Noche Eterna - Capítulo 48

Capítulo 48

Из эгоистических побуждений я манипулировал судьбами других людей и решал их судьбы.

...

Летние дни длинные, и вилла «Лянфэн Маунтин» расположена недалеко от города. Вечером улицы становятся еще оживленнее, чем на храмовой ярмарке, и заполняются самыми разными людьми, которые выходят, чтобы освежиться и воспользоваться возможностью заняться мелким бизнесом.

В регионе Цзянчжэ только что закончился сезон дождей, поэтому здесь можно наблюдать прекрасный закат и наслаждаться прохладным ветерком.

«Лучше пусть каждый день идет дождь, — сказал я, глядя на небо, — чем палит солнце».

«Я чувствую то же самое», — вторил Сюй И.

«Дикари бы сказали, — пробормотал я, — что если я буду видеть больше солнца, то смогу вырасти на несколько сантиметров».

«Он тебе врёт». Сюй И явно делал это нарочно. «Ты не станешь выше».

Я просто осталась позади него и не двинулась вперед, поэтому он обернулся и спросил: «Что? Разве ты не говорила, что хочешь осмотреть достопримечательности?»

«Змеи продаются!» — я указал на обочину дороги.

Сюй Ишунь указал на то, на которое указывал я, и я притянул его к себе. «Давай купим!» — подтолкнул я его. «И дадим ему имя, и ты сможешь его оставить себе!»

"Ты что, шутишь?" — спросил меня Сюй И, повернувшись.

«Что смешного!» — я указала на маленькую змейку, которая постоянно выглядывала из бамбуковой корзинки. «Посмотри, какая она милая, тебе очень идет!»

Я так не думаю.

«Купи, купи!» — я потянула его за одежду. «Домашние животные могут оказывать эмоциональную поддержку, они действительно к тебе хорошо относятся!»

«Сунь Циншань, — серьезно спросил Сюй И, — чего именно ты хочешь?»

Я ничего не сказала, просто искоса взглянула на него.

«Этот трюк не сработает», — сказал он.

«Я не брал это у тебя…»

«Этот трюк тоже не сработает», — перебил он меня.

«Купи его», — смягчил я голос. «Белого я назову Бай Сучжэнь, а зелёного — Шао Цинъю. Балуй Бай Сучжэнь и издевайся над Шао Цинъю. Ты поймёшь, что издеваться над слабыми — это очень весело».

«Я его не куплю», — настаивал Сюй И. «Даже если я его куплю, оно умрет от голода, так зачем же заморачиваться?»

«Нет, вы можете просто поймать несколько мышей, чтобы она их съела. Разводить их очень легко».

«Сэр, — внезапно вмешался продавец, — из змеиного супа можно приготовить даже не разводя её; он очень питательный».

"Заткнись!" — я сердито посмотрела на продавца. Сюй И работает в этой сфере; неужели ему нужен кто-то, кто будет его учить?

«Скажите мне, — спросил Сюй И, — зачем вам нужно, чтобы я разводил змей?»

«Потому что я видела, как ты вчера витала в облаках», — прямо сказала я.

"Ты смотришь пустым взглядом?" — Сюй И был ошеломлен.

«Тогда… тогда…» — воскликнул я, — «Я снова ошеломлен!»

"Ты...!" Сюй И покачал головой, уставился в пустоту и не смог произнести ни слова.

Я не могу сказать ему, что это потому, что я видела, как ты рисовала Сяо Чэньчэня, или потому, что боюсь, что тебе станет скучно и это создаст проблемы.

«Пошли». Сюй И потянул меня за собой, что для него было редкостью — проявлять инициативу. «Я в порядке... Не думай обо мне как о Шао Яньхэ», — утешил он меня.

«Сюй И!» Он оттащил меня назад и ушёл, поэтому мне пришлось вскочить и побежать за ним, быстро сменив тему: «Я слышал, что в поместье Лянфэн проходят новые выборы лидера альянса боевых искусств. Могу ли я записаться для участия?»

Сюй И обернулся, и его взгляд ясно давал понять: Иди к черту!

Глава 59...

Чем ближе вы к центру события, тем больше информации будет передаваться из уст в уста, подобно вирусу, распространяющемуся повсюду. В конце концов, нежелание что-либо слышать и заявление о том, что я не хочу знать никаких секретов, — это абсолютная роскошь.

Но есть некая тайна, которая может вызывать беспокойство, особенно когда знаешь лишь половину истории, а не всю правду.

По легенде, не так давно в поместье Лянфэн был задержан человек, связанный с сокровищами семьи Янь, — и с тех пор это порождает множество предположений.

Поместье Лянфэн занимает обширную территорию, включая два холма, усадьбу и город в пределах своей юрисдикции. Если бы речь шла только о задержании одного человека, не было бы абсолютно никакой необходимости предавать это огласке.

Кому хочется, чтобы эта тайна в итоге превратилась в слух? Кто этот человек, которого задержали? Может, это был дикарь?

