The most chaotic in history - Chapter 34

Chapter 34

"Нашёл? Где ты нашёл эту грязную штуку?" — спросил Флейм, разинув рот от недоверия. "Разве ты раньше не собирал только красивые камешки?"

Видите ли, в любом мире взрослые всегда растрачивают свою любовь к детям впустую. Кстати, Флейм ещё не совсем взрослый, верно? Так есть ли ещё шанс?

«Старший брат, Ми Фенэр такая жалкая, пожалуйста, не бросай её, хорошо?» Ши Тоу бросился в объятия Хо Яня, умоляюще надув губы: «Ши Тоу так одинок здесь, совсем один. С Ми Фенэр рядом я не буду бояться».

Пламя на мгновение замерло, словно пытаясь придумать, как отказать камню в его мольбе.

Огнебородый и Огнебородый больше не могли сдерживаться и сказали: «Старший брат, оставь рисовую лапшу!»

«Старший брат, если ты не оставишь рисовую лапшу, я останусь здесь и составлю компанию Стоуну!»

Сработали ли мольбы или угрозы Огнебородого, или, может быть, пламя на самом деле и не ставило перед собой цель прогнать Рисовую Лапшу, в любом случае, Рисовая Лапша в конце концов осталась в безопасности.

«Отлично, МиФенэр! С этого момента ты моя младшая сестра!» Ши Тоу подпрыгнул от радости, похлопал МиФенэр по плечу и смело сказал: «Не волнуйся, твоя старшая сестра тебя защитит!»

Флейм посмотрел на камень, затем на рисовую лапшу и замер, словно хотел что-то сказать, но не решился.

«Старший брат, ты сам сказал, Ми Фенэр может остаться, ты не можешь нарушить своё слово!» Увидев противоречивое выражение лица Пламени, Стоун быстро оттащил Ми Фенэр за собой, опасаясь, что Пламя передумает и бросит её.

Пламя беспомощно взглянуло на Стоуна, затем повернулось к близнецам и велело: «Огненная Борода, иди зажги печь и приготовь завтрак для Стоуна. Огненная Борода, иди приведи в порядок дупло Стоуна, убедись, что оно чистое и опрятное».

Близнецы послушались и ушли, оставив лишь Пламя и Камень, которые смотрели друг на друга, а также одного обжору, который постоянно кричал, требуя еды.

«Старший брат, просто говори, что хочешь! В любом случае, Ми Фенэр теперь моя сестра, ты не можешь выгнать её!» Ши Тоу прикрыл Ми Фенэр своей спиной, недовольно глядя на Хо Яня.

Пламя было еще более беспомощно, пожало плечами и сказало: «Я не хотел ее прогонять! Я просто хотел сказать тебе, эта рисовая лапша, верно? Если я не ошибаюсь, она должна быть эльфийкой, так ведь?»

Стоун кивнула, но внезапно снова насторожилась. Хотя в романах и фильмах эльфы изображаются мирными и скромными, трудно сказать, что может произойти в этом мире. А вдруг у этого эльфа есть обида на гномов?

«Давайте сразу проясним! Рисовая Лапша ещё молода. Даже если у эльфов и гномов есть обида, вы не можете возлагать вину на Рисовую Лапшу!» — праведно заявила Стоун. Конечно, это было бы ещё убедительнее, если бы она не чувствовала себя такой виноватой и не избегала смотреть Пламени в глаза.

«Обида? Какая обида? Кто может затаить обиду на эльфа?» — спросил Флейм, выглядя растерянным и невинным. «Я просто хотел сказать тебе, что этой эльфу как минимум тридцать лет, так что она точно не твоя сестра».

Что?! Значит ли это, что МиФенэр — не маленькая девочка, а взрослая женщина?!

%>_<%

++++++++

Дополнительная глава сегодня вечером~~~

☆, Глава 74 Обладатель магии двух стихий

"Ей... ей... ей больше тридцати?!" — недоверчиво спросила Стоун, глядя на рисовую лапшу. Хотя в прошлой жизни Стоун было двадцать восемь, когда она переселилась в другое тело, она всегда чувствовала себя невероятно молодой, потому что переселилась в младенца.

