Noche Eterna - Capítulo 60
Я сонно что-то бормотала, пока он заливал мне в рот лекарство и воду. После того как он закончил, я снова легла и уснула.
Она только-только снова заснула, когда Цинъюй снова разбудил её. «Невестка Циншань, невестка Циншань!..» — закричал он. «Быстрее вставайте, с Шао Яньхэ что-то случилось!»
"Что?!" Я широко раскрыла глаза и вскочила с кровати. Мой мозг тут же заработал, и вся сонливость исчезла.
«Что случилось?!» — спросил я.
«Сейчас не время разговаривать», — он потянул меня за собой, — «пойдем со мной».
Я сбросила обувь и последовала за ними, даже не успев переодеться из рубашки, шорт с цветочным принтом или чего-либо еще.
Младший брат, Цинъю, обернулся у двери. «Ах, да», — протянул он мне флакон с лекарством, — «сначала прими противоядие».
«Ещё одно противоядие?» Я уже собирался покачать головой, когда Цинъю сказала: «На всякий случай прими ещё несколько».
Я потерял дар речи, когда это взял.
Они вдвоем украдкой прокрались и быстро направились в темный боковой коридор. Я попытался засучить рукава и броситься вперед, но Цинъю оттащил меня назад и потащил к окну. «Сначала оцени ситуацию», — приказал он мне.
Я энергично кивнула, разглядывая трещину в окне, которую проделал младший брат Цинъю.
Раздался стон человека, которого пнули и повалили на землю.
Я нахмурился. В квадратном зале стены сияли, излучая величественность. Дикарь сидел, а перед ним, распростершись, склонились двое. Сестра Хунбао и Сун Гуань стояли рядом с ним, а два даосских священника, один высокий, другой низкий, сидели рядом.
"Ты!.." Я резко обернулась — разве ты не говорил, что с дикарем что-то случилось?! Не успела я договорить, как мой младший брат Цинъю закрыл мне рот рукой и молча указал в окно. Только после того, как я кивнула, он медленно отпустил руку.
«Давайте сначала оценим ситуацию», — вздохнул я и наклонился ближе.
Сун Гуань наклонился и схватил человека, которого ранее пнул. Лицо этого человека изменилось, и оказалось, что это Ли Гаобай, о котором ходили слухи, что его отравили.
«Если ты не заговоришь, — сказал Сун Гуань другому мужчине на земле, — я забью его до смерти!» Затем он снова ударил и пнул его. Ли Гаобай, который был полон энергии при их первой встрече, сплюнул капли крови. Его длинные волосы, которыми я восхищался, слиплись и упали на тело.
Дикарь сидел с бесстрастным выражением лица, наблюдая за происходящим.
Высокий даосский священник встал и подошёл к Сун Гуаню. Он также обратился к одному из лежащих на земле людей: «Старший брат, дело не в том, что я не хочу вам помочь. Вы были бессердечны и убили целую семью. Теперь, когда они пришли вас искать, совершите доброе дело и сообщите им местонахождение последнего человека. Я буду за вас ходатайствовать и позволю вам умереть быстро».
Лежавший на земле мужчина, которого называли старшим братом, был безжизненным, с побледневшим лицом, но, в отличие от Ли Гаобая, он не был избит, и его конечности оставались целыми.
Это был тот самый Рао Чжэньму, о котором упоминали дикари. Мужчина средних лет с синей бородой и широким лбом. Его лицо было искренним и добрым, и на первый взгляд он не казался плохим человеком.
Высокий младший брат стоял и задал ему вопрос, но Рао Чжэньму не ответил. Вместо этого он повернулся к дикарю и слабо произнес: «Всё… целиком моя вина. Это не имеет никакого отношения к Пятому младшему брату. Зачем ты… втягиваешь других?»
Дикарь сидел неподвижно, казалось, хмурясь, излучая спокойствие и терпение, совершенно непохожие на то, что было передо мной.
«Люя», — окликнул дикарь, и сестра Хунбао ответила: «Да». Не нуждаясь в дальнейших указаниях от дикаря, она подошла к Ли Гаобаю, покрытому ранами и неспособному сопротивляться. Она подняла его, протянула руку, сняла золотую заколку с его волос, схватила Ли Гаобая за палец и, вспыхнув золотым светом, безжалостно вонзила ей нож в кончик пальца.
