The most chaotic in history - Chapter 52

Chapter 52

Немного подумав, Стоун кивнул: «Да, это правда. Но, Баоцзы, ты же не ожидаешь, что я научусь магии, читая книги, верно?» Это же абсурд! Это книга о магии, а не роман! Нельзя просто так научиться ей, читая!

«А? Это же элементарная магия! Элементарная магия настолько проста, что Мастер, конечно же, смог бы освоить её с первого взгляда!» — буднично заметил Баоцзы.

Стоун была глубоко опечалена. Воспоминание, которое ей передал Баоцзы, действительно представляло собой полную базовую книгу по магии. В ней было всё — обложка, титульный лист, текст и задняя обложка — даже имя автора было отчётливо помнилось. Но разве запоминание — ключ к изучению магии? Хорошо, память, безусловно, играет роль, но магия требует заклинаний, верно? Могло ли чтение этой книги научить её произносить заклинания?

Для простого примера: если дать человеку, никогда не сталкивавшемуся с немецким языком, базовый учебник немецкого языка, сможет ли он его выучить? Даже если он запомнит всю книгу слово в слово, какой от этого будет толк?

Стоун снова сломалась. Она чувствовала, что совершенно не уверена в своих способностях овладеть магией: «Баоцзы, давай заключим сделку?»

"Хм?"

«Что ж, давайте пока оставим в стороне магию. Я просто хочу знать, есть ли какие-нибудь более простые, прямые и более жестокие методы?» Стоун с ожиданием посмотрел на Баоцзы.

Баоцзы на мгновение опешился, а затем отреагировал: «Хм! Просто... прямо... и ещё и жестоко!» Баоцзы был ошеломлён. Он снова задумался, не поменял ли его хозяин случайно голову вместе с телом при смене тел?

«Да! Главное — простота. В идеале, это должно быть бездумно и жестоко, чтобы все меня боялись. Ай-ай-ай. Баоцзы, мечта этой принцессы — стать королевой!» Стоун случайно похвасталась, а затем трагически обнаружила, что Баоцзы превратилась в супертолстую, сочную жареную палочку из теста.

"Ах? Ах! Ах..." В этот момент мозг Баоцзы был совершенно пуст. Он был ошеломлен поведением Ши Тоу: "Мастер, у вас слишком богатое воображение!"

«Обогащай свой рот!» — сердито рявкнул Стоун. «Скажи мне, у тебя вообще есть какие-нибудь идеи?»

Баоцзы дважды повернулся по часовой стрелке и дважды против часовой стрелки: «Ах. Баоцзы думает, что Мастер сейчас очень жесток. Если Мастер не хочет использовать свой мозг, чтобы стать магом, как насчет того, чтобы подумать о том, чтобы стать мастером боевой ци!»

«Мастер Ци?» На самом деле, он прожил в этом мире восемь лет, но Стоуну всё ещё не хватало некоторых базовых знаний: «Баоцзы, я помню, ты говорил, что в этом мире есть два вида профессий: маг и мастер Ци, верно?»

Увидев, как Баоцзы кивнул, Ши Тоу снова спросил: «Тогда в чем разница?»

Баоцзы немного подумала, а затем попыталась выразить свои мысли более тактично: «Хе-хе, быть магом — это элегантная профессия. Все маги благородны и элегантны, носят одежду, инкрустированную магическими узорами, держат в руках волшебные палочки, стоящие целое состояние, произносят сложные и непонятные заклинания и творят ослепительную и красочную магию…»

После долгих слушаний Стоун пришел к двум выводам:

Во-первых, все маги — негодяи, и могут даже быть лицемерами.

Во-вторых, Баоцзы очень любит фокусников...

«А что насчет Мастера Ци?» Видя, что Баоцзы собирается восхвалять мага, Стоуну пришлось прервать его.

Раздраженный тем, что его перебили, Баоцзы сердито посмотрел на Шитоу, но все же ответил на его вопрос: «Фу! Мастера Ци — никудышные люди! Все они грязные и вонючие, и носят либо большие ножи, топоры, либо молотки! К тому же, все мастера Ци — большие и коренастые, совсем некрасивые! А когда мастера Ци сражаются, все это кроваво, фу, отвратительно!»

