The most chaotic in history - Chapter 59

Chapter 59

После недолгой паузы Нана снова заговорила: «Никто не ожидал, что мои дяди и тети начнут ссориться сразу после смерти моей бабушки. Хотя семья Курувис не является знатной аристократической семьей, у них все же много имущества. Мои дяди и тети яростно боролись за наследство, и моя тетя больше не могла этого терпеть, поэтому она попросила кого-то отвезти меня в семью Курувис».

Стоун нахмурился. Значит, братья и сестры Клу — дети тети Наны.

«Позже ситуация вышла из-под контроля настолько, что до Его Величества дошла вся информация. В порыве гнева Его Величество лишил семью Курувис дворянских титулов и конфисковал все их имущество. Хотя мой дядя и помог, в итоге наказание все равно понесли мои дяди и тети, а семья Курувис была полностью разорена».

Увидев печальное лицо Наны, Ши Тоу тоже почувствовала себя плохо. На самом деле, ей изначально не нравилась эта вспыльчивая девочка. Однако, услышав слова Наны, она почувствовала к ней некоторое сочувствие, хотя и не знала подробностей. В конце концов, Нане всего восемь лет. Остроумие ради самосохранения было вполне естественным.

Однако, как ни странно, Стоун не понимала, почему Нана относилась к ней иначе.

«Серена, тебе любопытно, почему я тебе все это рассказываю?» Возможно, выражение лица Стоун было слишком очевидным, потому что Нана на мгновение заколебалась, прежде чем прямо спросить: «Ты подозреваешь, что у меня есть к тебе скрытые мотивы?»

Стоун криво усмехнулся. «Что-то тебя беспокоит?» «У меня нет тебе никаких оснований для козней, Нана. Ты слишком много об этом думаешь».

«Да, возможно, я просто слишком много думаю об этом. Я изменилась после смерти родителей. Бабушка говорила, что раньше я была беззаботным, даже немного бессердечным ребенком. Но теперь…» В голосе бабушки слышалась грусть: «Бабушка очень меня любит, но мне всегда кажется, что она просто жалеет меня. Жалеет меня, эту маленькую сироту, потерявшую родителей в юном возрасте».

«А теперь еще и бабушка умерла. Я могу жить только с тетей и дядей. Не могу отрицать, что тетя меня очень любит, но это все-таки не мой дом. Мне остается только жить осторожно. Единственное, что меня успокаивает, это то, что мне посчастливилось стать учеником мага в прошлом году. В любом случае, с этой гарантией я хотя бы смогу жить спокойно».

Стоун на мгновение растерялся, не зная, как утешить Нану. В этот момент Линь Ци нашел место для стоянки и позвал всех. В палатке было всего три комнаты: одна для Энни и одна для Хо Сяосяо. Остальные не хотели оставаться в палатке, поэтому развели костер и сели вокруг него.

«Я пойду проверю, нет ли поблизости диких животных». Линь Ци встала после того, как все сели, и сказала: «Нана, ты отвечаешь за безопасность. Если что-нибудь случится, пусть они немедленно спрячутся в палатках. Не волнуйся, я далеко не уйду».

Нана с готовностью согласилась, затем достала из своего пространственного браслета воду и еду: «Серена, пусть твои слуги испекут нам что-нибудь поесть!»

Стоун посмотрела на Линду, которая послушно взяла продукты и умело принялась жарить мясо. Судя по ее позе, казалось, что она делала это довольно часто.

«Кстати, Нана, сколько времени тебе понадобилось, чтобы добиться прорыва после того, как ты в прошлый раз съела плод «Кровавая жемчужина»?» Ши Тоу взглянул на палатку, не понимая, был ли плод «Кровавая жемчужина» чем-то вроде волшебной пилюли, требующей уединения, или чем-то подобным.

«В прошлый раз я съела два плода Кровавой Жемчужины. После первого я почувствовала сильный жар и дискомфорт. Примерно через три-четыре часа никакой реакции не было», — вспоминает Нана. «Позже, когда Линь Ци собиралась покинуть Кровавый Лес, мы нашли еще один плод прямо перед уходом. Я съела его тогда, но, как ни странно, мой организм никак не отреагировал».