"Ах-а-а!" — закричал Ли Гаобай от боли. Тяжело раненый мужчина, которому и так было трудно двигаться, теперь дрожал и свернулся калачиком. Его руку держали, а золотую заколку вставляли все глубже. После первого крика его заставил замолчать кто-то, надавив на его акупунктурные точки. Он сильно дрожал и не мог издать ни звука.
Рао Чжэньму был на руках у Сун Гуана, который им восхищался, а дикарь с безразличием наблюдал за всем происходящим, его лицо было бесстрастным. Стоя у окна и наблюдая за ним, я почувствовал, как в сердце пробежал холодок, а по спине пробежала дрожь.
«Старший брат, зачем вы это делаете?» — вздохнул невысокий даосский священник. «Мы с твоим младшим братом как братья. Как вы можете позволить кому-то другому страдать за вас? Какой грех, какой грех…»
Ли Гаобай получил три укуса золотой заколкой в палец и теперь испытывал такую сильную боль, что потерял сознание. Лицо Рао Чжэньму побледнело, губы кровоточили от укусов, но он все еще смотрел на дикаря с болью и беспомощностью.
Дикарь вздохнул, встал, подошёл к Рао Чжэньму и с презрением посмотрел на него сверху вниз. «Чего ты хочешь?» — спросил дикарь. «Освободить твоего пятого младшего брата недостаточно, как насчёт того, чтобы отпустить твою секту Чжулин?»
"Ты—?!" — Рао Чжэньму поднял голову, выражение его лица постоянно менялось. В мгновение ока высокий и низкий даосский священник были обезврежены Сун Гуанем и сестрой Хунбао, которые приставили оружие к их шеям.
Высокий и низкий даосские священники были потрясены и в панике спросили дикаря: «Шао Яньхэ, что вы имеете в виду?!»
Дикарь проигнорировал их и присел перед Рао Чжэньму. «Как насчет этого? — спросил он. — Хочешь, чтобы я устроил кровавую расправу, чтобы очистить секту твоего учителя?»
Услышав это, высокий и низкий даосские священники оказали сопротивление. Они тоже не были слабаками, но после всего одного движения оба рухнули, не в силах подняться.
«Ты…» — воскликнул в ужасе низкорослый даосский священник, указывая на дикаря, — «Ты… отравил его…?»
«Заткнись». Дикарь продолжал вести переговоры с Рао Чжэньму: «Жизнь и смерть всей секты Чжулин в твоих руках. Неужели секрет важнее жизней всей твоей секты?»
Рао Чжэньму отвернул голову и молчал.
Дикарь протянул руку и отвернул лицо, выражение его не изменилось, а тон остался таким же спокойным и тихим, как всегда. «У меня есть множество способов заставить людей говорить, но я не заинтересован тратить на тебя время — Дуриан, — приказал дикарь, — убей его третьего младшего брата, иначе он подумает, что я шучу».
Сестра Хунбао ответила «Да», и по блеску её золотой заколки я почувствовал, что Шао Цинъю, сидящая рядом со мной, несколько встревожена. Но в одно мгновение ситуация изменилась.
Сестра Хунбао вскрикнула, и ее золотая заколка упала на землю; вместо этого она была повержена.
Глава 80
«У меня есть идея!» — я схватил кого-то наугад. — «Забирайтесь на крышу!!»
Я не верю, что они смогут построить механизм, который бы герметично закрыл крышу!
Я взлетел на крышу и аккуратно снял чужую черепицу.
«Почему здесь так много балок…» При ближайшем рассмотрении оказалось, что Сун Гуань и сестра Хунбао лежат на земле, и вокруг царил хаос.
Цинъюй отшлёпал дикаря по лицу, сильно, без тени семейной привязанности. В тот же миг я вспомнил его решительные слова: «Давайте погибнем вместе», и сердце моё сжалось от холода. Я прижал голову стоявшего рядом со мной эксперта: «Эксперт, значит? Ты же должен слышать падающие листья и летающие цветы на расстоянии ста футов, верно? Ты… послушай меня, приложи все свои силы, чтобы меня выслушать, что именно они говорят?!»
Эксперт не посмел ослушаться, поэтому он наклонился и наблюдал из-за других плиток, передавая мне информацию в режиме реального времени.
Дикарь сказал младшему брату Цинъю: «…Понятно, что ты меня ненавидишь, но зачем тебе общаться с этими людьми… Рао Чжэньму… он питает к тебе непримиримую ненависть…»
Эксперт добавил: «Когда дикарь говорил эти вещи, его выражение лица и тон были очень спокойными, а не такими, как будто он испытывал огромную радость или горе».
