The most chaotic in history - Chapter 100

Chapter 100

«Ха-ха-ха, ладно, красный конверт, да?» — громко рассмеялся Дио, его смех эхом разнесся по тренировочному залу, заставив Стоуна вздрогнуть: «Да, вот он!»

Стоун, дрожа, поднял голову и увидел, как Дио вытащил из своего пространственного хранилища огромную... шипастую дубину?!

⊙﹏⊙b Пот, обильный пот, водопад пота!

Черт возьми, неужели ты можешь быть еще более бесстыдным? Ты что, приказал утонченной, изысканной даме использовать дубинку с шипами?!

«Ну как? Это оружие довольно неплохое, не правда ли? Поверь мне, с тех пор как я увидел, как ты использовал тот огромный молот в прошлый раз, я почувствовал, что тебе очень подходит такое большое и внушительное оружие!» Дио с улыбкой посмотрел на Стоуна, а затем сунул шипастую дубинку ему в руку.

Честно говоря, эта дубинка с шипами действительно хороша. Она полностью сделана из очищенного железа, но каждый шип изготовлен из черного железа. Видите ли, очищенное железо невероятно твердое, а черное железо, помимо твердости, обладает еще одной характеристикой…

яд!

На самом деле, любой металл — это яд; попав в кожу, он вызовет отравление металлом в той или иной степени. Так называемое самоубийство путем проглатывания золота — это, по сути, отравление металлом. Однако токсичность золота несравнима с токсичностью железа.

Если шип из черного железа пронзит тело человека и будет немедленно удален, рана приобретет темный цвет. В этом случае, пока кровь откачана, особых проблем не возникнет. Но ключевой вопрос заключается в том, возможно ли на реальном поле боя получить немедленную медицинскую помощь при ранении?

Если рану, нанесенную черным железом, не лечить в короткие сроки, она изъязвится и начнет гноиться, а в более серьезных случаях может начаться неконтролируемое кровотечение.

Увидев, как Стоун с явным удовольствием рассматривает дубинку с шипами, Дио очень обрадовался: «Ха-ха-ха, я знал, что тебе понравится это оружие, девочка. Кстати, у этого оружия нет имени, и оно еще не нашло себе владельца. Раз уж я дарю его тебе, почему бы тебе не дать ему имя?»

«Дубина с шипами!» — выпалил Стоун, не подумав. Он ничего не мог поделать; эта штука действительно выглядела в точности как дубинки с шипами, которые он видел в своей прошлой жизни. Конечно, та, что держала Стоун, была значительно больше тех, что были в его прошлой жизни.

«Дубинка с шипами? Хм, странное название, но как хочешь!» — равнодушно сказал Дио. «Кстати, тебе сегодня пора домой! Завтра на занятия идти не нужно. Просто останься дома и перебери в уме воспоминания».

Затем Стоун поняла, что, похоже, Дио обманул её ранее. Её взгляд мгновенно стал несколько недружелюбным по отношению к Дио.

«Хех, у тебя довольно вспыльчивый характер, не так ли? Когда вернешься и как следует переберешь свои воспоминания, поймешь, как невероятно тебе повезло!» — прямо сказал Дио. Его нельзя было винить; любой бы расстроился, если бы отдал свою самую ценную вещь, а получатель выглядел бы отвращенным.

Стоун поджал губы, с трудом поднялся и небрежно убрал дубинку с шипами на ринг: «Тогда Дио... Мастер! Прощайте, Мастер, я пойду обратно». Стоун стиснул зубы и вышел. «Джентльмен мстит даже спустя десять лет, — подумал он, — я негодяй, я разделаюсь с этим мерзавцем максимум за год!»

«Ха-ха-ха…» — смех Дио раздался за камнем: «Наконец-то у меня появился ученик!»

Нога камня поскользнулась, и он чуть снова не упал на землю.

Черт! Наконец она вспомнила — смех Дио звучал точь-в-точь как смех того дяди Чжана из ее прошлой жизни!