"И что дальше? Вам это удалось?"

«Как такое могло случиться?» — Нана горько усмехнулась. — «В то время я думала, что, вероятно, потерпела неудачу, но поскольку я была еще молода, меня это не слишком волновало. Через несколько дней после моего возвращения в столицу умерла моя бабушка, и мои дяди и тети начали поднимать шум. Когда я узнала, что Его Величество приказал лишить семью Курувис дворянских титулов, я так разозлилась и встревожилась, что потеряла сознание. Я никак не ожидала, что, очнувшись, уже стану ученицей мага».

Камень уставился широко раскрытыми глазами. Как это называется? «Скрытое благословение»?

«Кстати, почему ты не купила фрукт «Кровавый жемчуг»? Потому что у тебя закончились деньги?» — Нана посмотрела на камень и тихо спросила.

Как она должна была ответить на это?! Она должна была сказать, что на самом деле не верит в эти маленькие красные ягоды?! Или она должна была сказать, что даже не думала стать фокусницей?!

«Да, хотя я и привёз с собой немного денег, когда приезжал в прошлом году, сейчас они почти все закончились. Линь Ци и остальные сказали, что могут сопроводить меня обратно в столицу следующей весной, но это обойдётся в 1000 золотых монет, так что я…» Самое главное, что у Ши Тоу много золотых рудников, но золотых монет у него совсем мало!

Нана понимающе кивнула: «Я ничем больше помочь не могу, но если вы захотите вернуться в столицу в следующем году, можете поехать с нами, и мы не возьмем с вас денег». Однако тут же хлопнула себя по лбу: «Подождите-ка, вы не можете украсть плод Кровавой Жемчужины у моей невестки!»

Камень о(╯□╰)о

«Мисс Бет, мисс Курувис, барбекю готово». Линда подошла с жареными шампурами, но она была очень проницательна и знала, что Стоун с кем-то разговаривал, поэтому не подошла слишком близко и заговорила с другого конца костра.

Стоун взглянул на гору жареного мяса в руке Линды и решительно сказал: «Линда, раздели его и не забудь дать немного молодому господину Кру и мисс Хо».

Нана заметила уныние своей кузины только после того, как Ши Тоу напомнил ей об этом, и тут же пришла в ярость: «Идиот Кейдж, что ты делаешь? У меня были причины позволить Энни первой взять плод Кровавой Жемчужины, ты чем-то недоволен?!»

Стоун сильно потела. «Мисс, даже если вы очень недовольны, вам не нужно так явно это демонстрировать, не так ли?»

Бедняга Кейдж Крю был очень напуган. Он робко взглянул на Нанако и пробормотал: «Нет».

«Ты!» — Нана разозлилась еще сильнее. Обернувшись, она увидела, как Хо И осторожно берет жареное мясо из рук Линды и шепчет «спасибо». Она тут же пришла в ярость: «Серена, посмотри! Посмотри на этого Хо И! Разве Кейдж и этот Хо И не идеальная пара?!»

"Пфф!" Стоун только что съел шашлык из жареного мяса и пил воду, когда тут же выплюнул его.

Увидев негодование в глазах Ши Тоу, Нана обрадовалась: «Хм, почему бы мне не отдать плод Кровавой Жемчужины Кейджу? Разве не из-за его упрямства, разве он даже пук не пукнет, если его ударить? Честно говоря, он совсем не похож на сына моей тети!»

Стоун почувствовал еще большее негодование. Разве благородные дамы не должны быть нежными, как вода? Почему же Нана... ну, на самом деле, ее можно было бы считать лужей чистой воды, но, к сожалению, она только что была вскипячена.

«Кейдж, не грусти. Если ты снова увидишь Жемчужину Крови, она твоя. Больше ничего обещать не могу, но обещаю, что не буду за неё драться». Материнский инстинкт Стоун проснулся, когда она увидела невинный и растерянный взгляд Кейджа.

Нана раздраженно посмотрела на Ши Тоу: «У тебя благие намерения, но…» Словно что-то придумав, Нана вдруг понизила голос: «Не вини меня за то, что я не предупредила тебя заранее. Семья Бет не так проста, как ты думаешь. По крайней мере, после этих больших потрясений тебе, как представителю побочной ветви, вероятно, придется выйти на первый план».