Пока Баоцзы говорил, глаза Шиту ярко сияли. К тому моменту, как он закончил, его большие глаза сияли, как звёзды в ночи: «Отлично! Вот такую жизнь я хочу! Ха-ха, эта принцесса станет мастером Ци!»

Баоцзы был ошеломлен...

«Хорошо, давайте сделаем так!» Стоун протянул руку и похлопал по застывшей булочке. «Ладно, уже поздно, ложись спать!» Как только Стоун закончил говорить, булочка превратилась в черный алмаз и крепко прилипла к Кагаралу.

Стоун с радостным выражением лица погладила кольцо, но ее мысли уже были заняты будущим. Сначала она хотела стать Мастером Ци. Затем она продолжит обучение кузнечному делу, которому ее научил отец, Стальной Молот, а потом найдет настоящую принцессу гномов. И самое главное, она хотела стать королевой — это было обязательным условием!

Поглаживая кольцо и мечтая о будущем, Стоун неосознанно прикрепил к нему только что активированную духовную силу. Внезапно огромная сила всасывания поглотила Стоуна целиком.

«Помогите!» С криком тревоги Стоун внезапно понял, что его переместили в другое место, и инстинктивно закричал: «Баоцзы!»

"Что?" — Баоцзы, всё ещё ошеломлённый, превратился из чёрного бриллианта в булочку на пару: "Мастер, вы опять курили?"

Стоун, забыв приправить булочки, в ужасе указал на кромешную тьму вокруг и спросил: «Где это? Ты опять запустил меня на ринг?»

Баоцзы огляделся и удивленным тоном произнес: «Что? Боже мой! Мастер, вы просто невероятны! Вы только что активировали свою духовную силу и смогли открыть Преследование Кагарала! И вы смогли попасть сюда, и что еще важнее, вы попали сюда, даже не потеряв сознание!»

Баоцзы в удивлении воскликнул, а Шитоу охватил ужас: «Баоцзы, как мы отсюда выберемся?»

«А? Зачем нам выходить? Хозяин так постарался, чтобы затащить нас сюда, конечно же, мы должны немного повеселиться внутри!» Баоцзы с большим недоумением посмотрел на камень: «Разве Хозяин не хочет вернуться в ваше королевство?»

Моё королевство?!

У Ши Тоу внезапно возникло очень плохое предчувствие: «Баоцзы, что ты имеешь в виду?»

"Гага? Мастер, что с вами не так? Это преследование Кагарала! Это божественное кольцо-артефакт, которое вы сами создали! Разве вы не создали для себя королевство внутри него?" Баоцзы выглядел невинным и обиженным, словно Стоун только что совершил что-то ужасное.

Ши Тоу опустила голову и на мгновение задумалась. Бао Цзы не стал бы ей лгать. Вероятно, он не говорил ей раньше, потому что предполагал, что она знает, а также потому что Бао Цзы не был владельцем кольца и не мог по-настоящему контролировать это место.

«Тогда что мне делать?» — Стоун, взяв себя в руки, спросил как можно спокойнее.

"Гага, Баоцзы ничего не знает! Хозяин был таким жадным! Хозяин никогда не расскажет Баоцзы, как использовать Преследование Кагарала!" Баоцзы надула губы, сморщив их, но как ни посмотри, Стоун больше походил на хризантему, чем на рот...

"Пфф!" — Стоун явно бормотал что-то про паровые булочки с оттенком негодования, но в итоге рассмеялся над собственными мыслями.

"А-а-а! Баоцзы знает! Наверное, мастер снова придумал какую-то дурную идею! Хм, Баоцзы злится, очень-очень злится!" Баоцзы так разозлился, что закричал, а Шитоу от души рассмеялся.

"Ха-ха-ха... А?!" Что это такое?!

Испугавшись внезапной аварии, Стоун тут же задохнулся: «Кхе-кхе, это... черт возьми!»

Только что, когда Стоун смеялся громче всех, свет — ну, если в этом мире вообще есть свет — внезапно включился.

