The most chaotic in history - Chapter 62

Chapter 62

Это вообще возможно?!

Лицо Стоуна дернулось: «Дядя Линч, я хотел бы задать вам вопрос. Вы фокусник или мастер боевых искусств? Какого уровня вы достигли?»

«О боже, уже так поздно! Думаю, вам всем пора отдохнуть! Мисс Хо, позвольте мне присмотреть за фруктом «Кровавая жемчужина»!»

Наблюдая, как Линь Ци мгновенно исчезает, все невольно содрогнулись. Серьезно, неужели они, следуя за этим парнем, смогут безопасно покинуть Багровый лес?!

~~o(>_<)o ~~

-----

Вчера все активно просматривали Taobao, и, к удивлению, уровень подписки был довольно высоким.

Большое спасибо, жареные булочки! ~\(≧▽≦)/~

Глава 118. Пророк или шарлатан.

Хотя Линь Ци сбежал, Нана впоследствии туманно упомянула о его силе. Говорят, что Линь Ци изначально был учеником Императорской столичной академии, но по какой-то причине его неожиданно исключили из академии, когда он достиг уровня трёхзвёздочного мастера Доу Ци.

Хотя Линь Ци и был отчислен, это могло быть связано с его характером, а не со способностями. Все наконец вздохнули с облегчением, но по сравнению с облегчением остальных Хо Сяосяо не выказала ни капли улыбки.

Причина была довольно проста: четыре дня спустя Хо Сяосяо снова не съела плод «Кровавая жемчужина».

«Мы находимся в Багровом лесу уже два месяца, и с завтрашнего дня начнём возвращаться. Однако, как обычно, я найду другой маршрут, чтобы мы могли продолжить поиски плода Кровавой Жемчужины». Говоря это, Линь Ци невольно взглянул на Хо Сяосяо. С тех пор как несколько дней назад Хо Сяосяо угрожала ему расправой, Линь Ци внимательно следил за ней.

Хо Сяосяо сидела молча, поджав губы и опустив голову. Рядом с ней сидел Хо И, уже дрожавший от страха. Нана тоже молчала, а Кейдж и Энни послушно стояли рядом с ней.

Стоун и Линда шепнули друг другу: «Линда, где твой отец и брат? Мы почти все объездили».

Линда неуверенно посмотрела на Линча: «Мисс Бет, я… клянусь, всё, что я сейчас скажу, правда, пожалуйста, поверьте мне!»

"Что?" Стоун удивленно посмотрела на нее.

Линда стиснула зубы и наконец сказала: «Это тот парень, которого мисс называла „Хвастун Милк“. Я почувствовала в нем присутствие своего брата».

Что?!

Стоун чуть не ахнула, но, к счастью, быстро среагировала, прикрыв рот рукой и прошептав Линде: «„Хвастун Милк“ — твой брат?» Боже мой, это что, какой-то ужасающий вопрос?!

«Нет, нет!» — быстро объяснила Линда, заметив, что Стоун неправильно понял. — «Я имею в виду, что моя интуиция подсказывает мне, что только следуя за этим показным Милком, у меня есть шанс найти своего брата».

Вот это уже лучше.

Стоун наконец вздохнула с облегчением. Но тут же снова испугалась: «Ты хочешь, чтобы я пошла за этим хвастуном Милком? Почему ты не сказала об этом раньше?»

Линда мягко объяснила: «Сейчас мы в Багровом лесу, и мы никак не можем его отследить. К тому же, у меня странное чувство, что мой отец здесь, а брата нигде нет. Я думаю, стоит ли мне продолжать поиски отца или пойти за этим хвастуном Милком, чтобы найти брата?»

Это действительно очень глубокий вопрос.

После долгих колебаний Стоун наконец одумался: «Черт возьми, какая мне разница, кого ты ищешь? Я же обещал прийти в Багровый лес всего один раз, я же не обещал помочь тебе найти отца и брата, правда?»

Услышав слова Стоуна, Линда потеряла дар речи, но, как ни старалась, не могла придумать решения. Поэтому она взмолилась: «Мисс Бет, пожалуйста, помогите мне! Моя интуиция подсказывает, что я смогу найти своего отца и брата, только если буду с вами».

«Разве ты не говорила, что твой отец и брат расстались?» В тоне Стоун звучало недовольство; она никогда не чувствовала себя обязанной что-либо делать для Линды.