-----

Завтра жареные булочки отправятся в путешествие! /(ㄒoㄒ)/~~

Я постараюсь писать с удовольствием!

...

☆, Глава 175: Воспоминания о тайнах семьи И

После ухода из Имперской академии Стоун не вернулся в семью Хо, а отправился в Железную Кузницу. Поскольку он не знал, сколько времени потребуется, чтобы разобраться с этими воспоминаниями, Стоун также попросил управляющего Хуа прислать кого-нибудь, чтобы сообщить об этом семье Хо.

В своей личной гостиной Стоун вышел на ринг.

«Хихиканье, Мастер! На этот раз вам действительно повезло!» Как только они вошли в это пространство, черный бриллиант на кольце отскочил. Однако из-за пережитой им крайне болезненной ситуации Баоцзы не превратился в булочку.

Стоун нашел удобное место, чтобы сесть, и замедлил дыхание, чтобы привести в порядок свои воспоминания.

Благодаря предыдущему подобному опыту, на этот раз Стоун не потребовалось много времени, чтобы разобраться с воспоминаниями. Сначала Стоун думала, что это какие-то секреты семьи Диор, но неожиданно, прочитав все воспоминания, она обнаружила…

«Баоцзы, ты знаешь семью И?» — Ши Тоу на мгновение задумался, прежде чем задать этот вопрос Баоцзы.

Баоцзы на мгновение опешился: «А? Ицзя? Разве Ицзя не ваш старый дом, господин?»

Да, семья И, принцесса Илин.

Немного подумав, Ши Тоу снова спросил: «Сколько лет существует семья И?»

«Хе-хе, Баоцзы не знает! В любом случае, семья И существует уже очень-очень давно!» Хотя Баоцзы сейчас находится в форме черного алмаза, он все равно может перевернуться без проблем.

Наблюдая, как к нему катится черный бриллиант, Стоун терпеливо объяснил: «Баоцзы, ты же знаешь, что я забыл, что произошло раньше, поэтому не хочу, чтобы ты что-либо от меня скрывал!»

«Хихиканье, Баоцзы — хороший Баоцзы, он не станет лгать своему хозяину!» Видя, что Шитоу немного рассердился, Баоцзы решительно сказал: «Хозяин, спрашивайте! Если Баоцзы что-то знает, он обязательно вам всё расскажет!»

Ши Тоу опустил голову и немного подумал, а затем решил задать вопросы по порядку: «Во-первых, техника «Девять Небес, сотрясающая мир» — это секретное семейное умение семьи И, верно?»

«Хе-хе, точно! Без родословной семьи И невозможно освоить технику «Шок девяти небес»!»

«Во-вторых, королевская семья не представляет семью И, верно?»

«Хе-хе, Мастер, вы совершенно правы! Королевская семья Падшей Империи Преисподней существует чуть больше тысячи лет, в то время как родословная семьи И, хотя Баоцзы точно не знает, сколько лет ей, должно быть, насчитывает несколько тысяч лет!»

"В-третьих, Ирен... э-э, в прошлой жизни я вышла замуж за короля из королевской семьи, верно?"

"Хе-хе. Секаморо был принцем! Но позже он стал королём, так что вы не ошибаетесь, Мастер!"

По всей видимости, когда Ирена вышла замуж за представителя этой семьи, она должна была стать принцессой.

«Значит, четвёртый принц королевской семьи, И Сиюэ, и пятая принцесса, И Сиюй, на самом деле являются потомками Илиня… э-э, меня?» — сказал Стоун, дёргаясь во время разговора. Почему это заявление показалось ему таким неловким?

«Хе-хе, наверное, так и есть, верно? Они королевской крови и овладели Техникой Сотрясения Мира Девяти Небес, значит, они ваши потомки, Мастер!»

«Тогда почему четвёртый принц и пятая принцесса так сильно отличаются друг от друга?» Этот вопрос задан исключительно из любопытства, или, скорее, из сплетен.