Как уже упоминалось, внутри комплекса «Погоня за Кагалалом» находится огромная квадратная площадь. Камню потребовалось два часа, чтобы пройти вдоль стен. А потом, в совершенно темном пространстве, можете ли вы представить себе ощущение внезапного появления дневного света?

Помните ощущение, когда вы мгновенно зажигаете тысячи лампочек мощностью в одну или несколько ватт?

⊙﹏⊙бхан

Стоун была по-настоящему напугана, и на мгновение перед глазами у нее побелело. Когда глаза привыкли к свету, она дрожащими руками открыла их. Увиденное заставило ее внезапно осознать, что она предпочла бы быть слепой…

Бывший хозяин Баоцзы! Кто ты такой?! Как ты мог быть таким безжалостным?!

Да, это жестоко, откровенно жестоко!

"Баоцзы! Что это, черт возьми?!" Стоун издал пронзительный крик, и мгновенно по огромной, закрытой площади разнеслось оглушительное эхо:

"...Что это... что это..."

"Гага, это королевство ты построила сама, Мастер!" Баоцзы всё ещё пыталась быть милой, но Шиту совсем не была очарована, потому что была совершенно напугана.

Огромная площадь уже была видна Стоун во время ее последнего визита. Но тогда вокруг была кромешная тьма, поэтому она не видела, что находится на площади. Теперь же она увидела: в центре этой огромной площади стоял колоссальный объект. Самое ужасное было не в высоте или ширине объекта, а скорее…

Вот это да! Это же другой мир, не так ли?!

Винтовка типа 38... АК-47... Пушка с красным покрытием...

-----

Начался месяц, так что, пожалуйста, перестаньте делать эти жареные булочки розовыми и без яиц!

Глава 103. Доставка оружия в другой мир.

Стоун с полным недоверием уставился на огромную кучу вещей посреди площади, недоверчиво потирая глаза. Ладно, они всё ещё там: "Бао...баоцзы, тш... ...

"Гага, Мастер просто потрясающий! Баоцзы так долго пытался, но так и не смог активировать Преследование Кагарала! Хм, как и ожидалось, Мастер есть Мастер!" Баоцзы запрыгнул на вершину каменной головы и начал танцевать по кругу, центром которого стал сам каменный пик.

Стоун безучастно смотрел перед собой, собираясь что-то сказать, когда произошло нечто еще более ужасное.

"Бум..."

Земля задрожала, словно приближался конец света. Под непрекращающиеся крики камней и абсолютное спокойствие Баоцзы земля на площади раскололась.

"Ах, как мило..." Как раз когда Стоуну показалось, что его вот-вот перенесет в другой мир, из-под потрескавшейся земли поднялись бесчисленные машины: "Боже мой..."

Как бы вы описали эту сцену?

Когда-то ровная земля раскололась, открыв перед собой бесчисленные станки. Словно современный завод из прошлого, они были плотно заполнены огромными станками.

«Баоцзы, неужели это истинное стремление Кагарала?» Стоун в шоке уставился на всех. Неужели сломанное кольцо называют божественным артефактом не из-за его большого объема, а из-за этих машин?

«Гага, да! Это истинное стремление Кагалала! Только ты, Мастер, можешь запустить центральный блок!» Баоцзы радостно подпрыгивал, не обращая внимания на то, что сейчас находится у него на голове: «Мастер, поторопись! Баоцзы хочет увидеть взрывную бомбу!»

Взрывная бомба? Какое злобное название!

о(╯□╰)о

Под целенаправленным руководством Ши Тоу, Бао Цзы без труда сообщил Ши Тоу названия этих подразделений.

Центральная зона — это зона готовой продукции, окруженная производственными линиями. Всего на площади расположено 27 производственных линий, каждая из которых производит компоненты для этого оружия. Эти компоненты, собранные вместе, образуют готовое оружие, которое вы видите в камне.

Уаааа! Я не хочу быть торговцем оружием! Я просто добрая и очаровательная молодая леди!

Послушайте эти имена:

Взрывная бомба может быть приведена в действие с помощью магии, а радиус её взрыва может достигать 300 метров в диаметре.

