The most chaotic in history - Chapter 136

Chapter 136

Логически рассуждая, человекоподобные расы, как правило, не едят друг друга, хотя орки довольно свирепы. Однако Стоун не совсем верит, что они действительно стали бы есть эльфов.

"Луо Пипи, что ты думаешь?"

Ло Пипи схватил из корзинки рядом с собой маленький розовый фрукт, засунул его в рот и пробормотал: «Расовая война».

"О? У вас есть что рассказать?"

Ло Пипи проглотил фрукт несколькими глотками, затем выплюнул косточку на ладонь: «Разве межрасовые войны — это не нормально? Несколько разумных рас время от времени вступают в крупные войны».

"Значит, люди и эльфы тоже сражались в великой войне?"

«Да, и это случается часто».

«Но я не думаю, что эльфы так уж сильно ненавидят людей».

«Потому что люди хорошо обращаются с заключенными». Ло Пипи схватил еще несколько фруктов, пожевал их и ответил: «Сотни лет назад живого эльфа можно было продать за миллионы золотых монет, а мертвого эльфа — ни за одну медную монету».

"Значит, война между людьми и эльфами велась лишь для того, чтобы захватить эльфов?"

«Так и должно быть. Хотя эльфы живут долго, их молодость и красота, как правило, сохраняются лишь до пятисот лет. После достижения этого возраста люди отправляют их обратно к эльфийской расе, чтобы те дождались рождения эльфов, прежде чем они снова начнут нападать».

"Это действительно..." Стоун растерянно уставился в пустоту. Что это? Прирученное животное?

Сюээр нахмурилась, глядя на Ло Пипи: «На моем месте я бы предпочла умереть, чем получать помощь от людей».

«Не волнуйтесь, ни один человек не поддержит зверолюдей», — Ло Пипи закатил глаза и презрительно сказал: «Только сейчас. Если бы настала очередь принцессы Ирен, люди убивали бы любого зверолюда, которого увидели».

«Почему? Что мы сделали не так?»

«Я не знаю конкретных причин. В любом случае, согласно историческим записям, отношения между орками и людьми в ту эпоху были крайне враждебными. Самым известным представителем антиорковской фракции была принцесса Ирена, богиня магии. В её время любой ученик магии должен был убить определённое количество орков, чтобы продвинуться дальше».

Ши Тоу молча вытерла пот. Вообще-то… она чувствовала, что действительно любит животных, так как же такое могло случиться…?

Пока группа общалась, внезапно издалека донеслась песня.

Стоун совершенно не понимал слов песни. Самое большое различие между произношением и распространенным языком материка заключалось в том, что каждый слог, казалось, состоял из нескольких кругов, а связь между слогами была очень гармоничной, как будто эти слоги были связаны естественным образом.

Прослушав несколько секунд, Стоун почувствовал глубокое спокойствие в душе, словно полностью погрузился в песню. В этой прекрасной мелодии все его тревоги, казалось, исчезли бесследно, и он почувствовал себя легким и воздушным, словно паря на облаке.

«Гага, Мастер, проснись! Прибыли духи Леса Демонического Звука!»

В тот самый момент, когда Ши Тоу полностью погрузилась в песню, в ее голове внезапно раздался пронзительный голос Бао Цзы.

Честно говоря, хотя голос Баоцзы и не отличался особой мелодичностью, обычно он был довольно чистым и ясным. Однако, услышав эту песню, Ши Тоу вдруг почувствовал, что голос Баоцзы невероятно резкий и пронзительный.

«Проклятая паровая булочка!» — инстинктивно парировал Стоун, а затем внезапно вскрикнул от тревоги: «Подождите, это пение…»

То ли из-за психологического состояния Стоун, то ли по какой-то другой причине, она внезапно проснулась и вскочила с лежачего положения, крича: «Просыпайтесь все!»

Внутри палатки, помимо Стоуна, находились Ло Пипи, Сюээр и Линда. Услышав крик Стоуна, все они выглядели так, словно проснулись от сна.

«Камень, что ты делаешь? Звучит так прекрасно…» В 224 главе истории Сюээр эльфы этой земли настолько сузили свое общение, что некоторые молодые эльфы знали о песнях эльфов Леса Демонического Звука только из рассказов старейшин. Но проблема в том, как можно услышать то же самое, что и услышать это собственными ушами?