Линда быстро объяснила: «Да, они расстались, но я уверена, что когда-нибудь их найду. Пожалуйста, мисс Бет!»

Стоун на мгновение задумался: «Вы всегда говорите о своей интуиции, но как вы можете доказать мне, что ваша интуиция верна?»

"Это..." Линда на мгновение потеряла дар речи.

На самом деле, Стоун тоже не хотела отказываться от Линды, отложив все остальное в сторону. Она все еще считала слова Баоцзы весьма полезными: «Что ж, мы уже два месяца в Багровом лесу, и через месяц уедем. У меня к тебе вопрос: сможет ли Хо Сяосяо пробудить свой талант огненной магии?»

Линда явно была ошеломлена вопросом Стоуна, но сохранила полное спокойствие. «Мисс Бет, дайте мне подумать». С этими словами Линда пристально посмотрела на Хо Сяосяо. К счастью, в тот момент Хо Сяосяо опустила голову, иначе, учитывая её вспыльчивый характер, она наверняка устроила бы ещё один скандал.

Линда больше ничего не говорила, пока Линь Ци не закончила говорить и не подтвердила обратный путь. Тогда Стоун понял, что эта девушка тоже ненадежна.

Вернувшись в палатку, как раз когда Стоун собирался заснуть, Линда внезапно потянула его за руку и прошептала на ухо: «Я не знаю, удастся ли успешно активировать Хо Сяосяо, но я точно знаю, что она здесь не умрет. Наоборот, в будущем у нее будет крепкая связь с мисс Бет, и я также чувствую, что в будущем она станет заклятым врагом этой показной молочницы».

Сказав это, Линда выжидающе посмотрела на Стоуна. Стоун нахмурился: «Хорошо, остался ещё месяц, посмотрим!»

Хотя Ши Тоу знал Хо Сяосяо недолго, он знал, что у неё вспыльчивый характер. Поскольку она сказала, что умрёт в Багровом лесу, если не сможет успешно активировать свой талант огненной магии, существовала высокая вероятность, что она действительно это сделает. Поскольку Линда была так уверена, что Хо Сяосяо выберется живой, и даже уверена, что Хо Сяосяо погонится за этим хвастуном Милком, она хотела проверить, насколько искусен этот так называемый пророк на самом деле.

Месяц пролетел незаметно, не слишком быстро и не слишком медленно. За это время Стоун и его группа столкнулись с несколькими трудностями. Конечно, под защитой Линь Ци, мастера Доу Ци неизвестной силы, им удалось избежать серьезных потерь, хотя несколько человек и получили незначительные травмы.

Стоун был одним из тех невезучих людей.

Однако Ши Тоу не был самым невезучим, поскольку титул самого невезучего перешел к Хо Сяосяо.

Всего через три дня после того, как Хо Сяосяо съела второй плод «Кровавая жемчужина», они нашли ещё один. На этот раз Хо Сяосяо не стала прибегать к тому же трюку. Вероятно, она поняла, что им нужно покинуть Багровый лес в течение месяца. Если бы они подождали ещё двадцать дней ради Хо Сяосяо, они бы никогда не смогли уйти вовремя.

Итак, после того как Хо Сяосяо сдалась, а Ши Тоу проигнорировал её, плод Кровавой Бусины достался Кейджу. Возможно, судьба намеренно спровоцировала Хо Сяосяо, но Кейдж, как и его сестра, успешно активировал свой талант огненной магии всего лишь с помощью одного плода Кровавой Бусины.

В тот момент лицо Хо Сяосяо было невероятно бледным, и все подсознательно избегали её. Даже Кейдж, только что пробудивший свой талант, не смел улыбаться, опасаясь, что Хо Сяосяо может сойти с ума и совершить что-то ужасное.

На самом деле, с тех пор как Хо Сяосяо начала угрожать Линь Ци, он жил в постоянном страхе. Он прекрасно понимал, что, хотя и носит ту же фамилию, то является лишь боковым потомком семьи. Если старшая дочь семьи Хо умрет у него на глазах, семья, несомненно, попытается переложить вину на него.

Поэтому жизнь Линь Ци в течение последнего месяца была отнюдь не легкой. Ему приходилось защищаться от нападений магических зверей, одновременно внимательно следя за Хо Сяосяо; каждый день казался вечностью.

К счастью, до отъезда из Багрового леса оставалось всего два дня. Напомнив всем о необходимости быть осторожными, Линь Ци сосредоточил все свое внимание на Хо Сяосяо. Казалось, он был полон решимости оставаться рядом с ней круглосуточно.