Дымовые шашки с клубами дыма и зловонием — идеальное оружие для побега.

Миниатюрная ракетная установка. Дальность действия 1000 метров. Радиус взрыва 10 метров в диаметре.

...

Черт, увидев все это, Стоун был почти уверен, что предыдущий владелец Баоцзы тоже был путешественником во времени. А может, он изначально был торговцем оружием! Иначе как он мог быть таким безжалостным?!

«Баоцзы, эти штуки…» — выдохнул он. Ши Тоу попытался тактично уговорить его: «Почему бы нам просто не оставить их здесь?»

«Хихиканье? Почему? Разве Мастер не самый ценный для них человек? Мастер сказал, что эти сокровища абсолютно необходимы для дома, путешествий, убийств и грабежей!» Баоцзы с большим недоумением посмотрел на Шитоу: «Мастер, неужели вы случайно не поменяли себе головы, когда переселялись в другое тело?»

Стоун была опечалена, глубоко опечалена. Не увиденным перед ней, и не резкими словами Баоцзы, а...

Черт возьми, почему этот жалкий старшекурсник так похож на меня?! Что это за мир?! Когда путешественник во времени встречает другого путешественника во времени, и этот, казалось бы, странник-старшекурсник поразительно похож на него, Стоун уже не может сохранять спокойствие.

«Баоцзы. Позволь мне спросить тебя, что связывает это кольцо со мной? И почему ты думаешь, что я твой хозяин?» — дрожащим голосом спросил Стоун, снимая кольцо с головы и выглядя растерянным.

«Ага? Почему? Конечно, потому что ты наш господин!» Баоцзы с недоумением посмотрела на камень, но ее тон был предельно тверд: «Даже если ты изменишь свое тело, ты все равно останешься нашим господином!»

Стоун был почти в отчаянии. Неужели он действительно был ненадёжным владельцем Баоцзы? «У вас есть какие-нибудь конкретные доказательства?» — спросил Стоун, цепляясь за крошечную надежду.

«Хихиканье? Доказательства? Доказательства в том, что Баоцзы пробудился после встречи со своим хозяином!» Баоцзы беспокойно ерзал в руке Ши Тоу. Внезапно его охватило зловещее предчувствие, точно такое же, как сотни лет назад, когда Ши Тоу вдруг сказал, что ненадолго уходит…

«Баоцзы, твой учитель… то есть, что я тебе сказал, когда покидал тебя сотни лет назад?» Сомнения Стоуна усиливались. Неужели его проклятие действительно сбылось?

Складки на теле Баоцзы то открывались, то закрывались, и ему потребовалось много времени, чтобы заговорить: «Хихикаю, Баоцзы помнит, сколько всего тогда произошло. Секаморо умер, Кагарал умер, а потом Карен получила серьёзные ранения и чуть не умерла! Позже Мастер отвёз Баоцзы в Багровый лес и передал артефакт, Гнев Бога Резни, королю Королевства гномов. После этого Мастер похоронил Баоцзы! Мастер также сказал: «Будь хорошим мальчиком и спи спокойно, а когда проснёшься, снова увидишь Мастера, и увидишь Секаморо, Кагарала и остальных!»

Баоцзы с ожиданием посмотрел на камень: «Гага, Баоцзы проснулся! Учитель действительно появился, и Кагарал тоже появился, но, Учитель! Куда делись все остальные?»

Вы спрашиваете меня?! Кого же мне спрашивать?!

Стоун молча уставился в потолок, а затем, вопреки совести, ответил: «Да, они обязательно появятся». Кто знает, кто они?!

«Гага, Баоцзы знал, что его хозяин — самый могущественный человек в мире!» Баоцзы смотрел на камень с восхищением, словно в этот момент камень был всемогущим богом!

Однако Стоун считал его полным сумасшедшим!

Это возмутительно! Боже, чем мы тебя так оскорбили? Неужели мы в прошлых жизнях прыгали в колодец с твоим ребёнком? Неужели ты должен был быть таким жестоким?

Отправляйтесь в путешествие, мы вас не осуждаем.

Я просто переоденусь в карлика и смирюсь со своей судьбой.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606