Баоцзы явно озадачилась этим вопросом, и, немного подумав, наконец произнесла: «Хе-хе. Я правда не знаю! Но даже среди множества булочек есть красивые и некрасивые. Может быть, эта И Сиюй особенно уродлива? Хотя техника «Потрясающий мир девяти небес» может улучшить внешность человека, если внешность и так слишком плоха, то, вероятно, ничего уже не поделаешь!»

Закончив говорить, Баоцзы поднял взгляд на камень и с удивлением заметил, что взгляд камня очень странный. Пытаясь вспомнить, что он только что сказал, Баоцзы был совершенно озадачен. Чем он так обидел эту маленькую госпожу?

"Баоцзы~~~" Ши Тоу внезапно изменил тон, глядя на Баоцзы с безграничной нежностью.

Баоцзы сильно задрожал. Он наконец понял, что самое свирепое в камне было не тогда, когда тот отчаянно бил по нему огромным молотком, а когда тот разговаривал с ним этим отвратительно нежным тоном.

Уаааа, как страшно!

«Гага, Мастер, спрашивайте у Баоцзы всё, что хотите узнать! Баоцзы ответит вам на всё!» Баоцзы, так испуганный, забыл, что принял облик чёрного алмаза, и разрыдался.

Ши Тоу спокойно поправил одежду и изменил выражение лица: «Мой дорогой маленький зайчик, позволь мне рассказать тебе историю. Жил-был когда-то зайчик, который любил лгать, но у него была плохая память, и он часто забывал, что говорил раньше. Потом, сам того не осознавая, он говорил противоречивые вещи».

Моргнув, Стоун пристально посмотрел на Баоцзы: «Дорогой, теперь ты понимаешь?»

После слов Ши Тоу Баоцзы долго молчал. Спустя некоторое время он медленно произнес: «Хе-хе, Баоцзы вспомнил, что Пятая принцесса И Сиюй очень некрасива, но это не потому, что она такой родилась, а из-за того, что случилось позже!»

«Ты никогда не говорила мне, что освоение техники «Девять Небес» сделает тебя уродливой?» — Стоун поднял бровь. На самом деле, строго говоря, И Сиюй не была уродливой, а скорее довольно обычной внешности. Проще говоря, она была из тех, кто растворится в толпе и совершенно потеряется.

«Хе-хе, Мастер, вы и Баоцзы не спрашивали!» — попытался возразить Баоцзы, но, увидев явно недружелюбное выражение лица Ши Тоу, тут же сдался: «Баоцзы уже говорил Мастеру, что братьям И следует практиковать неполную версию техники «Девять Небес, сотрясающих мир»!»

«Но Исазуки очень красив, а Исаму очень уродлив!» — прямо напомнил ему Стоун.

Баоцзы долго колебался, прежде чем наконец смог сказать: «Хе-хе, потому что И Сиюэ — старший сын, а И Сиюй — вторая дочь! Недаром в семье И так высоко ценят родословную. Даже у близнецов могут быть совершенно разные таланты! Старший сын и дочь наследуют таланты родителей, а таланты детей, по мере взросления, ослабевают!»

«А что насчет родителей И?»

"Хихикает, этот крольчонок ничего не знает!" Крольчонок чуть не заплакал. Он скрывал секреты семьи И, это был не новостной репортаж!

«Значит, талант И Сиюй уступает таланту И Сиюэ, и поэтому после освоения незавершенной техники «Девять небес, сотрясающих мир» ее внешность стала еще уродливее?»

Баоцзы решительно поправил: «Хе-хе, дело не в том, что они стали некрасивыми, а в том, что они стали обычными! Более того, разница между братом и сестрой не только во внешности. Баоцзы считает, что талант И Сиюэ намного превосходит талант И Сию, не только во внешности, но и в интеллекте и боевом духе!»

Ну, теперь, когда Баоцзы это сказал, И Сиюй кажется ребенком, воспитанным мачехой.

«К счастью, я старшая дочь!» — с волнением сказала Ши Тоу.

