The most chaotic in history - Chapter 119

Chapter 119

«Семья Шуй, семья Цинь, семья Чу, семья Хо и семья Хань — разве их всего пять? А какой семьи не хватает?»

Увидев растерянное выражение лица камня, Баоцзы не смог сдержать смех: "Хихиканье, Мастер, вы..."

«А семья Линь... Дак-Дак знает семью Линь! Молодой господин из семьи Линь — жених господина!» — не удержалась и напомнила ей об этом маленькая Жёлтая Утка.

Баоцзы разразился смехом: «Кря-кря, даже утки знают о семье Линь, господин, вы…»

«Не перебивай, просто скажи мне, в чём талант семьи Линь?» Учитывая бесстыдство Ши Тоу, ожидать, что она почувствует стыд, невозможно.

Баоцзы немного подумал и сказал: «Хе-хе, на самом деле ни у одной из шести великих семей Востока нет особых талантов. То, что я только что сказал, — это просто то, что вы мне раньше говорили, Мастер! Что касается того, почему у их потомков такие хорошие магические способности, я думаю, это может быть из-за их родословной. Их предки были очень могущественными!»

Ши Тоу нахмурился. Честно говоря, не всегда потомки шести великих восточных семей были исключительно талантливы. Почти в каждой семье были гении, и, конечно же, были и бездари. Семья Чу была исключением; они обменивали свою продолжительность жизни на власть, поэтому появление у них вундеркиндов было вполне обычным делом.

Увидев, что Стоун погружен в свои мысли, Баоцзы осторожно взглянул на «воздушный шарик», парящий над его головой: «Хихиканье, Мастер, не могли бы вы, пожалуйста, выбросить пряжу? Баоцзы и Утка испугались!»

«Ни за что! Пряжа — хорошая пряжа, но настоящий злодей — это булочка на пару!»

Привлеченный спором этих двоих, Ши Тоу посмотрел на Бао Цзы, а затем на Мао Сяня: «Бао Цзы, я помню, это ты просил меня усыновить Мао Сяня, верно?»

Как это называется? «Что посеешь, то и пожнешь».

«Хихиканье, учитель, Баоцзы знает, что был неправ! Пожалуйста, выбросьте пряжу!» Хотя сейчас Баоцзы уже не может вести себя мило, жалость в его голосе по-прежнему сильна.

Губы Стоуна дрогнули: «Ладно, как только мы доберемся до Багрового леса, я найду время выбросить пряжу».

"Ах ...

«Ублюдок! Я тебя сейчас же выброшу!»

Последствия гнева Стоуна были ужасными. Верный своему слову, Стоун схватил нить и сбежал с ринга.

Выйдя из помещения, Стоун понял, что все еще находится в туалете, рядом с дверью которого стоял небольшой тазик, в котором находилось примерно половина емкости с водой.

"Хлопать!"

В порыве гнева Стоун бросил пряжу в таз, и она полностью утонула в воде: «Думаешь, ты умеешь летать? Посмотрим, умеешь ли ты плавать!»

"Авуу~~~" — Ярн издала стон, но он совсем не походил на крик боли.

Стоун посмотрел вниз и тут же испугался.

"Как ты мог... Боже, что ты за чудовище?!"

-----

Ух ты! Уже 200 глав! Аплодисменты и приветствия!

Эм, в этой истории должно быть как минимум 250 глав! O(∩_∩)O Ха-ха!

...

Глава 201: Тысячи и тысячи пожирающих души чудовищ

Изначально пряжа представляла собой небольшой клубок размером с ладонь, покрытый мягким светло-розовым мехом. Но когда Стоун увидел пряжу, лежащую теперь в тазу, он потерял дар речи.

"Пряжа?"

Когда маленький клубок пряжи соприкасался с водой, он мгновенно разбухал, подобно расширяющемуся хлебу. Но он отличался от хлеба; всё его тело постепенно расширялось, и вскоре маленькая миска уже не могла его вместить.

"Эй? Ты ещё жив?" Хотя Маосянь был довольно раздражающим типом, Шитоу не был настолько бессердечным, чтобы убить его. Видя, что Маосянь долгое время молчал, Шитоу не мог не волноваться.

Подождав еще немного, Ши Тоу наконец не смог устоять. Он вытянул два пальца, взял нить и внимательно ее рассмотрел.

"Дуоэр! Открой дверь, что ты там делаешь?"

Стоун вздрогнул от испуга, и пряжа с глухим стуком упала на пол. Не потрудившись внимательно рассмотреть пряжу, Стоун быстро бросил её в своё ринг-пространство и тут же пошёл открывать дверь.

«Что случилось? Что произошло?» Ши Тоу поспешно открыл дверь и с большим удивлением увидел, что Ло Пи Пи тоже выглядит испуганной.

«В Багровом лесу что-то случилось». У Ло Пипи не было времени выяснять, что Ши Тоу делает в комнате; она просто схватила её и выбежала наружу.

