Kapitel 49

«Поэтому я и понял, что брат Му Юань — хороший человек».

Му Юань подняла взгляд на Сюэ Чжи. Ее длинные волосы были распущены, словно шелк, по всей кровати, а ее маленький подбородок довольно неженственно торчал в сторону занавесок. Конечно же, она не собиралась меняться, как бы элегантно она ни выглядела на публике. Му Юань улыбнулась и просто согласно промычала.

Сюэчжи приподнялся: "А? Ты не собираешься спросить меня, почему я считаю, что ты так хорошо ко мне относишься?"

Му Юань покачал головой.

"Почему?"

«Если тебе это нравится, то хорошо», — сказал Му Юань, сидя под лампой и перелистывая книгу.

Сюэчжи подперла подбородок и долго пристально смотрела на него. Увидев, что он все еще так же неинтересно и сосредоточенно читает книгу, она наконец сдалась, от скуки вскочила с кровати и начала бесцельно бродить, что ее раздражало.

Му Юань пролистал множество страниц книги, но не смог усвоить ни слова. Он почувствовал, что что-то не так, и несколько раз пытался сосредоточиться, но безрезультатно. После долгих раздумий он наконец понял причину — она всё ещё была в комнате и время от времени ворочалась на кровати.

Изначально он сделал это просто для того, чтобы Сюэчжи заскучала и вернулась в свою комнату спать. Но Сюэчжи отказалась уходить, вместо этого обошла его сзади, поглядывая на его книги, дважды цокнув языком и продолжая бродить по комнате.

Тем не менее, всем в дворце Чунхуо известно, что Му Юань терпелив. А вот Сюэ Чжи во всем мире нетерпелив.

Поэтому первой, кто потеряла самообладание, стала Сюэчжи.

«Брат Му Юань, когда ты закончишь читать эту книгу?»

«Я тоже не знаю». Му Юань отложил книгу, поднял глаза и спросил: «Что-то не так?»

«Нет, я просто хотел с вами поговорить».

«О чём вы хотите поговорить?»

Сюэчжи пожалела об этом. Если бы она знала, что Му Юань останется таким же после столь долгой разлуки, она бы предпочла заставить Линь Фэнцзы остаться — Му Юань был холоден и отчужден, а сестра Чжаоцзюнь была намного веселее его. Хотя иногда она и слишком много шутила.

Она одной рукой выхватила у Му Юаня книгу, подперла подбородок рукой и спросила: «Сколько лет брату Му Юаню в этом году?»

«Двадцать два года (по китайскому исчислению)».

Вы когда-нибудь задумывались о замужестве?

"Нет."

«Всё так просто? Тогда есть ли какая-нибудь девушка, которая, по-твоему, особенно красива?»

Почему вы задаёте этот вопрос?

«Я просто спросил. Более тридцати лет назад в мире боевых искусств были две великие красавицы: музыкант Шангуань Яюй и куртизанка Бан Сиси. Более десяти лет назад их стало три: Лу Пинке, дочь бывшего хозяина поместья Линцзянь; Сюань Ваньэр, куртизанка; и наша великая сестра Хайтан. В наши дни, кажется, нет поговорки о «нескольких великих красавицах», но была одна девушка, родившаяся в знатной семье, прекрасная, как фея, и каждый мужчина в мире хотел на ней жениться — вот это называется потрясающей красотой. Ключевой момент в том, что она еще не замужем, ее навыки боевых искусств не так высоки, и у нее нет трагической судьбы других красавиц. Брат Му Юань, ты знаешь, о ком я говорю?»

"Это были вы сами?"

«Значит, в вашем представлении мои навыки боевых искусств не так уж и хороши?»

«Так вы говорите о Линь Фэнцзы?»

«Умный!» — Сюэчжи лукаво улыбнулся. «А что ты думаешь о Фэн Цзы?»

"неплохо."

"Ммм, а что потом?"

"Затем?"

Сюэчжи долго молчала, прежде чем сдаться. Она понимала, что Линь Фэнцзы испытывает чувства к Му Юаню, но Му Юань был словно ледяная скульптура и кусок дерева. Сюэчжи встала и сказала: «Неважно, поговорим об этом позже. Я только что вспомнила, что нашла свиток в храме Хунлин. Сейчас пойду за ним, и мы сможем его изучить».