«Хе-хе, Баоцзы должна напомнить Мастеру! Ты не только не старшая дочь, но у тебя еще и как минимум два старших брата и сестры. Иначе твой талант был бы не таким уж плохим!»

Стоун прищурился, глядя на Баоцзы опасным взглядом.

Баоцзы слегка отшатнулась, но, поскольку сейчас она приняла форму черного алмаза, это было не очень заметно: «Хе-хе, Баоцзы говорит правду! Если бы это была И Сиюэ, она бы освоила всю технику «Девять небес, сотрясающих мир» меньше чем за два дня, а Мастеру потребовалось целых два месяца!»

Ух ты! Ух ты, моя нога!

Стоун оттолкнул Чёрного Алмаза в сторону, а затем жестом пальца скомандовал: «Баоцзы, подойди сюда сам».

Охваченный горем и негодованием, Баоцзы, в конце концов не выдержав ярости камня, снова перевернулся на другой бок, пробормотав: «Хихиканье, Мастер~~~»

Она так сильно плакала, жаль, что нет ни фотографий, ни текста, которые бы это сопровождали.

Ши Тоу пренебрежительно скривил губу и сказал: «Если бы я дал И Сиюэ полную технику «Девять Небес, сотрясающих мир», смог бы он всё ещё прорваться на следующий уровень?»

Плач Баоцзы резко прекратился: «Ах! Не давайте ему это! Он опасный человек, учитель, он вас убьёт!»

"Ну и что?"

«Эй, передай это И Сию! Баоцзы давно это заметил, эта девушка крайне недовольна своим братом! Ах да, и эта маленькая принцесса тоже! Эта девушка очень недовольна людьми, которые красивее, способнее и популярнее её. Баоцзы знает, что это называется завистью!»

Ши Тоу многозначительно кивнул: «Но проблема в том, зачем мне отдавать технику «Девять Небес, сотрясающих мир» И Сиюй? С её раздражающим характером, хм!»

«Хе-хе, Мастер, вы можете попросить её принести жетон семьи И в обмен!» Баоцзы подкинула Шитоу плохую идею: «Мастер, даже если вы их предок, они вас не узнают. Если у вас есть жетон семьи И, вы можете командовать семьёй И!»

Это совсем не заманчиво.

Стоун вспомнил произошедшее и вдруг странно улыбнулся: «Баоцзы, мой дорогой пельмень с молочным супом, у меня к тебе очень серьезный вопрос».

Баоцзы понял, что Ши Тоу собирается сказать что-то плохое, поэтому он быстро вскочил на держатель кольца и начал притворно умирать.

«Простите, кто этот „мастер показного поведения“?»

"Ах~~~" Хотя Баоцзы был морально готов, это имя всё равно так его напугало, что он упал с держателя для кольца. Сразу после этого Баоцзы быстро превратился в огромную паровую булочку и уставился на камень с испуганным выражением лица.

«Что случилось? Ах да, я узнал из воспоминаний, которые мне передал Дио, что этот Визажист, похоже, очень хорош! А ещё, кажется, он дал тебе задание?» Стоун прищурился, на его лице читалось недоброе намерение.

Баоцзы стоял неподвижно, словно застыв на месте, безучастно глядя на камень и излучая недоверие: «Ах! Какой же ты хвастун!»

«Да, это вы, мистер Показушник. Маленький Баоцзы, вы хотите мне что-нибудь рассказать?» Стоун с ожиданием посмотрел на Баоцзы, надеясь получить от него какую-нибудь полезную информацию.

Верно, это было подстроено, потому что в воспоминаниях, которые ему передал Дио, упоминалось только имя «Мастер показного поведения», и больше ничего.

Но, увидев испуганное выражение лица Баоцзы, Ши Тоу почувствовала, что на этот раз она не будет разочарована.

-----

Я усердно работаю над завершением этой рукописи, поэтому, пожалуйста, пока не думайте о дополнительных главах. /(ㄒoㄒ)/~~

...

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606