Бедняга Стоун, с его короткими ногами и руками, фактически тащился за собой. Когда он наконец выбрался из отеля, он был мгновенно ошеломлен.

"Что происходит?!" Уже довольно поздно. Люди в этом мире не имеют представления о ночной жизни, по крайней мере, обычные люди. Но сейчас, несмотря на ночь, улицы полны суетливых людей.

"Пошли!" Ло Пипи не успел ничего сказать. Он схватил Шито за талию и быстро последовал за людьми из города.

«Что именно произошло?» — Ши Тоу была совершенно ошеломлена. Она была всего лишь трехзвездочным мастером боевой Ци и могла использовать ее только для преодоления коротких расстояний; о полетах и речи не шло. Однако это ее не ошеломляло. Она создала немало полезных вещей в столице, в том числе и летательный аппарат.

Стоун достал из кольца два предмета и один из них сунул в руку Ло Пипи: «Хватай, поехали взлетать».

Ло Пипи с большим удивлением посмотрела на камень, но всё же схватила его.

Так называемое летающее устройство на самом деле было всего лишь очень примитивным приспособлением для левитации, чем-то напоминающим бамбуковую стрекозу. Это была не настоящая машина, а скорее инструмент, который использовал магию для достижения левитации.

Камень активировался включением выключателя на бамбуковой стрекозе и поднялся примерно на пять метров над землей. Ло Пипи нахмурилась, но, следуя примеру камня, тоже взлетела.

Те, кто бежал по земле и стал свидетелем этой сцены, кричали о помощи, надеясь получить поддержку от двух человек наверху. К сожалению, на камне осталось мало бамбуковых стрекоз, и, что самое важное, эти стрекозы были одноразовыми, их хватало всего на полчаса.

«Что случилось? Почему все так паникуют?» Паря в воздухе, Стоун попыталась приблизиться к Ло Пипи. К счастью, она уже играла в эту игру раньше, поэтому это не составило для неё труда.

«Посмотри назад». Взгляд Ло Пипи устремился вдаль.

Проследив за её взглядом, Стоун внезапно пришла в ужас: «Что это? Саранча?!»

Хотя уже поздно, луна и звезды сегодня все еще довольно ярко светят. Кроме того, вдоль городских дорог еще есть уличные фонари, поэтому можно разглядеть отдаленные объекты и камни, хотя и не очень четко.

«Поторопись, я боюсь, что этот рост тебе ничем не поможет!» Хотя Ши Тоу не знал истинной силы Ло Пипи, было ясно, что она сильнее его. Во-первых, она использовала её впервые, но действовала как профессионал.

Держась за камни, они быстро парили в воздухе. Поскольку в воздухе не было толпы, они достигли въезда в город с невероятной скоростью.

«Подождите, куда мы идём? Эта бамбуковая стрекоза может прожить всего полчаса!» Стоун внезапно запаниковала. Если бы ей чётко объяснили, какие опасности её ждут, ей было бы немного легче, но этот неведомый страх был ещё страшнее.

«Полчаса? Этого должно хватить». Ло Пипи немного подумал, а затем внезапно изменил направление и бросился в другую сторону.

Увидев выражение лица Ло Пипи, Ши Тоу уже не знала, что сказать. В любом случае, у неё было свободное место в кольце, так что она могла просто спрятаться там.

Через полчаса камень медленно упал с воздуха. На самом деле, это был новый, улучшенный вариант. Если бы использовали оригинальный прототип, кто-нибудь точно упал бы лицом вниз, как только истекло бы время.

«Здесь безопасно?» Стоун растерянно огляделась. Внезапно она почувствовала что-то знакомое — деревья, неповторимый запах в воздухе и…

Подняв взгляд, Стоун заметил, что луна, которая находилась прямо над головой, теперь едва видна, а окружающий свет значительно потускнел.

"Багровый лес?!" — невольно воскликнул Стоун от удивления.

Ло Пипи взглянула на нее и кивнула: «Да, это Багровый лес. Похоже, вы действительно вторая юная госпожа семьи Хо. Я помню, что старшая юная госпожа семьи Хо несколько раз подряд посещала Багровый лес, но так и не пробудила в себе магический талант».

Ши Тоу на мгновение замолчал, а затем ответил: «Это произошло, когда мы с Сяо Сяо пришли сюда. Она успешно активировала свой магический талант, а я, к сожалению, нет».

«Хорошо, что у тебя не получилось», — Ло Пипи поджала губы. — «Старшая дочь семьи Хо, значит, знаменитость в столице. Если бы ты тогда успешно пробудила свой магический талант, она бы, возможно, уже считала тебя серьезной угрозой».

Как это возможно?!

Губы Ши Тоу дрогнули, и он ответил: «Да, на самом деле, сейчас всё неплохо». Но в душе он думал: «Ну и что, если Хо Сяосяо не примет её в семью Хо? Что ей ещё остаётся делать?»