«Хм...» — кивнул я.
Младший брат Цинъю парировал: «Скажи мне, пожалуйста, какое право ты имеешь мстить за наших родителей? Когда ты вытворял такое с тетей Шао, ты вообще думал об отце, ты вообще думал обо мне? Ты так намерен отомстить за них? Готов на все? — Как смешно!»
Дополнение эксперта: Услышав слова брата Цинъю, дикарь побледнел, сжал кулаки и, казалось, не мог поверить услышанному, будучи глубоко потрясен.
Младший брат Цинъю продолжил: «Ты знаешь, я тебя ненавижу, но почему я снова и снова щадил твою жизнь? Почему я не покончил с тобой одним ударом? — Потому что ты не заслуживаешь того, чтобы отправиться в преисподнюю к Отцу и Матери. Отец совсем не хочет тебя видеть. Он давно знает о том, что ты сделал, и давно уже разбит твоим сердцем!»
Дополнение эксперта: Глаза Цинъю налиты кровью от ярости. Дикарь уже сдался и был отброшен назад, рухнув на землю.
«Второй старший брат, третий старший брат!» — младший брат Цинъю отвел взгляд в сторону и попал в засаду, устроенную этими двумя, после чего выплюнул в их сторону полный рот крови.
Эксперт добавил: Ни удар мечом, ни удар ладонью не попали в жизненно важную точку, но сила удара была огромной; три души были уничтожены, а семь духов исчезли.
«Вы все довольны?» — младший брат Цинъю, несмотря на травмы, холодно рассмеялся. — «Вы не чувствуете стеснения в груди? Не чувствуете, что что-то не так?»
"Ты—?!" — внезапно изменили выражения лиц два даосских священника, один высокий, другой низкий.
Младший брат Цинъю холодно взглянул на них двоих. «В честном бою я бы вас никогда не победил, но… вы были отравлены, и я временно подавил ваш яд другим, еще более сильным. Мои два старших брата много лет изготавливали пилюли; вы должны знать, что это не противоядие. Не все яды можно нейтрализовать ядом. Иногда, когда смертельные яды смешиваются, и вы затем циркулируете свою внутреннюю энергию…» Младший брат Цинъю рассмеялся: «…вы умрете…»
Не успел он договорить, как два даосских священника рухнули на землю, изо рта у них пошла пена, кожа покраснела — они сильно отравились ядом.
«Ты умрешь ужасной смертью…» — младший брат Цинъю перестал смеяться и закончил говорить.
Эксперт добавил: «В это время дикарь продолжал смотреть на Шао Цинъю, seemingly oblivious to everything everything only, had Shao Qingyou left his eyes on only Shao Qingyou».
«Теперь ты понимаешь…» Младший брат Цинъю опустился на колени, коснулся раны на груди и спросил дикаря: «Почему я так сильно тебя ненавижу…? Потому что давным-давно я знал о тех вещах, которые ты так хорошо скрывал, и отец тоже. Мы… не знали, как тебе противостоять…»
Дополнение эксперта: Дикарь вырвал кровью!!!
Младший брат Цинъю подполз. «Разве ты не искал последнего человека?» Шао Цинъю повернулся в сторону и указал на Рао Чжэньму, который все еще был в сознании неподалеку. «…Старший брат Рао — неплохой человек. Он очень хорошо ко мне относился. Теперь, когда я спас ему жизнь, нас осталось только трое. Я пойду и попрошу его. Каким бы большим ни был секрет… нет необходимости нести его в загробную жизнь…»
Рао Чжэньму хранил молчание.
Дикарь покачал головой: «…Я не понимаю…»
— Что ты не понимаешь? — спросил Цинъю. — Вражда в семье Янь — это также вражда в моей семье. Я пришел сюда как даосский священник, а не как твой враг… В поместье Лянфэн именно я предупредил старшего брата Рао. Я использовал сестру Люю, чтобы передать сообщение, но она ничего не знала… Позже, когда ты приехал в Хэншань, я догадался, что ты сговоришься со вторым старшим братом, но ты выбрал неверный метод. Ты не понимаешь старшего брата Рао, так же как… ты не понимаешь правду о том, что произошло, когда ты был молод… Возможно, всё не так, как ты думаешь…
Эксперт добавил: «Разум этого дикаря нарушен, это плохо, есть признаки того, что его истинная энергия течет вспять!»
