Kapitel 80

После продолжительного наблюдения Король Асура наклонился и спросил: «Вздох, почему этот красавчик сегодня такой несчастный… Этот парень в красном каждый день его побеждает и избивает, и ему всегда не везёт. Он даже воды не может выпить, не получив травм».

Шэнь Чжили даже не поднял глаз: «Потому что автору он не нравится».

«Я впервые вижу подобную картину. Кстати…» — снова спросил царь Асура, — «Почему в главных ролях всегда только двое мужчин? Разве в книгах и пьесах не должно быть женского персонажа?»

Шэнь Чжили быстро дочитал следующую карту и отбросил её в сторону, сетуя: «Зачем вся эта ерунда, если ты просто смотришь на неё…»

Широкий меч ярко сверкнул.

Шэнь Чжили: «Кхм… Ну, мой учитель говорил мне, что девочек нужно баловать, а мальчиков — бить… Уместно ли вводить в историю женского персонажа, которого нужно бить каждый день? Насколько несчастной была бы эта героиня… Поэтому гораздо приятнее, когда двое мужчин сражаются друг с другом».

Король Асура вытер крошки с уголка рта и кивнул: «Это правда…»

Шэнь Чжили на мгновение замер, затем поднял взгляд: «Э-э... вам не кажется, что этот красавчик вам немного знаком?»

Король Асура искоса взглянул в сторону: «Знакомый? Кто это?»

Такой человек, мазохист, жалкий и любящий мучить других, — идеальная мишень, чтобы его пнули на край света… Разве это не очевидно с первого взгляда?

Словно почувствовав сомнение в глазах Шэнь Чжили, Король Асура отложил лист бумаги: «Ты же не скажешь, что это «Принц Двенадцати ночей», правда?»

Шэнь Чжили немного поколебался, затем кивнул.

Король Асура схватился за живот и дико рассмеялся: "Хахахахаха..."

Шэнь Чжили: «...»

Этот парень что, с ума сошёл...?

«Этот идиот на самом деле Принц Двенадцать Ночей... Ха-ха-ха, ты большой идиот...»

Шэнь Чжили посмотрел на короля Асура со странным выражением лица.

Сдерживая смех, царь Ашура несколько раз кашлянул, прижал кулак к губам и сказал: «Я не ожидал этого, потому что… Хотя он и хитер, принц Двенадцать Ночей не внушает мне такого чувства».

Шэнь Чжили выпрямился и молча насторожил уши.

В глазах Короля Асуры мелькнула тень: «…Он должен быть моим врагом, но он неоднократно упускал возможности отнять мою жизнь… Самое ужасное, что я совершенно не могу разглядеть его мысли. Он смотрит на меня так, словно смотрит на персонажа из сказки, а сам остается отстраненным, как будто ничто не может поколебать его разум… Мне хочется его убить».

Шэнь Чжили: Мы действительно говорим об одном и том же человеке?

Почему вы описываете его как некоего бессмертного древнего монстра? В каких именно областях он оторван от мирских дел, и где на него больше никто не влияет?

После небольшой паузы Шэнь Чжили крепко сжал ручку: "Тогда в чём дело между ним и защитником Е...?"

Король Асура внезапно осознал: «Е Цяньцянь… его отношения с Е Цяньцянем несколько странные…»

Шэнь Чжили наклонился ближе: "Что?"

Дверь распахнулась с громким хлопком.

Царь Гандхарвов, одетый в лёгкое серебристое платье из тонкой ткани, поднял бровь и сказал: «Я искал вас целую вечность. Оказывается, вы пришли сюда, чтобы тайно встретиться с этой женщиной… Хм, неудивительно, что вы настояли на том, чтобы Защитник Ю спас её тогда…»

В лунном свете она казалась еще более неземной и потусторонней, словно фея, спустившаяся с луны — если, конечно, не слушать, что она говорит.

Шэнь Чжили отступил на несколько шагов назад: "...Кхм, ну, я просто проходил мимо".

Глаза короля Асуры потемнели: "Что случилось?"