Быть старше тридцати... даже мысль об этом ужасно пугает!

«Да, разве ты не знаешь?» — Флейм недоуменно почесал затылок. — «Эльфы достигают совершеннолетия в 60 лет. Судя по её внешности, ей, вероятно, от 30 до 40. Если Стоун захочет о ней позаботиться, он потеряет кучу денег. Знаешь, эльфы живут более чем в три раза дольше, чем мы, гномы».

Стоун очень хотела почувствовать боль в яичках, но, к сожалению, у нее их не было, поэтому ей ничего не оставалось, как **потерпеть боль**.

Он ахнул, и взгляд Стоуна, устремлённый на Ми Фен'эр, изменился: «Продолжительность жизни у гномов более чем в три раза превышает продолжительность жизни людей? А как насчёт людей? Во сколько раз эльфы живут дольше людей?»

Это поставило Флейма в затруднительное положение. По сравнению с огромным количеством информации, которой Стоун обладал в своей прошлой жизни, сведения о Королевстве гномов, несомненно, были очень ограничены. Уже само по себе было удивительно, что Флейм знал о расе эльфов, а что касается людей, то, к сожалению, в Королевстве гномов не было книг о них.

Увидев обеспокоенное выражение лица Флейм, Стоун вздрогнула ещё сильнее. Она остро чувствовала, насколько она была обделена, будучи переселенкой в человека! Даже гномы были лучше людей, не так ли? Не говоря уже об эльфах...

Ши Тоу молча взглянула на Ми Фенэр и решила, что ей не стоит быть такой жадной. Гномы такие низкорослые, что от них хочется умереть, а эльфы такие уродливые, что от них хочется блевать кровью. Забудьте об этом, ей лучше просто оставаться человеком!

«Не сердись, Стоун. В следующий раз я спрошу старейшину, а потом скажу тебе, хорошо?» Флейм увидел недовольное выражение лица Стоуна и подумал, что тот на него сердится, поэтому запаниковал: «А что, если я тайком достану книгу Старейшины Красного Стоуна, чтобы Стоун её почитал?»

O(∩_∩)O Отличная идея!

Стоун поспешно кивнул. Отбросив все остальное, она понимала, что это может создать проблемы для старейшины Чиши: «Стоун хочет читать. Стоуну здесь очень одиноко».

«Хорошо! Тогда в следующий раз я принесу Стоуну книгу, брат». Флейм с готовностью согласился.

«Но, брат, ты должен быть осторожен! Если старейшина Чиши нас увидит, он снова будет искать неприятностей». Увидев уверенное выражение лица Флейма, Стоун не мог не забеспокоиться. Он не хотел ввязываться в неприятности только назло старейшине Чиши; это того не стоило бы.

Но Пламя совсем не волновалось: «Не переживай, я сам книгу брать не буду! Я попрошу Огнебородого и Огнебородого пойти. Эти двое — просто нечто. Они часто проносят всякие вещи в комнату Старейшины Красного Камня. Хе-хе, Старейшина Красный Камень в ярости, но никак не может понять, кто это сделал».

Что? У близнецов тоже есть это преимущество?

Стоуну тут же стало любопытно: «Что же Четвертый и Пятый Брата положили в комнату Старейшины Чиши?»

«Там столько всего! Остатки заплесневелой еды и вонючие носки, которые не стирали целый месяц! Ах да, я помню, как в прошлый раз они навалили на кровать Старейшины Красного Камня кучу пуков от Пузырьковой Мыши. Когда он спал ночью, это издавало много хлопков, ха-ха-ха, так смешно!» — Флейм от души рассмеялся.