Однако Цинъю проигнорировал его и продолжил: «Это я рассказал Второму Старшему Брату о вашем тайном отравлении дворца Чжулин, и это я дал им лекарство, чтобы нейтрализовать яд… Что касается яда на вашем теле, это я его ввел… Если бы я этого не сделал, это место давно бы сравняли с землей, но какое право вы имеете решать жизнь и смерть моих собратьев-учеников? — Вы всего лишь пострадали от рук некоторых людей, но втянули в это еще больше невинных… Это называется совершением греха, и вы будете наказаны…»
«Итак, у меня появилась хорошая идея. Давайте соберем всех проклятых и связанных с ними людей вместе…» Цинъю посмотрел на своего старшего брата Рао Чжэньму: «Старший брат должен знать о механизме этого бокового зала, верно? Я случайно обнаружил это в записях учителя. Как только каменная дверь будет опущена изнутри зала, потребуется как минимум три дня, чтобы посторонние вошли или внутренние вышли… К тому времени, через три дня, мы либо получим ранения, либо будем отравлены, и, вероятно, все умрем…»
Выражение лица Рао Чжэньму изменилось. «Младший брат Цинъю, что именно вы намереваетесь сделать?!»
Шао Цинъю обернулся, поднялся на ноги, сделал два шага к Рао Чжэньму и с глухим стуком опустился на колени. «Старший брат…» — тихо и слабо проговорил Цинъю. «Мой брат… ему и так было суждено недолго прожить. Все его мысли и силы в этой жизни были посвящены мести за семью Янь. Он даже жестоко бросил любимую женщину… Старший брат, если мы умрем здесь, семья Янь будет уничтожена. Поэтому рассказывать нам о том, что произошло тогда, — это не предательство, не разглашение секретов… Пожалуйста, скажи Шао Яньхэ, что смерть семьи Янь была не такой простой, как он думал. Месть бессмысленна. Все его усилия в этой жизни были смешны… Пожалуйста, пусть он потеряет всякую надежду. Даже если он отправится в загробный мир, пусть его больше ничто не будет волновать. Пусть он будет душой без каких-либо привязанностей. В следующей жизни, даже если он переродится в свинью или собаку, он сможет хорошо есть и спать, ни о чем не беспокоясь…»
Лицо Рао Чжэньму побледнело от просьбы Шао Цинъю.
«Ты можешь измерить ему пульс, — сказал младший брат Цинъю, — или можешь заставить меня поклясться, что, узнав секрет, я покончу с собой и никогда никому ничего не скажу!»
Лицо Рао Чжэньму исказилось от ужаса: «Вы что, с ума сошли?..»
Дикарь безвольно лежал вдали, не возражая, сохраняя спокойствие и принимая предложение Цинъю.
"Ты!!" Рао Чжэньму был слишком потрясен или слишком зол, и вдруг рассмеялся, его борода задрожала.
«Хорошо!» — сказал он громким и уверенным голосом.
«Помоги ему подняться», — приказал он своему младшему брату Цинъю, который едва мог встать, так как сам подняться не мог. «Я расскажу тебе всё, что знаю, в мельчайших подробностях».
В этот момент эксперт поднял голову и спросил меня: «Вы все еще хотите слушать? В конце концов, это секрет, полученный ценой жизни».
Я покачал головой. Дело еще не закончено. Все не так просто, как кажется на первый взгляд. Судя по моим наблюдениям за этими тремя людьми, даже находясь в одной комнате, даже в секретной, они все равно молчали, когда дело касалось секретов, шепча друг другу на ухо или записывая их.
Глава 81
Город Юэян, Башня Юэян.
Я спорила с дикарем, в слезах бежала к известному историческому месту, любовалась водами озера Дунтин, а прохожие указывали на меня пальцем и сплетничали обо мне. Мои глаза, наверное, распухли, как грецкие орехи, но никому не было дела, никто не вышел меня преследовать, и никто не обратил на меня внимания.
Гостиница, где я временно остановился, была полна солдат. Они утверждали, что находятся там, чтобы защитить лидера альянса мастеров боевых искусств, но на самом деле они просто следили за дикарем. Иначе куда бы делись все эти люди, которым было приказано меня защищать, если бы я, взрослый мужчина, вышел на улицу?