«Подожди!» — вдруг осознал Стоун. — «Зачем ты меня сюда привёл?! Сейчас лето, лето!»

Ло Пипи сердито посмотрела на нее с мрачным выражением лица: «Я же сказала, разве твоя реакция не слишком медленная?»

«Боже мой! Я всего лишь трёхзвёздочный мастер Ци, а ты? Кстати, ты маг или мастер Ци?» Стоун внезапно осознал, что понятия не имеет о силе Ло Пипи.

Ло Пипи подняла взгляд к небу, которое было заслонено ветвями деревьев: «А что, если я скажу вам, что я не маг и не мастер боевых искусств?»

Стоун был искренне удивлен и заикаясь произнес: «Вы же со мной шутите, правда?»

Ло Пипи по-прежнему запрокинула голову назад, но ее тон был совершенно уверенным: «Думаю, на данном этапе мне больше не следует тебе лгать».

Стоун с недоверием уставился на Ло Пипи: «Где ваши охранники? Разве они всегда не были с нами? Куда они делись?»

«Я отправила их разобраться с этим». Ло Пипи наконец опустила голову и взглянула на Ши Тоу, ее тон был на удивление искренним: «Поэтому, когда я поняла, что что-то не так, я поспешила к тебе за помощью! По крайней мере, ты трехзвездочный мастер боевой Ци, верно?»

Ши Тоу понятия не имел, какое выражение лица ему следует изобразить перед Ло Пи Пи. Он тяжело сглотнул, чувствуя, что его голос словно парит в воздухе: «Сейчас лето, понимаешь? Даже в самую безопасную позднюю осень я, трёхзвёздный мастер Доу Ци, тебе не ровня!»

В прошлый раз она пришла с группой наемников семьи Линь, но тогда они вошли в самое безопасное время, а лидер, Линь Ци, также обладал силой пятизвездочного мастера Доу Ци.

«Мы не будем заходить внутрь. Мы останемся в стороне и подождем, пока все Пожирающие Души Звери не исчезнут, прежде чем уйти». На красивом лице Ло Пипи появилась нотка лести, которая тут же шокировала Ши Тоу.

«Подожди, сначала ответь мне, что такое Пожирающий Души Зверь?» Стоун моргнул, выглядя совершенно озадаченным. «Разве это не саранча только что не было?»

«Что такое саранча?» Ло Пипи была еще больше озадачена, чем Ши Тоу: «То, что мы только что видели, — это огромный рой пожирающих души чудовищ».

«Объясните подробно». Стоун была из тех, кто умеет извлечь максимум пользы из ситуации, раз уж она уже оказалась в Багровом лесу. К тому же, она уже бывала здесь раньше, и даже если бы возникла опасность, у неё ещё оставалось бы место в кольце. Поэтому она спокойно нашла неподалеку относительно чистый камень, села и решила выслушать рассказ.

Глядя на спокойное поведение Ши Тоу, Ло Пипи покрылась холодным потом. Эта девушка просто невероятно сильна или просто толстокожая? Немного подумав, она просто села рядом с Ши Тоу и начала объяснять произошедшую катастрофу.

«Пожирающие души чудовища — это магические существа очень низкого уровня. Если оно одиночное, то не представляет никакой угрозы. К сожалению, пожирающие души чудовища обычно живут группами, и когда они появляются, их десятки тысяч, а то и сотни тысяч. Даже девятизвёздочный маг, вероятно, не захочет столкнуться с таким существом лицом к лицу».

«Почему его называют Пожирающим Души Зверем? Он пожирает души?»

Ло Пипи поджала губы, выглядя довольно расстроенной, словно вспоминая какой-то неприятный случай: «Куда бы ни отправился Пожирающий Души Зверь, там трудно найти хоть одно живое существо. Но потом люди обнаружили, что трупы умерших или магических зверей оставались совершенно целыми, и даже в течение значительного времени тела не разлагались, как будто они были еще живы».

«Так ты назвала его Пожирающим Души Зверем?» Стоун подняла бровь, и по какой-то причине вдруг вспомнила несколько романов, которые читала в прошлой жизни. Оказалось, что в романах о других мирах часто упоминался своего рода наплыв зверей: «Это можно считать наплывом зверей?»

«Нашествие зверей?» — Ло Пипи немного опешилась: «Можно и так сказать».

Как часто это происходит?

«Откуда мне это знать? Но я уже во второй раз сталкиваюсь с этим, оба раза на краю Багрового леса».

Внезапно Ши Тоу с недоумением посмотрел на Ло Пи Пи: «Значит, меня всё это время тянуло вниз именно ты?»

Ло Пипи покрылась холодным потом. Эти слова звучали так, будто она соблазнила Пожирателя Душ. И как раз когда она собиралась ответить, она внезапно вскочила: «Кто-то здесь!»

-----

Всем привет, вы уже на зимних каникулах?

...

Глава 202. Встреча с орками в Багровом лесу.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606