Вспомнив песню, которую он пел ранее, Стоун подумал, что молодые эльфы непременно встретят гостей из Леса Демонического Звука с большим энтузиазмом.

После долгого ожидания гости наконец появились. К удивлению Стоуна и остальных, все они оказались эльфами-мужчинами.

Пришли семь эльфов-мужчин. Внешне они были гораздо менее привлекательны, чем эльфы из Леса Лунного Бога, но всё же считались одними из самых красивых мужчин в человеческом мире.

«Сограждане Леса Богини Луны, я родом из Леса Демонического Звука».

-----

Последние несколько дней во время празднования китайского Нового года я была очень занята. Моя мама даже отнесла мои жареные булочки к бабушке.

Боже мой, у бабушки дома нет интернета! /(ㄒoㄒ)/~~

Итак, после написания текста я шла к кому-нибудь домой, чтобы воспользоваться их Wi-Fi и загрузить фотографии жареных булочек.

К счастью, сегодня я наконец-то дома.

С прошедшим Новым годом, дорогая!

С Новым годом! (Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

☆, Глава 223 Кипур и Исаму

«Тц-тц, все они красавцы!» Стоун сидел у входа в палатку, подперев подбородок рукой, и с похотливым выражением лица смотрел на эльфов из Демонического Леса вдалеке.

Ло Пипи, потеряв дар речи, отошла как можно дальше от камня, тихо пробормотав: «Неужели ты так драматизируешь?»

Выражение его лица было похотливым, он постоянно причмокивал губами, практически пуская слюни.

"Как красиво~~~" Стоун совершенно не волновало мнение окружающих; она никогда не могла устоять перед красотой.

Ло Пипи дотронулся до носа и беспомощно спросил: «Ваша 225 глава отсюда!»

"Ну, может быть, кто-нибудь, нет, может быть, эльф не возражал бы против смены жён?" Стоун надулся, встал и недовольно похлопал себя по ягодицам.

«Если эльфы нашли себе пару, то это на всю жизнь!»

«Но ведь некоторые эльфы готовы иметь несколько жён!» Стоун совершенно не хотела ничего менять. На самом деле Кипур её не интересовал; ей просто нравилось спорить с Лопипи. [~]

Ло Пипи сердито посмотрела на Ши Тоу: «Они бы не выбрали тебя, если бы не были слепы!»

Это было слишком жестоко. Ши Тоу надулся, выглядя так, будто вот-вот расплачется: «Ло Пипи, ты такая злая! Я… меня только что бросил жених…»

Ло Пипи скептически посмотрела на Ши Тоу. Хотя выражение лица Ши Тоу казалось искренним, интуиция подсказывала ей, что эта девчонка, вероятно, снова над ней подшучивает!

«Линда, выходи сюда! Скажи ей, что меня бросил жених?» — закричал Стоун, закрывая лицо руками.

Вскоре из палатки вышла Линда с подозрительным выражением лица: «Хм?» Хотя она слышала большую часть того, что происходило внутри палатки, она не знала, сотрудничать ли с Ши Тоу или разоблачить его.

"Линда, кто жених Стоуна?"

Вопрос был прост: «Линь Ань». Немного подумав, она добавила: «Молодой господин из боковой ветви семьи Линь, но позже он женился на молодой женщине из семьи Хань».

Ло Пипи была ошеломлена, не ожидая услышать правду от Ши Тоу: "Правда?"

«Это правда, что у вас есть жених, и это также правда, что ваш жених женился на другой женщине». Линда помолчала, а затем продолжила: «Но дело не в том, что Линь Ань бросила вас, мисс. Дело в том, что вы поссорились с кем-то и договорились, что тот, кто проиграет, женится на Линь Ань».

Кто проиграл и женился на Линь Ань?

Внезапно Пипи почувствовала резкую боль в деснах!

«Значит, противник Стоуна намеренно признал поражение?»

«Как такое могло случиться? Мисс и её соперница отказались признать поражение; это был жестокий бой!» Линда сама не присутствовала на матче, но позже услышала эту историю от Хо Сяосяо. Проблема в том, что, как правило, услышанные истории гораздо интереснее реальных…

«А, понятно. Значит, настоящая жалость вызывает не твоя госпожа, а этот жених?» Ло Пипи не была глупой; услышав объяснение Линды, она сразу поняла: «Стоун, это, наверное, ты на него смотришь свысока, да? Уф~~~»

Стоун открыл рот, чтобы ответить, но был так ошеломлен криком Ло Пипи, что с глухим стуком упал на землю: «Что ты делаешь?!»

Ло Пипи посмотрела на Ши Тоу с лицом, полным ужаса: «Теперь я вспомнила, четвёртый принц империи Ло Мин хочет выдать тебя замуж!»

Эти слова так сильно потрясли Стоуна, что он был на грани смерти, и ему потребовалось много времени, чтобы отдышаться.

"Боже мой! Разве не говорили, что Четвертый принц невероятно красив? Почему ты до сих пор не доволен?" Ло Пипи бросила на Ши Тоу взгляд, говорящий: "Ненасытный ублюдок!", отчего Ши Тоу закатил глаза.

«Красота, способная свергнуть целые королевства…» Стоун посмотрел на Ло Пипи с противоречивым выражением лица: «И Сиюэ просто потрясающая и пленительная!»

Это действительно бесчеловечный способ использовать это слово!

«Йисиюэ!»

В тот самый момент, когда Стоун и Ло Пипи спорили, забытый красавчик Кипур внезапно вскочил со своего места и, словно по ветру, подлетел к Стоуну, прижавшись всем лицом к его глазам.

"Ой!" Хотя Стоун признала, что Кипур — симпатичный парень, но каким бы красивым ни было лицо, если оно находится менее чем в дюйме от ваших глаз, вы почувствуете ужас!

Что ж, расстояние укрепляет чувства, это абсолютная правда!

«Мисс Хьюман, что вы только что сказали? Ишизуки!» Кипур уставилась на камень блестящими глазами.

Ши Тоу резко ахнул, быстро отступил на два шага назад, затем похлопал себя по груди и сказал: «Да, это И Сиюэ. Что случилось?»

«Ишиюэ, о которой вы говорите, — прямой потомок принцессы Илин? Старший сын и внук?» Глаза Кипура не просто сияли, они буквально излучали электричество.

Камень, обугленный и ошпаренный электрическим током, жадно дышал и начал представлять себе дружеские отношения между Ишизуки и Кипуром: «Ты его знаешь?»

«Да! Сейчас он гость в нашем лесу!»

-----

С Новым годом! Спасибо всем за ваши пожертвования! (Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 224. Вы бы могли стать заменой?

"Шипение~~~"

Увидев, как камень испуганно ахнул, Ло Пипи, совершенно нелояльно, расхохотался рядом с ним: «Ха-ха, я знаю, наша следующая остановка — Лес Демонического Звука!»

Кипур с восторгом посмотрел на Ло Пипи: «Отлично! Принцесса Исиюэ будет очень счастлива!»

«Кто сказал, что я пойду в Лес Демонического Звука?!» Стоун наконец одумался и свирепо посмотрел на Ло Пипи: «Разве мы не планировали уйти после того, как высадим Мифенэр здесь?»

«Но эльфы говорят, что Рисовая Лапша — это эльф из Леса Демонического Звука».

«Нет, никаких доказательств нет! Разве дело не в том, что МиФен'эр был уродлив? Но на самом деле эльфы Леса Демонического Звука вовсе не уродливы!»

Это правда. Хотя эльфы Леса Демонического Звука немного менее привлекательны, чем эльфы Леса Богини Луны, они определенно не уродливы!

«Но разве никто не говорил, что Ми Фенэр — эльф из леса Богини Луны?» — Ло Пипи развел руками, давая понять, что предположение Ши Тоу весьма сомнительно: «Позвольте мне сказать вам, эльфам очень трудно размножаться. Это не то, что было сотни лет назад, когда эльфы часто исчезали. Если семья теряет ребенка, они, безусловно, очень волнуются».

«Трудности с зачатием?!» — выпалил Стоун сквозь стиснутые зубы. — «Тогда почему эта ненадежная старейшина Шанна родила целую кучу маленьких эльфов?!»

Лицо Ло Пипи непрестанно дергалось. Ей очень хотелось рассмеяться, но она не была каменной, и ей приходилось учитывать мысли окружающих ее эльфов: «Кхм, исключение, это, вероятно, исключение. Обычно пара эльфов может родить двоих детей за свою жизнь. Это уже много».

«Правда?» — Стоун повернулся и посмотрел на Кипура.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606