Если это так, то это ужасно. — Вы сказали, что дикаря пытали, чтобы выбить из него признание? — спросил я Сюй И. — Может быть, здесь замешан какой-то заговор? Может быть, пожар был преднамеренной попыткой заставить дикаря исчезнуть, а затем снова запереть его?!

Задавая эти вопросы, я тяжело вздымалась и чувствовала себя более нервной, чем когда-либо прежде, словно завывал ветер и трескалась земля.

Сюй И вздохнул и утешил меня: «В мире не так уж много заговоров».

«Не думаю», — покачал я головой. «Дикарей легче запугать. В прошлый раз на него набросился весь мир, а он даже не сопротивлялся, прежде чем его переиграли».

«Почему бы тебе не сказать, что он сделал это специально?» — возразил Сюй И.

«Он не болен!» — я сердито посмотрела на Сюй И. — «Он что, специально попал в ловушку?!»

«Я знаю, что вы были расстроены пожаром в доме семьи Наньгун некоторое время назад», — Сюй И трижды сделал паузу, опасаясь, что я всё ещё расстроена. — «Значит, вы что-то приняли близко к сердцу».

«Что это?» — спросил я.

«Глава семьи Наньгун мертв».

Кто умер?

Лицо Сюй И тут же помрачнело. «В том пожаре погибли два человека, и тебе действительно было всё равно?! Мало того, что Шао Яньхэ сгорел дотла, так ещё и давно отсутствующий глава семьи Наньгун погиб заживо — это что, очередная попытка скрыть правду?!»

«Чудо-доктор!» — холодно произнес я. «Я знаю, что вы человек средних лет и у вас сложные мысли, но этот дикарь был не таким уж сложным. Он бы не стал так поступать, чтобы просто убить кого-то. Он…»

«Я слишком много об этом думал», — врач похлопал меня по плечу, пытаясь успокоить, но при этом слегка нахмурил брови.

«Ты же знаешь, я очень прямолинейный человек, — сказала я, глядя на него. — Так что расскажи мне, что ты думаешь, хотя бы дай мне морально подготовиться».

«Да, — кивнул он, — я скажу то, что нужно сказать, — но есть кое-что…» Доктор все еще хмурился и, спустя долгое время, спросил: «Вы действительно никогда не думали о том, чтобы сдаться?»

"Что это значит?"

«Оставьте здесь всё и вернитесь туда, где вам место».

"..." Я молчала, а Сюй И взял мою руку, кончиками пальцев покрутив ее, когда положил ее мне на запястье. "Пульс — не колеблется и не опускается, мягкий, но сильный..." Божественный целитель улыбнулся и сказал мне: "Продолжай в том же духе".

«Тц!» — я выдернула руку. «Тебе придётся прописывать мне трёхразовое питание. Если я не буду сильной и здоровой, я тебя подведу!»

Чудотворец был рад и утешен.

Я посмотрел на небо, размышляя, не стоит ли мне сдаться...

Даже дети в детском саду знают, что даже если на какое-то время над головой нависают темные тучи, солнце в конце концов снова выглянет после дождя. Я так верила в этого дикаря и так старалась его увидеть. Я чувствовала, что даже если конечный результат будет непредсказуемым, я должна хотя бы узнать, что произошло — четыре года, и все это благодаря тому, что мои глаза приоткрылись.

...

Как только я закончил говорить о том, что над головой сгущаются темные тучи, началась гроза.

Люди на длинной улице разделились на две группы, побежали налево и направо, все лицом к дождю. Вид был серовато-голубоватый, и сильный дождь хлестал по каменному мостовому, пока все разбегались.

Я подняла руки, чтобы прикрыть голову, и с удовольствием плескалась в лужах. Увидев, что кто-то бежит быстрее меня, я схватила Сюй И и подтолкнула его вперед на полной скорости.

Проходя мимо крыши, под которой они укрывались от дождя, они все еще цеплялись за чудо-доктора, бесстыдно протискиваясь туда, где только могли.

Я только-только протиснулся внутрь, как из укрытия вытолкнули ни в чем не повинного старика, стоявшего в самом конце.

И я рискнул всем. С карниза мне на голову упала большая капля воды. Стоя спиной к толпе и лицом к дождю, я изогнулся и изо всех сил отпрянул назад.

Дело было не в отсутствии прибыли. Презрительные взгляды старика и пренебрежительные взгляды окружающих заставляли меня чувствовать себя извивающейся гусеницей, из которой все еще течет вода… Совершать такой постыдный поступок, который не только аморален, но и унизителен, я не боялся простудиться или не выдержать даже дождя. Конечно, у меня была другая цель.

С древних времен места с большим населением подвергались многочисленным ограничениям. Вскоре после этого в поместье Лянфэн выбирали лидера, поэтому даже этот небольшой городок в пятидесяти милях от поместья Лянфэн превратился в место, похожее на предстоящий чемпионат мира по футболу, привлекая множество проницательных людей.