О чём всё это?

Ши Тоу безучастно смотрела на Нана Кэ, интуиция подсказывала ей, что, похоже, что-то изменилось. Внезапно она пожалела об этом; зачем она послушала эту ненадежную Баоцзы? Притворялась знатной дамой, даже сказала, что она мелкая дворянка, и что случилось? Так называемая незначительная мелкая дворянка Баоцзы оказалась известной личностью.

Хм! Стоун приняла решение. Когда никого не будет рядом, она хорошенько отлупит этого сорванца!

А пока давайте узнаем больше о семье Бет! Ах, бедная мисс Бет...

Благодаря целенаправленным расспросам Ши Тоу и преднамеренным разоблачениям Наны, Ши Тоу довольно быстро получил более непосредственное представление о семье Бет. Конечно же, узнав о нынешнем положении семьи Бет, Ши Тоу возненавидел этого проклятого Баоцзы!

«Семья Бет когда-то была влиятельной, но в последние годы её влияние несколько уменьшилось. В прошлом году семья Бет потратила много денег, чтобы нанять группу наёмников «Вечная ночь» для сопровождения вас в Багровый лес. В этом участвовали все дети школьного возраста из вашей семьи, и каков был результат?»

На лице Наны мелькнул сарказм: «Группа наемников «Вечная ночь» разделена на пять отрядов, в каждом по пять детей. Помимо шестнадцати детей из семьи Бет, есть также дети из нескольких других семей. Но в начале этого года ни одному ребенку не удалось благополучно покинуть Багровый лес!»

-----

Более подробная информация будет во втором обновлении~~~

☆, Глава 114 Пробуждение магического таланта

Черт возьми, полный разгром! Какого бога оскорбила группа наемников «Вечная ночь», чтобы все пять их отрядов были уничтожены?!

«Но почему молоко всё ещё прыгало?» Стоун была встревожена. Хотя она не имела никакого отношения к семье Бет, услышав это, её сердце всё равно сжалось от боли. Неудивительно, что семья Бет шла на такие крайности, чтобы свести счёты с группой наёмников «Вечная ночь».

Все дети погибли, как мы можем не привлечь их к ответственности?!

«Молоко?» — Нана выглядела растерянной. — «Какое молоко может заставить человека так подпрыгивать?»

╮(╯_╰)╭ Ладно, этот рекламный слоган слишком уж сильный.

"Телунсу..." Ши Тоу с трудом сглотнул, с трудом проглотив следующую строчку своей дерзкой речи.

Нана наклонила голову и немного подумала: «Теренсу? Группа наемников «Вечная ночь» изначально состояла из нескольких семей, и, похоже, есть несколько человек с фамилией Теренсу. Серена, о ком ты говоришь?»

«Блондин, наверное, лет двадцати с небольшим». Стоун на мгновение задумался: «Я помню, как Линь Яо называл его Дали Терунсу».

«Ах, это он! Этот хвастун», — Нана пренебрежительно пожала плечами. — «Не стоит обращать на него внимание. Ему уже двадцать семь лет, а он всего лишь трёхзвёздочный мастер боевой ци».

Это что, презрение? Стоун в депрессии, а Нана, похоже, всего лишь стажерка, верно?

Подождите, мастер Ци?!

«Ты имеешь в виду, что Терунсу — мастер Ци?» Стоун вдруг вспомнил, что Линда однажды сказала ему, что её отец и брат — оба мастера Ци, но, судя по словам Наны, маги, похоже, намного могущественнее мастеров Ци.

«Да, Терунсу — мастер Ци. На самом деле, вся семья Терунсу — мастера Ци», — ответила Нана, поедая барбекю. «Падшая Империя ценит магов, но пренебрегает мастерами Ци, поэтому мастера Ци не имеют очень высокого статуса. Конечно, если ты станешь высокоуровневым мастером Ци семи звёзд или даже мастером Ци уровня Святого, тебя всё равно будут ценить».

