Cae la nieve y sopla el viento - Capítulo 60

Capítulo 60

Un ami m'a demandé : Pourquoi l'héroïne a-t-elle le sentiment qu'elle devrait naturellement être avec ces trois personnes ?

Xiao Shu estime que : premièrement, n'importe qui serait heureux de côtoyer un tel groupe de personnes, et cela deviendrait naturel avec le temps ; deuxièmement, l'héroïne n'a aucune source de revenus, et ses enquêtes l'obligent à se déplacer constamment, elle n'a donc tout simplement pas le temps de faire la connaissance de nouvelles personnes ; troisièmement, si l'héroïne réclamait son indépendance à ce moment-là et négociait avec les trois hommes pour faire progresser sa carrière, cela les distrairait et nuirait à l'enquête, car ils n'apprécient pas les femmes qui sèment la zizanie.

Le personnage féminin principal est plutôt médiocre.

La doctrine du juste milieu est souvent critiquée, mais je n'aime pas vraiment écrire sur des femmes trop exubérantes. Je pense que le plus grand atout des femmes modernes est leur capacité d'adaptation rapide à tout environnement et leur aptitude à y trouver leur place.

Ceci n'engage que moi. Je respecte les femmes fortes et je préfère ne pas donner mon avis. :)

Volume trois : Un héros sauve une beauté

Mise à jour sur le site web chinois Shuxiang

: 26/02/2008 à 10:50:39

Nombre de mots

: 5977

Le remède miracle du médecin s'avéra indéniablement efficace. Après seulement deux prises, Yang Nianqing se sentait beaucoup mieux à l'heure du dîner. Non seulement ses vertiges avaient diminué, mais son nez ne la gênait plus. Avoir un médecin aussi miraculeux était vraiment merveilleux ! Elle avait presque envie de le crier sur tous les toits ; quelqu'un d'aussi talentueux que Qiu Bailu serait sans aucun doute un maître de la médecine traditionnelle chinoise de nos jours.

Repensant au rêve qu'elle ne lui avait pas raconté la nuit dernière, elle décida d'aller retrouver Li You. Si elle en parlait à He Bi, non seulement l'atmosphère en serait gâchée, mais il risquait aussi de la prendre pour une folle.

À sa grande surprise, Li You n'était pas dans la pièce. Voyant que de nombreux domestiques allaient et venaient, Yang Nianqing n'eut pas peur et suivit simplement le couloir à sa recherche.

« Il fait toujours des histoires pour un rien, mais quand on a besoin de lui pour quelque chose d'important, il est introuvable », marmonna-t-elle en regardant le ciel. « Où est passé ce coureur de jupons ? »

En ce moment même—94

Une voix s'éleva soudain de la cour voisine.

.

« Vous… vous… c’est scandaleux ! » La voix de la femme, bien que empreinte de colère, conservait une douceur innée.

Yang Nianqing était secrètement surprise. Hein ? Alors cette femme ne serait-elle pas Madame Ye ? La mère et le fils se disputent-ils ?

Elle s'arrêta net.

Et effectivement, une voix nonchalante, un peu familière, s'échappa de nouveau de l'entrebâillement de la porte : « Quelle leçon maman a-t-elle à m'apprendre ? Je t'écoute. »

Tang Keyou va vraiment trop loin. Être impolie envers les autres, c'est une chose, mais ne respecte-t-elle même pas sa propre mère ? Yang Nianqing s'approcha de la porte et jeta un coup d'œil discret à l'intérieur.

Il s'agissait bien de Madame Ye et de Tang Keyou.

Heureusement, de nombreux domestiques allaient et venaient à proximité, créant un brouhaha incessant. Madame Ye et les autres personnes à l'intérieur n'étaient pas sur leurs gardes et ne remarquèrent donc pas qu'on les espionnait à l'extérieur, devant la porte de la cour.

Ils n'étaient pas seulement deux, mais trois personnes.

Une belle jeune fille de seize ou dix-sept ans, vêtue d'une tenue flamboyante, s'accrochait fermement à Tang Keyou, l'air un peu effrayé, serrant sa main, probablement encore inquiète.

