнь Фэн внимательно осмотрел больничную палату Сяо Хуана, а затем сказал Бай Юэ:

«Мисс Бай, не могли бы вы пройти с нами в комнату 207?»

"ХОРОШО."

Выйдя из палаты, Бай Юэ почувствовала беспокойство и тревогу, не понимая, что произошло.

Вскоре мы прибыли в палату № 207 на втором этаже.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183