Прежде чем Стоун успел что-либо сказать, из палатки позади него внезапно раздался слабый крик!

Хотя крик был довольно тихим, Нана мгновенно вскочила. Она бросила на землю недоеденный кусок жареного мяса, который держала в руках, и, словно стрела, бросилась в палатку.

Этот день был обречен на то, чтобы быть совсем не мирным.

Когда Линь Ци вернулся, его некогда опрятная одежда была почти полностью испачкана кровью, но, к счастью, большая часть крови была не его. Тем не менее, Линь Ци объявил, что пробудет здесь неделю.

Двое людей, которые изначально находились в палатке, были напуганы этим криком. Энн Кри чудесным образом превратилась в ученицу мага, повергнув всех в шок.

Поскольку Хо Сяосяо всё ещё находилась в своей комнате, Хо И провели ночь в комнате Ши Тоу. Хо И была совершенно непохожа на свою сестру. Она была робкой и застенчивой, и даже дыхание у неё было очень осторожным. Совершенно невозможно было догадаться, что она тоже молодая леди из семьи Хо.

На следующее утро Хо Сяосяо наконец вышла из своей комнаты, но выглядела совершенно подавленной и сломленной. Все молчаливо воздерживались от вопросов о том, что случилось, потому что ее внешний вид говорил сам за себя.

После недельного отдыха, из-за ужасающего выражения лица Хо Сяосяо, не только Хо И, но даже Нана не смел ее провоцировать. Более того, позже Хо Сяосяо узнала, что 7-летняя Энн Кри добилась успеха с первой попытки. Ее выражение лица стало таким, будто она хотела кого-нибудь сожрать.

В итоге Хо И окончательно струсила. Впрочем, она всегда была такой, только теперь даже не осмеливалась показаться на глаза Хо Сяосяо. Ши Тоу и Нана прониклись глубоким сочувствием к девочке и молчаливо разрешили ей продолжать жить в их комнате.

Таким образом, неделя пролетела быстро. Хотя травмы Линь Ци еще не полностью зажили, по крайней мере, серьезных проблем не возникло.

«Продолжим. Прошло больше месяца. Надеюсь, мы найдем достаточно плодов Кровавой Жемчужины». Хотя он отдыхал целую неделю, настроение Линь Ци, похоже, не улучшилось. Наоборот, он выглядел усталым и напряженным. «Когда мы будем двигаться дальше, ты должен держаться рядом со мной и стараться не шуметь».

Ши Тоу удивленно взглянула на Линь Ци. По какой-то причине у нее внезапно возникло плохое предчувствие, словно вот-вот должно было произойти что-то плохое.

К счастью, в последующие дни ничего особенного не произошло, за исключением довольно утомительного путешествия. Конечно же, плод «Кровавая жемчужина» так и остался неуловимым.

Воспользовавшись случаем, Ши Тоу тайком спросил Нану Ке: «Нана Ке, с тобой в прошлый раз было так же? Мне что-то показалось неладным».

Нана тоже в последнее время не в настроении. Хотя Энни успешно пробудила свой талант огненной магии, Кейджа по-прежнему нигде нет. Кроме того, все более мрачное лицо Хо Сяосяо и обиженный взгляд, который она иногда ей бросает, сводят ее с ума.

«В прошлый раз ситуация была похожей, но мне не так сильно повезло. По крайней мере, когда я вошел в Багровый лес почти два месяца назад, я уже нашел семь или восемь плодов Кровавой Жемчужины».

Стоун поджал губы: «Почему мне кажется, что что-то не так? Багровый лес всегда был таким тихим? Даже зимой здесь слишком спокойно. И это правильное направление? Мы заблудились?»

«Как такое могло случиться?» — Нана закатила глаза, совсем не по-женски: «Багровый лес — это не лабиринт. Хотя тропу и трудно найти, мы находимся на его краю. Мы лишь немного отошли вглубь. Линь Ци бывал здесь больше десяти раз. Как он мог заблудиться?»

Внешний край, периметр...

Сердце Ши Тоу сжалось; она наконец поняла, что не так.

Черт возьми, мы все ближе и ближе к Королевству гномов!