Ah, tu sollicites des prostituées devant ta mère ?

Madame Ye était dos à la porte, son expression était donc dissimulée, mais elle semblait trembler légèrement, signe qu'elle était elle aussi très en colère. Yang Nianqing secoua la tête intérieurement

; il n'était pas étonnant qu'elle ait le cœur brisé d'avoir un fils aussi bon à rien.

Mais alors, cette étrange impression de familiarité a refait surface...

.

Tang Keyou haussa un sourcil, son beau visage affichant toujours cette expression nonchalante : « Si Maman n'a rien d'autre à dire, alors j'entrerai en premier. »

Après avoir dit cela, il passa son bras autour de la femme et commença à marcher vers la chambre.

"Arrêtez !" cria-t-il.

En entendant cela, Tang Keyou s'arrêta docilement, mais son ton était très impatient : « Qu'y a-t-il encore, Mère ? »

Madame Ye soupira, impuissante.

«

Je voulais te parler depuis un moment, mais tu as été impatient

», dit-elle en adoucissant légèrement son ton. «

J’ai entendu dire que tu fréquentais beaucoup ces endroits ces derniers temps. As-tu oublié les conseils de ton père

?

»

«Je n'oserais pas.»

En entendant ce ton nonchalant, Madame Ye ne put finalement plus se retenir : « Toi ! Comment ton père t'a-t-il éduqué toutes ces années ? Un tel comportement, comment… comment peux-tu lui faire face ! »

Tang Keyou la regarda d'un air interrogateur : « Si la mère a bien agi, qu'a fait de mal son fils ? »

Mme Ye était stupéfaite.

Tang Keyou lui sourit nonchalamment et changea de sujet : « Ma sœur m'a dit que He Bi et les autres habitent dans la cour sud ? »

Il resta silencieux pendant un long moment.

Madame Ye hocha tristement la tête : « Ils sont là pour enquêter sur l'affaire de votre père, et cela ne me pose aucun problème. Mais vous êtes maintenant adulte et vous ne pouvez plus faire votre difficile. Vous devez vous comporter correctement pour que je sois tranquille… »

Il l'interrompit nonchalamment : « Maman a-t-elle peur qu'ils enquêtent ? »

Madame Ye semblait stupéfaite : « Vous… »

Il laissa échapper un petit rire, puis embrassa la femme et entra dans la pièce, laissant Madame Ye plantée là, hébétée.

pendant longtemps.

Elle leva la main pour essuyer ses larmes, soupira et se tourna pour sortir.

.

Yang Nianqing se recroquevilla aussitôt dans un coin.

Madame Ye avançait lentement, complètement absorbée par ses pensées. Elle semblait préoccupée, secouant la tête de temps à autre, comme si quelque chose l'empêchait de comprendre.

Yang Nianqing était stupéfaite. (6e)

On pouvait faiblement entendre les gémissements d'une femme depuis la cour.

C’est… Yang Nianqing resta un instant stupéfaite, puis réalisa soudain ce qui se passait, le visage en feu.

Mon Dieu!

Il ne faisait même pas encore nuit, et il… il était de si bonne humeur ! Il venait de se disputer avec sa mère, et maintenant il jouait à ces jeux pour adultes ? Du porno sans images… ça laisse perplexe…

Beurk, tellement impur !

Yang Nianqing lui tapota le visage et s'apprêtait à s'éclipser, mais une question lui vint soudain à l'esprit et elle s'arrêta.

.

« Si ma mère a bien agi, qu’ai-je fait de mal ? » En entendant ces mots, Tang Keyou se mit à douter de sa propre mère. Se pouvait-il que Madame Ye ait offensé le seigneur Tang ? Se pouvait-il…

Lin Xing ?

Yang Nianqing fut surprise par cette pensée soudaine. Comment une personne comme Madame Ye pouvait-elle être mêlée à de tels commérages… Cela ne semblait pas du tout plausible !

Mais cette hypothèse est tout à fait raisonnable.