Пузырьковые мыши — это существа, живущие в шахтах. Строго говоря, пузырчатые мыши — это не грызуны, а скорее кроликоподобные существа с длинными ушами, трёхлопастным ртом и ярко-красными глазами. Однако они не едят овощи или морковь; они питаются только минералами. Конечно, такое «острозубое» существо испускает самые вонючие газы во Вселенной.

Ещё забавнее то, что пуки мышки-пузырька — это не газы, а заключенные в прозрачную мембрану. При лёгком прикосновении мембрана прокалывается. Однако, проявив немного осторожности, пук вполне можно сохранить.

Если собрать вместе десятки задниц и лопнуть их все одновременно, получится вот такая картина...

Это не просто впечатляюще, вау!

«Старейшина Акаиши еще жив?» Мышцы лица Стоуна заметно дернулись. Он протянул руку и коснулся щеки, решив выразить соболезнования бедному старейшине Акаиши.

Пламя продолжало смеяться: «Живой. Ха-ха, всё ещё живой! В лучшем случае ты просто вырвал еду с прошлого года, с позапрошлого и ещё с позапрошлого, ха-ха-ха!»

Стоун сказал, что такой финал звучит довольно... празднично, не правда ли?

Флейм, весело смеясь, вдруг вспомнил кое-что важное и сильно хлопнул себя по лбу: «Верно, Стоун, ты еще не ответил на вопрос Старшего Брата!»

"В чём проблема?"

«Что происходит в дупле дерева? В прошлый раз, когда мы с папой приводили тебя сюда, всё было не так», — серьёзно ответил Флейм, словно это не он только что так сильно смеялся, что чуть не умер.

Стоун был глубоко опечален. «Какой смысл в такой хорошей памяти? Ее же не съешь».

"Стоун! Я голодна!" Рисовая Лапша больше не могла сдерживаться и сильно потянула Стоун, чуть не повалив её на землю.

Флейм быстро помог Стоуну подняться: «Ты в порядке?» Он свирепо посмотрел на Рисовую Лапшу и сквозь стиснутые зубы прорычал: «Убирайся! Если посмеешь еще раз издеваться над моей сестрой, я тебя изобью!»

Сначала Ми Фенэр испугалась, а затем ее большие глаза мгновенно наполнились слезами, и она разрыдалась, воскликнув «ваааах».

Ши Тоу посмотрел на Ми Фенэр, на его лбу выступил холодный пот: «Брат, ты правда думаешь, что ей больше тридцати?»

«Конечно! Эльфы развиваются очень медленно. Они начинают ползать только в десять, потом в двадцать, а говорить начинают только в тридцать. Посмотрите на неё, она уже так хорошо говорит, ей, должно быть, больше тридцати». Флейм уверенно кивнул, но тут же понял: «Стоун! Ты снова меняешь тему!»

〒_〒 Вы узнали!

«Старший брат, признайся, хотя Рисовая Лапша немного неуклюжая, она умеет колдовать!» Глаза Стоуна забегали по сторонам, и ему быстро пришла в голову идея: «Она потрясающая! Все эти штуки в дупле дерева сделала для меня Рисовая Лапша. Не думаешь, что это отличная сделка с моей стороны – воспитывать её?»

«Э-э». Пламя явно не поверило словам Стоуна. Немного подумав, Пламя неуверенно спросило: «Эльфы… эльфы знают магию земли? Нет, разве все эльфы не основаны на древесине?»

Черт, они даже так четко их различают?!

«Хе-хе, навыки МиФенэр просто невероятные! Она владеет и магией земли, и магией дерева!» Ши Тоу дернул уголком рта и неохотно ответил.

"Двойная магия?!" К всеобщему удивлению, Флейм был еще больше шокирован. Он схватил Райс Нудл за руку, не обращая внимания на ее слезы и сопли, и уставился прямо на нее: "Ты владеешь двойной магией?"

++++++

Я рекомендую роман прекрасной и непревзойденной писательницы [bookid=2314993,bookname=《Country Bride》].

Однажды она проснулась от своего сна и превратилась из влиятельной бизнесвумен в несчастную деревенскую девушку.