Царь Гандхарва: "Поднять изношенные туфли Принца Двенадцатой Ночи?"

Король Асура внезапно поднялся, его лицо зловеще выразило: «Ты ищешь драки?»

Царица гандхарвов увернулась и вытащила свою арфу, которую использовала как оружие: «Ты собираешься сражаться со мной из-за этой женщины?»

Король Асура: "Непостижимая женщина... Эй, кто разрешил тебе уйти? Картина ещё не закончена!"

Какая картина?

Царь Гандхарва шагнул вперед, схватил рисунок со стола, взглянул на него и приготовился разорвать...

Ага... что это такое...?

После двух благовонных палочек.

Царица Гандхарвов протянула свою тонкую руку, взяла кусочек теста и поднесла его к своим красным губам, ее лицо озарилось едва сдерживаемым смехом: «Пфф... Это так смешно... Есть продолжение? Есть продолжение? Как ты так быстро это прочитала... Эй, женщина, поторопись и нарисуй, я жду, чтобы увидеть...»

Шэнь Чжили: «...»

Просто посмотри, и ты увидишь... смотри, пока не умрешь!

Царь Ашура вздохнул и отпил вина: «Жаль, что целая стопка этих зелий попала в руки принца Двенадцати Ночей… Увы…»

Царь гандхарвов выхватил вино из рук царя асуров и сделал большой глоток: «Всё в порядке... бери, бери... Больше всего я люблю брать чужие вещи!»

Лицо Короля Асуров исказилось от злобы: «Это последний кувшин красного вина Дочери! Выплюнь его!»

Щеки царя гандхарвов покраснели: «Красное вино дочери, красное вино дочери, разве не самое подходящее для меня выпить?»

Час спустя.

Король Асура уже полусонно плюхнулся в кресло. Король Гандхарва насмешливо посмотрел на него: «Мертвец... ты так быстро напился».

Шэнь Чжили отложила ручку, потерла ноющую руку и сказала: «Ты тоже пьяна».

Царь Гандхарвов усмехнулся: «Я совсем не пьян. Даже не думай убегать, девочка, а то я тебе все расскажу... э-э, икаю...»

Схватив Шэнь Чжили за рукав, царь гандхарвов, словно потеряв равновесие, произнес: «Девочка, ты когда-нибудь кого-нибудь любила?»

Прежде чем Шэнь Чжили успел что-либо сказать, царь гандхарвов надавил на лоб и произнес: «Ах, да... тебе нравится Принц Двенадцать Ночей, я чуть не забыл... каково это — быть им брошенным... тебе когда-нибудь хотелось содрать с него кожу, икаешь, вырвать его кожу, перерезать ему сухожилия, отрубить ему конечности и, э-э, и то, что там внизу...»

После тщательного обдумывания Шэнь Чжили сказал: «Честно говоря… немного».

Король Гандхарва тихонько усмехнулся: «Вообще-то, икота...»

Шэнь Чжили: "Что?"

Король Гандхарва: «Вообще-то, я думаю, что Принц Двенадцать Ночей не совсем равнодушен к тебе…»

Шэнь Чжили: «?»

Король Гандхарва: «Иккинг… Ты не заметил, да? В тот день… Неважно, он всё равно бессердечный человек, ничто этого не изменит. Такого человека не удержишь…»

Шэнь Чжили поджала губы: «Я знаю… Можешь отпустить меня первой? Я хочу вернуться спать…»

Король Гандхарва тут же отпустил её рукав: «Ладно, ладно... Прости, я назвал тебя шлюхой... Я просто услышал, как кто-то другой это сказал, и это вылетело у меня из головы...»

Шэнь Чжили просто ответил: «Всё в порядке».

После нескольких покачиваний царь Гандхарва просто рухнул.

Шэнь Чжили обмакнул кисть в чернила и нарисовал весьма образную черепаху на едва заметной груди царя гандхарвов.

Отложив ручку, Шэнь Чжили тихо сказала «Извините» и вышла.