Таким образом, вопрос уже не в том, сможем ли мы встретиться с помещиком, а в том, сможем ли мы приблизиться к поместью Лянфэн, пройдя еще двадцать миль.

Жители поместья установили вокруг него контрольно-пропускные пункты, чтобы предотвратить любые непредвиденные события. Любой, кто проникал в поместье, должен был либо прорваться силой, либо предъявить визитную карточку.

С Сюй И рядом я не переживала из-за отсутствия приглашения на церемонию, но Сюй И вдруг сказал, что больше не хочет быть Сюй И. Что мне оставалось делать? Я могла только изменить свое мнение и украсть чужое приглашение на церемонию.

Возможности открываются, когда много людей; так мне сказал тот дикарь.

Этот дикарь также сказал мне, что ключ к успеху — это отвлечение внимания; когда ваш мозг приказывает вам смотреть налево, вам будет трудно одновременно заметить, что происходит справа.

«Ты вообще знаешь, что такое мозг?» — спросил я, рассмеявшись.

Дикарь ответил: «Учите по способностям». После ответа он шагнул вперед и поцеловал меня в щеку.

Под проливным дождем я заметил человека, несущего покрытую красной росой карточку. Он укрылся от дождя здесь, и я последовал за ним, прижавшись к нему. Я подтолкнул Сюй И к нему и обнял его, но в решающий момент он отступил на шаг назад. Я стиснул зубы и топнул ногой назад, намереваясь сильно пнуть его, но почувствовал, как кто-то толкнул меня сзади, из-за чего я промахнулся и ударился пяткой.

К этому времени я промок до нитки, и позвоночник у меня замерз. Но человек, лежавший надо мной, случайно положил руку мне на спину. В тот же миг я почувствовал, как мои кости трижды подпрыгнули от холода. Это было очень короткое прикосновение, но мне даже вспомнились Коготь Белой Кости Девяти Инь и Ладонь, плавящая кости. Самым смертоносным было то, что прикосновение коснулось четырех пальцев. И что невероятно странно, у этого человека, казалось, отсутствовал средний палец.

Моей первой реакцией был лёгкий рывок вперёд. Когда я попытался обернуться, кто-то внезапно толкнул меня в плечо, словно говоря: «Извините». Та же рука уже прошла мимо меня и выскочила из-под крыши в тот же миг, как я обернулся. Я был ошеломлён и видел только плечо этого человека. Он был худым и одет в синее. По сравнению со всеми остальными, кто был здесь насквозь промок, этот человек был настолько сухим, что на нём не было ни капли воды. Даже волосок, случайно упавший ему на плечо, мог легко взлететь от малейшего движения.

Когда я присмотрелся еще раз, я увидел только спину человека.

«Подождите минутку!» — крикнул я, но беспомощно наблюдал, как фигура исчезла под дождем, бесследно пролетев в мгновение ока.

...

Несколько дней спустя, перед виллой Лянфэн, доктор Сюй в последний раз обернулся ко мне и сказал: «Не забывай, что ты мне обещал».

«Ох…» — нахмурился я. — «Ты когда-нибудь перестанешь? Мужской климакс доставляет больше хлопот, чем у моей матери?!»

«Не действуй опрометчиво». Он сердито посмотрел на меня.

«Понимаю», — я в ответ сердито посмотрел на него, — «Божественный Доктор!»

У доктора не оставалось иного выбора, кроме как поправить одежду и повести меня прямо вперед.

Сказать, что Сюй И был высокомерен и ходил, глядя прямо перед собой, — это еще мягко сказано, но, несмотря на грациозную походку, он всегда излучал ауру босса. Можно сказать, что он... рожден, чтобы привлекать к себе всеобщее внимание.

С тех пор как он возродил бренд Сюй И, ему больше не требовались официальные приглашения; он просто продолжал двигаться вперед, добиваясь лишь успеха.

Честно говоря, с того момента, как я умолял и всячески ему угрожал, до того, как меня впервые остановили охранники поместья и стали расспрашивать о моем происхождении, Сюй И полностью вернул себе презрительный вид, который у него был перед борделем. Как только он назвал свое имя, семнадцать или восемнадцать мастеров боевых искусств, сопровождавших его всю дорогу, словно пчелы на мед, устремились к божественному учителю.

Тотчас же кто-то приготовил носилки, чтобы чудо-врач мог его вынести. После того как он вышел из носилок, другому человеку было поручено расчистить для него место.

Тем не менее, рои маленьких пчел, которые прилетают и улетают вокруг вас, незаменимы...

Все смотрели так, словно отдавали дань уважения останкам Сюй И, опасаясь, что он может умереть, не произнеся ни слова.

«Его имя легендарно, он обо всём слышал...»

«Я так много о вас слышала...»

"Рад встрече..."

«Я слышал, что чудотворные руки доктора могут оживить мертвых… Ах…»

"...Исчезла на четыре года, и сегодня я снова вижу тебя, такую же очаровательную, как всегда... Ах..."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194