Размышляя и плача, я сдержалась и излила душу прекрасному пейзажу озера Дунтин. Какая чистая и прозрачная вода! Огромное и бескрайнее пространство с нежной рябью. Я вытерла лицо и начала читать «Надпись башни Юэян», но, читая её, в итоге произнесла «Предисловие к павильону принца Тэна».
Десять дней назад Шао Цинъю был сброшен с горы Хэн и с тех пор едва держится за жизнь.
Пять дней назад Сюй И отвел меня в сторону и рассказал несколько старых историй, которые он долгое время хранил в тайне, но наконец не смог удержаться от того, чтобы рассказать их.
Поскольку он был божественным врачом, он знал множество секретов, скрытых в тени, вещей, которые нельзя было увидеть при свете дня, например… Он спросил меня: «Разве глава зала Чэнь Ган, самой злой секты в мире боевых искусств, вегетарианец? Как он мог быть обманут дикарем хотя бы раз или два?»
На самом деле, это не так. В этом мире боевых искусств у каждой банды и фракции есть своя собственная влиятельная сила. Обычные люди не могут создать свои собственные банды или фракции без могущественного покровителя. Одних лишь высоких навыков боевых искусств недостаточно.
Таким образом, ортодоксальный мир боевых искусств подчинился императорскому двору, в то время как злые группировки, естественно, вступили в сговор с чужеземными племенами.
Сокровища дикаря и люди, к которым он обращался один за другим, — разве все они не были связаны с правительством? Это был не просто случай уничтожения целой семьи. Дикарь лучше всех понимал, с какой властью он столкнулся.
Тринадцать лет назад, неужели девятнадцатилетний дикарь действительно считал себя настолько заслуживающим доверия? Неужели глава дворца Чэнь Ганга чувствовал себя спокойно, позволив ему проникнуть на праведный путь? Конечно, нет. Любой, кто обладал хоть какой-то дальновидностью, оставил бы ему рычаги влияния, чтобы предотвратить развитие у этого коварного пешки мятежных намерений и выход из-под контроля.
Итак, всего пять дней назад бесстрашный дворец Чэнь Ган постучал в дверь. Пришёл не глава дворца, а два его защитника в сопровождении девочки лет десяти, казавшейся не от мира сего — так называемой Святой Девы. Они пришли, чтобы предъявить дикарям ультиматум, требуя отдать карту сокровищ.
Иными словами, владение сокровищами собственными руками связано с секретами нынешней династии, в то время как передача их дворцу Чэнь Ган равносильна сговору с врагом и предательству страны.
Но позже мне рассказали, что так называемая святая была слабостью дикаря, слабостью, которую дикарь оставил во дворце Чэнь Ган много лет назад — прекрасная и хрупкая девочка, похожая на фею, — на самом деле была дочерью дикаря.
Она была биологической дочерью Яо Тина, Левого Защитника — не пугайте меня, у меня тогда подкосились ноги.
Таким образом, Сюй И проанализировал ситуацию и пришел к выводу, что этот дикарь на самом деле очень опасный человек. Он не боялся даже тогда, когда его дочь находилась в плену, что свидетельствовало о том, что он обладал информацией о сговоре секты с иностранными врагами. В дела мира боевых искусств двор не должен вмешиваться, но при наличии доказательств ситуация была бы совершенно иной. Если бы были отправлены войска для нападения, дворец Чэнь Ган был бы разрушен.
Более того, его нынешний план открытого поиска сокровищ равносилен открытому противостоянию императорскому двору. Почему он сам не станет лидером альянса и почему возлагает свои надежды на Сунь Циншаня, не связанного ни с какой сектой? Потому что в такой ситуации обмануть других не так-то просто. Ему нужен кто-то, кого он сможет контролировать, кто-то, кто полностью отстранен от различных сил в мире боевых искусств, и кто-то, кто сможет получить временное одобрение императорского двора. Лучший кандидат — это я, кто бы ни пришел мне на ум.
Сюй И спросил: «Ты знаешь, насколько опасно быть лидером альянса боевых искусств? В любой момент можно лишиться головы. Как ты думаешь, что он замышляет весь день? Уничтожение рода Хэншань — это не выплескивание гнева, а устранение препятствий. Секта Чжулин — самая праведная секта и могущественная сила при нынешнем дворе — он сам расчищает себе путь, и делает это с твоей помощью, Сунь Циншань!»