Давайте посмотрим, как она тихо выращивает цветы и овощи в деревне и ведет свою семью к лучшей жизни.

Объем текста уже составляет 850 000 слов! Вам не нужно ждать, пока он станет более объемным, прежде чем начать читать!

(╯3╰) Поцелуй!

☆, Глава 75: Презрительный взгляд проносится мимо

"Пых!"

Согласно легенде, эльфы благородны и изящны, обладают несравненной красотой, хотя Стоун считает это всего лишь легендами. Легенды также гласят, что эльфы — кроткие создания, такие, которые, даже если их ударят по левой щеке, подставят правую щеку, чтобы их ударили снова — настоящие святые существа.

Однако очевидно, что если благородство, элегантность и несравненная красота — всего лишь легенды, то описания темпераментов эльфов не столь правдоподобны.

Девочка, Ми Фан, как раз дулась и безутешно плакала, когда кто-то внезапно схватил её и резко поднял, испугав до глубины души. Придя в себя, она поняла, что это был не кто иной, как тот самый низкорослый, некрасивый мальчик, который только что на неё кричал, и тут же пришла в ярость.

Черт, у эльфов тоже бывает вспыльчивый характер!

И вот, не раздумывая, МиФен брызнул в пламя слюной и плеванием прямо в лицо.

«Ты!» — разъяренным был Пламя. Хотя гномы славились своей честностью и простотой, они также были известны своим вспыльчивым характером. После того, как на него брызнула слюна Рисовой Лапши, Пламя, не колеблясь, замахнулся на Рисовую Лапшу своим огромным кулаком.

"Старший брат!" Ши Тоу уже не могла это остановить; она могла лишь беспомощно наблюдать, как пламя нанесло мощный удар по лицу Ми Фенэр.

О нет, это ужасно. Ми Фенэр и так достаточно некрасива, а её старший брат... О нет, Ми Фенэр никогда не сможет выйти замуж в этой жизни.

"Хлопнуть!"

С громким хлопком Стоун удивленно обернулся.

Рисовая Лапша стояла неподвижно, а кулак Пламени почти касался кончика её носа. Но в этот миг перед Рисовой Лапшой внезапно появилась земляная стена, и кулак Пламени с силой ударился о неё, издав громкий звук столкновения.

Сначала Стоун осмотрел неповрежденную земляную стену, затем взглянул на Пламя, держащее свой огромный кулак, и, наконец, внимательно понаблюдал за выражением лица Пламени.

Хм, очень хорошо, цвет лица не меняется, и сердце не бьётся учащённо.

В глубине души Стоун высоко ценил Флейма. Как говорится, битву можно проиграть, но войну — нет. Даже если не можешь победить, нельзя отступать! Проще говоря, даже если ранен, нельзя кричать от боли!

"Чирик-чирик! Камень!" На самом деле, в этот момент лицо Рисовой Лапши выглядело не намного лучше. Хотя она и не получила никаких серьезных повреждений, она была довольно напугана. Надувшись, Рисовая Лапша возмущенно закричала: "Вы издевались над Рисовой Лапшой! Камень! Я голодна!"

Дорогая, если бы ты могла убрать эти два последних слова, я был бы очень тронут!

Однако совершенно очевидно, что не стоит возлагать слишком больших надежд на гурманов.

«Мифэнэр, возвращайся послушно. Вон те два брата-близнеца приготовят тебе вкусную еду!» Ши Тоу махнул рукой, подгоняя Мифенэр поскорее вернуться.

Как только рисовая лапша отошла, кажущаяся прочной земляная стена мгновенно рассыпалась, превратившись в кучу крошек рисовой лапши, которые за считанные секунды развевались на ветру.

Затем Стоун помахал рукой перед лицом пламени: «Эй, старший брат! Эй, ты в порядке, старший брат?»

Словно треснувшая стена, гневное выражение пламени мгновенно сменилось скорбью и негодованием.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606