Tout d'abord, le nom de famille d'origine de Madame Ye était Bai, et elle pourrait posséder la technique de la Paume de Sang des Dix Mille Poisons, qui lui donne les moyens de tuer — d'assassiner son propre mari !

Deuxièmement, Lin Xing est un bel homme. Si Madame Ruoye a réellement une liaison avec lui et que Tang Keyou l'apprend, on comprendrait que Tang Keyou lui cause des ennuis après la mort de Lord Tang. De plus, Tang Keyou ne peut révéler la liaison de sa mère, alors elle se laisse aller à ses désirs !

Troisièmement, si la situation est avérée, alors le mensonge de Lin Xing peut également s'expliquer.

Hahaha ! Je ne m'attendais pas à trouver ça après une simple promenade ! Yang Nianqing a applaudi avec enthousiasme, mais elle s'est ensuite démoralisée : ce n'étaient que des suppositions, il n'y avait aucune preuve !

.

Il faisait complètement noir, ce qui rendait les lanternes sur la porte de la cour encore plus brillantes.

La voix enchanteresse s'était éteinte peu à peu. Yang Nianqing laissa échapper un petit rire. Quand on est absorbé par quelque chose, on peut vite devenir inconscient de ce qui se passe autour de soi. Quel dommage d'avoir raté tant de beaux moments !

Peu importe, cette information que j'ai surprise est capitale et pourrait bien être la clé de l'affaire. Je ferais mieux de retourner voir Li You et les autres au plus vite et de les prévenir.

Elle se retourna avec excitation.

En un instant, une lumière froide jaillit vers elle comme un éclair.

.

Quoi… qu’est-ce que c’est ?! Elle n’avait même pas réalisé ce qui se passait.

Un son « ding » retentit.

toujours.

Devant elle, une épée se trouvait à moins d'un demi-mètre, sa pointe pointant droit sur son cœur, sa lumière froide aussi tranchante que l'eau d'automne.

Yang Nianqing était paralysée de peur.

Mon Dieu, j'ai failli mourir encore une fois !

Bien sûr, puisqu'elle était « presque morte », elle n'était pas encore morte — un fourreau sombre surgit sur le côté, bloquant l'attaque de l'épée.

L'assassin qui brandissait l'épée était un homme vêtu entièrement de noir — vêtements noirs, voile noir, il était pratiquement enveloppé dans une carapace noire de la tête aux pieds, à l'exception de ses yeux.

Les yeux étaient blanc grisâtre et très troubles.

Sa vie en danger écartée, Yang Nianqing se demanda : à en juger par ce regard, cet homme devait être assez âgé, voire très âgé. Qui était-il, et pourquoi voulait-il la tuer ?

Peu importe ! Je remercierai d'abord celui ou celle qui m'a sauvé(e).

Yang Nianqing détourna donc la tête.

Mais ce qu'elle a vu l'a choquée.

.

Ce sauveur, ce… ces yeux profonds et insondables, ce regard cynique, et ce sourire nonchalant sur ses lèvres…

Tang Keyou !

Yang Nianqing frissonna. N'était-il pas en train de jouer à des jeux d'adultes avec une belle femme ? Quand avait-il pris la fuite ? Savait-il déjà qu'elle l'espionnait ?! Oh non, il ne fallait pas se frotter à cet homme. S'il découvrait qu'elle l'espionnait… Les ennuis ne sont pas terminés, et Yang Nianqing s'inquiète déjà de la suite.

L'homme en noir s'apprêtait à attaquer Yang Nianqing, mais il ne s'attendait pas à l'apparition de Tang Keyou et il en resta stupéfait un instant.

Un sourire persistait sur son beau visage.

« Tu oses pénétrer dans la forteresse de la famille Tang en pleine nuit ? Pourquoi ne déclines-tu pas ton identité ? » La voix était arrogante, mais froide, glaçante, en totale contradiction avec le sourire affiché sur son visage.

silence.

La pointe de l'épée trembla violemment, et l'homme en noir toussa soudain en se tenant la poitrine. D'un bond, il disparut dans les ténèbres.

Yang Nianqing s'écria : « Dépêchez-vous et poursuivez-les ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127