«Госпожа Хо, послезавтра мы покинем Багровый лес. Конечно, я сделаю все возможное, чтобы в ближайшие два дня найти для вас плоды Кровавой Жемчужины. Однако я надеюсь, что, что бы ни случилось, вы не совершите никаких глупостей». Линь Ци все еще беспокоился о Хо Сяосяо, поэтому перед тем, как отправиться в путь тем утром, он дал ей несколько особых указаний.

Хо Сяосяо рассеянно кивнула.

Нана и двое её братьев и сестёр теперь держались как можно дальше. Даже смелая Нана не осмеливалась снова провоцировать Хо Сяосяо. Есть поговорка: «Страшны не смелые, а безрассудные». Именно в такой ситуации сейчас оказалась Хо Сяосяо.

«Разве ты не говорила, что она сможет благополучно выбраться? Осталось еще два дня». Ши Тоу тоже почувствовала, что ситуация с Хо Сяосяо очень странная, но не осмелилась говорить дальше. Она просто потянула Линду за руку и прошептала.

Взгляд Линды был очень странным. Она совсем не смотрела на камень, а продолжала смотреть в одном направлении: «Мисс Бет, вон там».

«Твой отец там?» Стоун была по-настоящему возмущена. Как она могла не знать, что эти гадалки — настоящие шарлатаны? Посмотри на Линду; если бы она носила солнцезащитные очки, разве она не выглядела бы точь-в-точь как гадалка-мошенница?

«Нет». К всеобщему удивлению, Линда покачала головой и сказала каким-то неземным тоном: «Вон там Хо Сяосяо кое-что хочет».

"Что?" — Ши Тоу был ошеломлен. Чего хотела Хо Сяосяо? Плод Кровавой Жемчужины?!

«Мисс Бет, что вы все еще делаете? Поторопитесь!» Линч уже начал идти вперед, когда вдруг понял, что Стоун и Линда не последовали за ним, поэтому он поспешно окликнул их.

Стоун на мгновение заколебался. Направление, на которое указала Линда, было незнакомым; это была та же тропа, по которой они шли раньше. Если они пойдут этим путем, то, вероятно, смогут покинуть Багровый лес менее чем за два дня. Но плод Кровавой Жемчужины…

«Подожди, пойдем туда!» Стоун наконец решила еще раз довериться Линде, но не была до конца уверена, есть ли там плоды Кровавой Жемчужины: «Мне кажется, нас может ждать сюрприз, если мы пойдем туда».

Линь Ци не выразил ни согласия, ни несогласия, а вместо этого посмотрел на Хо Сяосяо.

Хо Сяосяо внимательно посмотрела на камень и повела его в указанном направлении.

Никто не знал, что подсказывала интуиция Линды, но, пройдя в этом направлении большую часть дня, зоркий Линь Ци заметил неподалеку плод «Кровавая жемчужина». Внезапно взгляды всех присутствующих, устремленные на камень, стали какими-то странными.

Стоун закрыла лицо руками; она ничего не знала.

«Спасибо». Хо Сяосяо подошла, сорвала плод «Кровавая жемчужина», затем подошла к камню и низко поклонилась: «Я вам обязана».

Наблюдая, как Хо Сяосяо передает Линь Ци шелковый мешочек с пурпурными золотыми монетами, Ши Тоу невольно выпалил: «На самом деле, пурпурные золотые монеты я предпочитаю услугам».

о(╯□╰)о

Глава 119. Шуй Хуочжи не может выйти замуж

Раздражённая Хо Сяосяо бросила шёлковый мешочек, даже не взглянув на камень, и направилась прямо на ровное место, где села и одним глотком проглотила плод «Кровавая жемчужина».

Линь Ци взглянул на Хо Сяосяо, но палатку не стал доставать. Он просто велел всем найти место для отдыха. Все остальные нашли себе занятие, чтобы скоротать время, кроме Ши Тоу, который пристально смотрел на Хо Сяосяо.

Раньше, когда кто-то употреблял плод «Кровавый жемчуг», это всегда делалось незаметно. Стоун впервые увидела, как кто-то ест его прямо у неё на глазах. Присмотревшись, она заметила что-то неладное.

Баоцзы и раньше говорила, что у нее первоклассная сила духа, хотя тогда она не до конца понимала, что на самом деле означает эта сила. Но теперь она это поняла.