На следующее утро по всему городу Сияющей Луны разнесся крик короля Гандхарвы: «Мои груди!!!»

Шэнь Чжили, лежа на диване, потирала слегка покрасневшие и горячие глаза.

Прошлой ночью мне снова случайно приснилась Су Ченче у подножия города... Какая досада.

Глава 64

Пробыв в городе Хуэйюэ ещё несколько дней, Шэнь Чжили не захотела расспрашивать о ситуации за пределами города, поскольку это всё равно не её дело.

Долина Омоложения одновременно праведна и зла; принадлежит ли она демонической секте или праведной фракции, в конечном счете, она не имеет к ней никакого отношения...

Даже Су Ченче, единственный, кто с ним связан...

Шэнь Чжили молча опустила глаза.

Три дня спустя, на рассвете, за окном раздался стук копыт лошадей, за которым последовал громкий и оглушительный рев.

Шэнь Чжили была в полусонном состоянии, когда кто-то вытащил ее из постели.

Она слегка нахмурилась: "Что случилось?"

Король Гандхарва, потащив за собой Шэнь Чжили, вышел наружу и сказал: «Город Сияющей Луны может быть потерян… Пойдем в Город Восходящего Солнца».

Она двигалась быстро, и прежде чем Шэнь Чжили успел среагировать, она уже оказалась в трясущемся вагоне.

В карете находились только она и царь гандхарвов. Выглянув из-за занавески, она увидела лишь небольшое количество последователей демонической секты, следовавших за ними. После небольшой паузы Шэнь Чжили спросил: «Где царь асуров и защитник Ю?»

Она уже знала, что демоническая секта послала короля асуров Гандхарву и Юлиана охранять Город Сияющей Луны.

Король Гандхарва коротко сказал: «После короля Асуры Защитник Перо поведет большую группу учеников обратно к главному алтарю Божественной Секты…»

Сказав это, она сделала отвратительный жест в сторону городских ворот, ругаясь и проклиная одно за другим, что резко контрастировало с ее элегантным и утонченным видом.

Шэнь Чжили молча повернула голову, чтобы посмотреть в окно машины.

Она ничего не слышала.

Устав от ругательств, царь Гандхарва сел и налил себе чашку чая. Среди ароматного чая царь Гандхарва толкнул Шэнь Чжили локтем: «Расскажи мне пару анекдотов».

Шэнь Чжили: "Нет."

Король Гандхарва: «Ты шутишь! Это же так смешно нарисовано! ... Мне всё равно, если ты не можешь меня рассмешить, я вышвырну тебя из кареты».

Шэнь Чжили безэмоционально произнес: «Прошлой ночью я видел змею, она ползала и ползала…»

Царь Гандхарва с большим интересом спросил: «А что дальше?»

Шэнь Чжили: "...Я упал."

Царь Гандхарва на секунду замер, затем схватился за живот и смеялся до тех пор, пока по его лицу не потекли слезы.

Шэнь Чжили смотрела на неё с ничего не выражающим лицом...

Все ли члены Демонического Культа — это люди, лишённые чувства юмора?

Вытерев слезы с уголков глаз, царь Гандхарва с трудом сдержал смех и сказал: «Ты действительно интересный человек».

Шэнь Чжили: «Спасибо…»

Король Гандхарва: «Как мог человек с таким холодным и отстраненным характером нарисовать что-то настолько смешное…»

Шэнь Чжили: «Спасибо».

Может, это потому, что у меня сердце, которое любит жаловаться?

Король Гандхарва, подперев свой прекрасный подбородок рукой, сказал: «Теперь, когда я об этом думаю, не так уж и странно, что принц Двенадцать Ночей влюбился в тебя».

Шэнь Чжили: "...Почему вы так говорите?"

Царь Гандхарва: «Он выглядит как человек, которому не доставляет удовольствия жизнь и который ужасно скучает... кхм-кхм, он должен быть очень рад быть с тобой».

После недолгой паузы Шэнь Чжили улыбнулся и сказал: «Спасибо».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema