The most chaotic in history - Chapter 152

Chapter 152

«Хорошо, пойдём в ремесленный квартал. Кстати, ты спрашивал, где находится ремесленный квартал?» Ло Пипи сердито посмотрела на Ши Тоу, её негодование по отношению к нему достигло апогея.

«Прямо на западе города!» — ответила Стоун с таким самодовольством, что Ло Пипи чуть не подбежала и не забила её до смерти.

Повторите ещё раз!

«К западу от города!»

Ло Пипи закрыла глаза и некоторое время молчала, затем повернула голову и начала толкать тележку. Она не говорила; она совершенно не могла сейчас говорить. Даже если бы она открыла рот, она не могла бы гарантировать, что не отчитает Шитоу как следует!

Трущобы находятся в восточной части города!

Около полудня Ло Пипи наконец довезла телегу до ремесленного квартала. Дома в ремесленном квартале сильно отличались от домов в квартале простолюдинов. Большинство домов здесь были каменными, хотя некоторые явно были построены с использованием магии земли и чем-то напоминали бетонные постройки из прежней каменной архитектуры.

«Дома здесь неплохие, по крайней мере, выглядят крепкими!» Стоун выскочил из машины и удовлетворенно кивнул.

Ло Пипи был настолько измотан, что даже жаловаться не мог; толкать тележку было так утомительно! Хуже всего было то, что он вообще не умел её толкать, поэтому ему, естественно, приходилось прилагать в несколько раз больше усилий, чем другим. Но серьёзно, разве требования Ши Тоу не были слишком низкими? Его единственное требование к покупке дома было… прочность?!

Люди, подобные Ло Пипи, выросшие в честном и нетрадиционном мире, не могут понять жалкие ожидания таких детей, как Ши Тоу, которые выросли, слушая рассказы о некачественном строительстве.

"Что? Это что, центр продаж недвижимости?" Дома здесь, как правило, находятся в частной собственности, но если вы хотите продать дом, лучше найти агента по недвижимости, при условии, что вам не попадется такой, который вас обманет.

«Вы двое хотите купить здесь дом? Извините, вы ремесленники? Согласно правилам Кодак-Сити, если вы не ремесленник, вы не имеете права покупать здесь дом».

Ши Тоу посмотрела на небо. Неужели все риелторы здесь такие высокомерные? Внезапно она начала скучать по страстным, пылким агентам из своей прошлой жизни, которые практически боготворили покупателей, как королевских особ, чтобы продать дом… (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте своими рекомендательными билетами и ежемесячными билетами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.) ^-^ Без всплывающей рекламы ^_^

Глава 245 Бедная Линда со слезами на глазах

Независимо от того, является ли посредник известным именем или нет, Стоун, в конце концов, довольно искусный кузнец. Если бы он действительно хотел обосноваться здесь, это было бы совсем несложно. Ему просто нужно было выковать приличное готовое изделие. Однако возникла проблема: Стоун надеялся, что Ло Пипи станет кузнецом, но на самом деле этот парень никогда раньше даже не видел кузницы.

К счастью, у Стоуна появилась блестящая идея, и он предложил помощь Ло Пипи. Они нашли неподалеку кузницу, заплатили за аренду, и Стоун с Ло Пипи отправились в кузницу, а Лю Лю отвечала за присмотр за телегами снаружи. Ну, точнее, это место называлось бы кузницей, но оно оказалось слишком примитивным. Стоун посмотрел на Ло Пипи с печальным выражением лица.

Ло Пипи некоторое время смотрела на Ши Тоу, а затем наконец сдалась: «Ты хочешь, чтобы я развела для тебя костер, верно?»

«О, дорогой, ты действительно хороший человек!» Глаза Стоуна сверкали от умиления, но разъяренный Ло Пипи чуть не забил его до смерти.

Итак, Стоун вела себя прилично. Она послушно выбрала несколько железных блоков сбоку. У нее не было выбора; кроме нескольких потрепанных вещей, у нее и Ло Пипи практически не было багажа. Даже если в пространстве кольца было много хороших материалов для ковки, она не смела их использовать, потому что не могла объяснить, зачем!

Использовать то, что было под рукой, не составляло труда; им просто нужно было что-то приемлемое, чтобы как-то выжить, ведь они не пытались выковать божественный артефакт. Немного подумав, Стоун решил использовать самый простой способ: выплавить железный блок!

Она наугад выбрала несколько нечистых железных блоков, слишком ленивая, чтобы использовать сложный метод очистки, которому её научил отец. Она просто бросила железные блоки в кузницу, а затем быстро достала один из своего кольца...

"Ого! Что ты пытаешься сделать?!" Бедная Ло Пипи пыталась разжечь огонь, хотя её движения были не очень ловкими. Но печь здесь работала круглый год и использовала уголь, так что разжечь огонь было несложно. Она просто была озадачена; в кузнечном деле температура огня имеет решающее значение, и это знал даже такой полный новичок, как она.

Бросив взгляд на не очень горячее пламя внутри печи, она повернулась, чтобы задать Ши Тоу вопрос. Затем она увидела, как Ши Тоу достал из своего кольца миниатюрную версию ракетной установки.

Уаааа, божественное оружие семьи Хо, Пылающая ракетница, славится по всей Падшей Империи Нижнего мира. Хотя она никогда не видела настоящего божественного оружия, однажды она видела Пылающую ракетницу в руках Стоуна.

«Зажигай!» — Стоун с восторгом оттолкнула Ло Пипи в сторону. То, что она держала в руке, действительно очень напоминало волшебную взрывную ракетницу, но это была не она: «Это моё новое изобретение, зажигалка!»

Ло Пипи напряженно наблюдала, как та ставит эту штуку в печь, не понимая, что делает. Внезапно температура во всей комнате резко подскочила, и ее тут же прошиб холодный пот.

«Хорошо, можете продолжать!» Стоун убрала свою огромную зажигалку (хотя это была миниатюрная версия ракетницы, она все равно была такой же длинной и толстой, как детская рука) обратно в пространство для ринга, затем присела на корточки и пристально уставилась на железный блок внутри. И действительно, железный блок быстро плавился со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Ло Пипи недоверчиво уставилась на камень: «Эй, разве вы не знали, что мы не можем использовать собственное оборудование?»

Стоун посмотрел на Ло Пипи, словно тот был идиотом: «Ты что, дурак? Как я должен играть без своего снаряжения? Главное, чтобы они не узнали, и всё будет хорошо. К тому же, ты что, ожидаешь, что я тут же выкую для них божественное оружие?»

«Разве не так? Тогда что же ты хочешь выковать?»

"Железо!" Стоун огляделся и обнаружил, что, хотя кузница была простой, в ней было все необходимое. Конечно, все изделия были низкого качества и некачественные, но, по крайней мере, пригодные для использования, верно?

«Железо нужно ковать?» — недоумевала Ло Пипи. Она всё больше теряла способность понимать камни. Это было понятно; хотя она считала себя знатоком, в ковке она была настоящим новичком. В её глазах железо было просто тёмным куском, который можно добыть из железной руды. [~]

Хотя Ши Тоу действовала формально, из-за суровой подготовки, которую она проходила с детства, у нее все же оставалось искаженное представление о конечном результате.

«Эй, ты уже закончила? Это же всего лишь кусок железа, верно?» Два часа спустя Ло Пипи наконец не выдержала; ей не показалось, она была насквозь мокрая.

Стоун был ошеломлен: «Ах да, теперь я вспомнил, вы кузнец, а значит, вы выковали эту штуку?»

Ошеломленная внезапным вопросом камня, Ло Пипи ошеломленно уставилась на нее.

«Хорошо, тогда решено! В любом случае, не я потеряю лицо!» Стоун быстро перешел к заключительному этапу охлаждения и бросил раскаленный железный блок прямо в холодную охлаждающую жидкость, мгновенно наполнив всю комнату пронзительным звуком.

Ло Пипи сделала несколько больших шагов назад, плотно закрыв уши обеими руками: «О боже! Какой ужасный звук!» Шум! Это точно шум!

Однако камень, находившийся ближе всего к источнику шума, выглядел восторженным. Возможно, для других этот звук был действительно резким, но для ребенка, выросшего в плавильной печи королевства гномов, звук внезапного столкновения горячего и холодного был просто небесной музыкой.

Обычная железная руда имеет угольно-черный цвет, тогда как железные блоки в этой кузнице серые. Железные блоки, полученные из камня, имеют серебристо-серый цвет. Конечно, это не чистое железо; настоящее чистое железо должно быть ярко-серебристого цвета, необычайно красивого.

Тем не менее, мастерство Стоуна — или, скорее, Ло Пипи — по-прежнему вызывало всеобщее восхищение. На этот раз агент не только не создавал им трудностей, но и показал подходящие дома в окрестностях.

Требования к камню невысоки; дом должен быть просто прочным. Однако, поскольку это, по всей видимости, семья кузнецов, в доме должна быть кузница, а в идеале — и небольшой магазинчик.

Агент тщательно порекомендовал им несколько подходящих квартир, но Ши Тоу, бегло взглянув на них, сказал, что у него нет возражений. Сначала Ло Пипи подумала, что парень снова ведёт себя странно, но потом поняла, что происходит.

У Стоун есть собственное помещение для колец, поэтому состояние дома её особо не волнует. Впрочем, для Ло Пипи и Лю Лю помещение для колец уже открыто; в худшем случае, они втроём будут жить там каждый день. То же самое и с кузницей. Хотя это и ремесленная зона, условия там просто не могут сравниться с высококачественной кузницей, которую Стоун тщательно обустроила.

Разобравшись во всем, Ло Пипи успокоилась. В конце концов, она выбрала дом, расположенный очень далеко в глубине участка, без магазинов, выходящих на улицу. Дом был не большим и не новым, но его единственным преимуществом было то, что в нем было тихо!

Тишина — это хорошо; так, даже если камни будут сильно шуметь внутри дома, мы не будем бояться.

Учитывая это, Ло Пипи договорилась с агентом об условиях покупки и приобрела дом за 3 серебряные монеты.

«Ло Пипи, эти люди так странно на нас смотрят!» — надулся Стоун, подбрасывая в руке полуочищенный железный блок. Конечно, к этому моменту железный блок уже остыл.

«С твоими навыками кузнеца ты просто не мог дойти до такого состояния». Ло Пипи, конечно, понимал, что его подозревают, но решил, что, скорее всего, его просто подозревают в том, что он притворяется бедным. Ничего страшного.

«Кстати, в этом доме нет магазина, так как же мы будем продавать вещи?»

«Торговая зона! Идиот!» Ло Пипи усадила Лю Лю, затем посмотрела на только что купленный пустой дом и вздохнула: «Вы с Лю Лю можете остаться здесь и убраться в доме, пока я схожу за покупками».

Наблюдая, как бедная Пипи отталкивает сломанную тележку, Шиту повернулась, чтобы поиграть с Лиулиу; она и не собиралась убирать комнату!

"Маленькая Лю Лю, я твоя сестра Стоун, ты меня не узнаешь?" Стоун моргнула, изо всех сил стараясь быть милой перед маленьким мальчиком.

Лю Лю смотрел на камень с пустым выражением лица. Он уже не был совсем маленьким, но в свои пять лет оставался довольно наивным. Возможно, это объяснялось тем, что он с детства жил в уединенном городке Странных Людей, а может быть, тем, что он не мог слышать или говорить?

«Камень!» — Камень указал на свое лицо. — «Я камень! Ты понимаешь?»

Лю Лю оставался в недоумении.

Стоун терпеливо представлялся Люлиу снова и снова, пока не вернулся Луопипи, весь в поту.

«Я спросила, ты все это время играла с Люлиу?» Ло Пипи была ошеломлена. После того, как она сама купила мебель, обветшалый дом стал хотя бы немного чище. Она никак не ожидала, что совершенно недооценила лень Шиту.

Стоун надула губы: «Я была маленькой принцессой Королевства Гномов, у меня было семь старших братьев! Позже я стала второй юной леди в семье Хо. Ты представляешь, как добра ко мне моя сестра!»

"И что?" — Ло Пипи стиснул зубы.

Стоун закатил глаза, наклонился и обнял Люлиу: «Итак, я пойду с Люлиу найду что-нибудь вкусненькое!» Как только он закончил говорить, Стоун и Люлиу исчезли с места.