"хороший."

Сюэчжи, измученная усталостью, вернулась в свою комнату. Но когда она открыла посылку, свитка там не было.

Окно было распахнуто настежь, как будто кто-то там побывал.

109

Сильный ветер завывал, яростно раскачивая огромные деревья за окном. Среди воплей и рыданий тьма образовала клетку, заточив в ней весь город Сучжоу.

В ту ночь в ее комнате произошли огромные перемены, о которых ни она, ни Му Юань совершенно не подозревали.

В её рюкзаке находились руководство по владению мечом «Водяная рябь», целебные эликсиры, сваренные в дворце Чунхуо и сияющей нефритовой росой, а также изящный кинжал...

Мужчина не взял с собой ничего, кроме свитка.

Кто же смог забрать этот свиток, даже не заметив их?

Этот свиток представлял собой лишь наполовину разорванную биографию Ювэнь Юцина, ученика дворца Чунхуо, умершего много лет назад.

Нет времени на долгие раздумья.

Вернувшись в комнату Му Юаня, Сюэ Чжи тут же рассказала ему о случившемся. Не говоря ни слова, Му Юань схватил свой Меч Пурпурного Феникса, разбил окно и бросился в погоню. Увидев это, Сюэ Чжи тоже вернулась в свою комнату за оружием.

Но как только она остановилась перед дверью, меч пронзил её насквозь и бросился на неё. Сюэчжи испугалась и быстро увернулась. Меч наносил удары с поразительной скоростью, но беззвучно. Мастерство владения мечом было непредсказуемым, меч пронзил дверь сотнями отверстий. Даже после того, как Сюэчжи отступила за стену, меч всё равно пробивался сквозь неё, оставляя лишь дыры, а не щели.

Сюэчжи никогда прежде не видела подобных боевых искусств, и впервые она почувствовала себя настолько неуверенно, что не осмелилась выйти и сразиться с этим человеком.

Вскоре она обнаружила, что даже отходя дальше от стены, меч продолжал беспорядочно пронзать её, словно человек, владевший мечом, сошёл с ума и потерял всякое желание сражаться.

После того, как в них появится много отверстий, лицо станет видно.

Она осталась у стены, чтобы наблюдать.

В то же время Му Юань уже настиг вора, укравшего свиток с крыши.

Темная фигура стремительно проносилась сквозь тени, то близко, то далеко от Му Юаня, но он никак не мог ее догнать.

После того как благовонная палочка сгорела, движения мужчины постепенно замедлились. Он немного сутулился, что указывало на его преклонный возраст. Вероятно, замедление движений было вызвано усталостью, и его руки уже не двигались плавно.

Наконец, Му Юань мечом разорвал черную ткань, закрывавшую его лицо.

Он ожидал, что мужчина спрячется, но вместо этого тот резко остановился, повернувшись спиной к Му Юаню.

«Молодец, твои навыки работы с лёгкостью становятся всё лучше и лучше».

Услышав голос, Му Юань был ошеломлен: «Это… старейшина?»

Человек передо мной обернулся, его пожилые глаза были окутаны мраком, рассеяны.

"Это я."

«Приветствую вас, старейшина Ювэнь». Му Юань тут же поклонился ему. «Этот свиток у вас?»

"да."

"Что……"

Му Юань был несколько озадачен. Мало кто не растерялся бы, встретив такого молодого человека, как Ювэнь. Хотя глаза старика были уже немолоды, они не были размытыми. Несмотря на то, что ему было за семьдесят, он всегда смотрел на людей острым и проницательным взглядом.

Старейшина Ювэнь поднял свиток.

«С точки зрения логики, нет смысла давать вам эту половину свитка. Всем известно, что записано в первой половине». В этот момент он поднял другой свиток такого же размера. «Всё важное содержание находится здесь».

«Прошу прощения за мою неосведомленность».

«Я взяла его, потому что это последний почерк моего сына, и он мне нужен. У вас нет с этим проблем?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138