Хо Сяосяо проглотила плод «Кровавый жемчуг» и села на землю, её тело застыло, словно из дерева. Но при ближайшем рассмотрении показалось, что её постоянно что-то окружает.

Ши Тоу некоторое время смотрела на Хо Сяосяо, чувствуя, что с ней что-то не так, но не могла понять, что именно. Немного поколебавшись, она закрыла глаза и внимательно задумалась.

"Ах!" Стоун внезапно открыл глаза и невольно закричал.

«Мисс, что случилось?» — поспешно спросила Линда, которая находилась рядом с ней, увидев, как та внезапно воскликнула.

Ши Тоу огляделся и в ответ получил извиняющуюся улыбку от остальных: «Ничего страшного, просто почувствовал, будто меня укусил маленький жучок».

Увидев это, остальные больше ничего не сказали. Линда отнеслась к этому с некоторым скептицизмом, но и она ничего не сказала.

Стоун ободряюще посмотрела на Линду и снова закрыла глаза. Хотя на этот раз она была морально готова, её всё равно пробрала дрожь.

Она закрыла глаза. Она обнаружила, что темнота перед ней перестала быть полной, а вместо этого появилось странное изображение. Она находилась в кромешной темноте, но неподалеку от нее стоял человек, наполовину вода, наполовину огонь, которого яростно обжигало пламя.

Верно, он — человек, сочетающий в себе качества воды и огня.

После того, как Ши Тоу мысленно подсчитала реальное расстояние между собой и Хо Сяосяо, она невольно мысленно вздохнула.

Да. Наконец она поняла. Почему Хо Сяосяо, чьи родители были весьма талантливы, не могла пробудить свой талант огненной магии. Причина была довольно проста: Хо Сяосяо обладала двумя магическими стихиями.

«Хе-хе, Мастер, наконец-то вы заметили! Баоцзы раньше и не подозревал, вы были такими невнимательными!»

Это Баоцзы. По какой-то причине, услышав голос Баоцзы, Ши Тоу, который до этого чувствовал себя немного неловко, вдруг успокоился.

«Хе-хе, семья Хо по своей природе связана с огнём, поэтому им очень трудно размножаться. На самом деле, многие дети, рожденные в семье Хо, даже не доживают до трёх лет! Но семья Шуй — полная противоположность. Семья Шуй по своей природе связана с водой, поэтому магический талант женщин значительно выше, чем у мужчин, а некоторые мужчины даже рождаются с женскими чертами!»

Голос Баоцзы продолжил: «Баоцзы помнит, как однажды учитель сказал им, что семьи Хо и Шуй не должны вступать в брак. Кажется, спустя столько лет они совершенно забыли слова учителя!»

Стоун молча осмысливала слова Баоцзы. На самом деле, с самого начала, когда Баоцзы начала внушать ей воспоминания о магии, она уже знала, что магия делится на пять стихий: металл, дерево, вода, огонь и земля, а также на ветры, грома, льда, пространства, света и тьмы.

Светлая магия присуща исключительно жрецам, поклоняющимся богам, а тёмная магия – исключительно тёмным посланникам, посвящённым Аиду. Оба типа людей встречаются крайне редко, и даже неизвестно, существуют ли они ещё в этом мире.

Остальные четыре типа мутировавшей магии также встречаются крайне редко, иногда появляясь лишь раз в несколько сотен лет.

Таким образом, эти пять основных магических элементов на самом деле довольно распространены. В целом, человек может обладать только одним типом магического таланта, а это значит, что независимо от того, какой тип магии он выберет, ему придется изучать его всю жизнь, и это нельзя изменить.

Стоун подумал, что раз в Багровом лесу произрастают Кровавые Бусины, способные пробуждать магические способности огня, то подобные предметы должны быть и в других местах.

«Хе-хе, плод «Кровавая жемчужина» из Багрового леса активировал магический талант огня, плод «Жизнь» из леса Богини Луны активировал магический талант дерева, лазурная рыбья икра из Бескрайнего океана активировала магический талант воды, а чернильный камень из лугов Айсны активировал магический талант земли. Из пяти основных магических элементов четыре теперь можно успешно активировать искусственно, и всё это благодаря вам, Мастер!»

Баоцзы, казалось, разгадал мысли Ши Тоу и объяснил их одну за другой.

Стоун не интересовали заслуги или что-то подобное; ее волновало, что делать с таким ребенком, как Хо Сяосяо, обладающим двумя совершенно противоположными магическими способностями.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606