Стоун осторожно взглянул на Линь Ци, идущего впереди, хотя и не был уверен, было ли это случайно или намеренно. На всякий случай Стоун решил сменить направление. Быстро идя вперед, Стоун слегка повысил голос: «Дядя Линь Ци, что-то не так с нашим направлением?»

Линь Ци сделал паузу, а затем недоуменно спросил: «Почему вы так говорите?»

«В этом направлении… хм, кажется, здесь нет плодов Кровавой Жемчужины». В спешке Стоун смогла придумать лишь одно объяснение: в конце концов, она же не могла сказать, что это направление почти ведет в Королевство Гномов, верно?

«О? Тогда в каком направлении, по-твоему, находятся плоды Кровавой Жемчужины?» Линь Ци удивленно поднял бровь. Действительно, Линь Яо еще до приезда велел ему не искать плоды Кровавой Жемчужины целенаправленно. Он признал, что поначалу сам их не искал, и даже иногда, когда отчетливо чувствовал ауру плодов Кровавой Жемчужины, намеренно игнорировал ее.

Но теперь все по-другому. Хо Сяосяо уже съела плод «Кровавая жемчужина», и если она найдет еще один в ближайшие несколько дней, то не сможет его съесть. Поэтому он последние несколько дней усердно искал его. Он не знает почему, но когда он не хотел искать плоды «Кровавая жемчужина», ему казалось, что они повсюду, а теперь, когда он целенаправленно ищет, их…

Плод Кровавой Жемчужины, о, Плод Кровавой Жемчужины, ты научился читать мысли? ~~o(>_<)o ~~

«Я не знаю, где найти плоды Кровавой Жемчужины, но я здесь уже бывал». Стоун, прожив дополнительную жизнь, может быть, и не во многом преуспел, но он был весьма искусен в обмане людей: «Здесь точно нет плодов Кровавой Жемчужины. Может, попробуем в другом месте?»

Линь Ци некоторое время смотрел на камень. Глаза камня были ясными, и он не уклонялся от ответа. Он поверил ему: «Хорошо, тогда давайте сменим направление. Хм, а куда ты ходил в прошлом году?»

Была и другая причина, по которой Линь Ци поверил словам Ши Тоу. В столичном объединении наемников группа «Звездная ночь» действительно была первоклассной командой, но она никогда не могла сравниться с группой «Вечная ночь», сформированной союзом нескольких древних семей.

Группа наёмников «Вечная ночь» существовала ещё до создания Ассоциации наёмников, а это значит, что её история насчитывает как минимум несколько тысяч лет. Именно поэтому семья Бет выбрала группу наёмников «Вечная ночь» и даже не рассматривала группу наёмников «Звёздное сияние».

Поскольку эта мисс Бет когда-то состояла в группе наемников «Вечная ночь», ее словам следует доверять.

Бедный Линч и представить себе не мог, что эта так называемая мисс Бет с самого начала была законченной мошенницей...

«Попробуете сюда?» — Стоун небрежно указал в каком-то направлении.

Линь Ци подняла взгляд на остальных и кивнула: «Хорошо, давайте попробуем этот способ».

То ли Стоуну повезло, то ли Линчу, но всего через два дня, следуя указанному Стоуном направлению, они нашли плод «Кровавая жемчужина». Хотя он был всего один, это все равно было довольно редким явлением.

К этому моменту прошло пятьдесят три дня с тех пор, как они вошли в Багровый лес, и двадцать шесть дней с тех пор, как они в последний раз обнаружили плод Кровавой Жемчужины. Более половины из трех месяцев уже прошло.

«Мисс Хо, вы хотели бы попробовать этот фрукт «Кровавая жемчужина»?» Хотя Линь Ци знал, что Хо Сяосяо никогда не купит этот фрукт для Хо И, он всё же из вежливости поинтересовался мнением Хо Сяосяо.

Однако, поскольку это уже случалось однажды, на этот раз никто не воспринял эти слова всерьез. Даже Хо И сделал вид, что ничего не слышал, просто свернувшись калачиком. Тем временем Нана уже жестом приказала Кейджу достать золотые монеты — нет, фиолетовые золотые монеты.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606