За пределами ринга Ло Пипи была в ярости, ее лицо побледнело. Но, увидев все еще царивший хаос, она могла лишь терпеливо начать уборку. Конечно, ругательства были неизбежны.

В уединенном уголке торгового района Кодак-Сити, еще более жалкой, чем Пипи, была маленькая Линда. Согласно ее соглашению со Стоуном, она должна была въехать в город одна, а затем ждать, пока Стоун снова выкупит ее в центре торговли людьми в торговом районе.

Но она ждала и ждала, пока солнце не поднялось высоко в небо, пока оно не начало садиться, пока не взошла луна...

Камень, о камень, где ты сейчас?

Подняв взгляд на яркую луну, Линда поняла, что забыла деньги. Оставшись одна, она присела на корточки в углу и с нежностью позвала Стоуна.

/(tot)/~~(Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)^-^ Без всплывающей рекламы ^_^

Глава 246 Линда в рабском квартале

«Как думаешь, где Линда будет нас ждать?» Стоун обычно ничего не знала, но на этот раз она была необычайно серьезна.

Конечно, этому есть причина. Хотя Стоун могла прятаться в своем ринге и не выходить наружу, ей все равно нужно было есть и пить. Изначально в ринге было много еды; если бы ела только Стоун, ей, вероятно, потребовались бы годы, чтобы все это съесть. Но раньше Стоун была не единственной в ринге…

Самое главное, кулинарные способности Стоун ужасны. Если она не хочет каждый день есть свиной корм, у неё нет другого выбора, кроме как послушно покинуть ринг.

Как только она вышла из пространственного измерения, пронзительный взгляд Ло Пипи устремился на Ши Тоу. Бедняжка, она почти не сомкнула глаз всю ночь, убирая этот дом. И что еще хуже, как только Ши Тоу увидел ее, он выпалил: «А? Ты разве не ходила к Линде?»

Ло Пипи тут же опустился на колени перед камнем!

Черт возьми, она совсем забыла про Линду, понятно?!

Придя в себя, Ло Пипи тут же схватила Шитоу и отнесла Люлиу в сторону торгового района. Ранее, у городских ворот, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, они заставили Линду войти в город одну, а затем притворились, что случайно столкнулись с ней, и купили Линду себе в служанки.

Фантазия прекрасна, реальность жестока.

Изначально они договорились встретиться в торговом районе во второй половине дня в день своего въезда в город, но Стоун и Ло Пипи постыдно нарушили свое обещание.

К тому моменту, когда они вспомнили об этом инциденте, Линда уже исчезла.

«Эй, ты думаешь, Линда могла незаметно сбежать?» Ло Пипи прищурилась и огляделась, но не смогла найти никого, похожего на Линду.

Стоун безучастно посмотрел на Ло Пипи: «Я заключил с ней неравноправный договор господина и слуги». Смысл был ясен: Линда, должно быть, сошла с ума, раз сбежала!

"Понял, давайте продолжим поиски!"

Ло Пипи вздохнула. Хотя Кодак-Сити не был таким шумным, как столица, торговый район все же был довольно оживленным. Это объяснялось тем, что в радиусе десяти миль находился только один крупный город и только один торговый район в нем.

Пробродив по торговой площадке, словно безголовая муха, почти весь день, я наконец увидел странную сцену в одном из уголков торговой зоны.

"Камень. Как ты думаешь, что он делает?" Ло Пипи потер глаза, но по-прежнему выглядел недоверчивым.

"Что?" — Ши Тоу, проследив за пальцем Ло Пипи, был ошеломлен: "Торговля людьми?"

Ло Пипи повернула голову и пристально посмотрела на камень: «У меня внезапно возникло плохое предчувствие».

"Что?"

Они отвели Стоуна к ближайшей закусочной, и Ло Пипи решительно заказала у владельца много закусок, заполнив весь стол. Затем они посадили Люлиу на табурет рядом с собой и тихим голосом объяснили Стоуну, что только что произошло.

Оказывается, торговля людьми была очень распространена в Падшей Империи давным-давно, но эта практика давно искоренена, по крайней мере, её больше нельзя увидеть в шумных городах недалеко от столицы.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606