Noche Eterna - Capítulo 72

Capítulo 72

« Arrêtez de rivaliser ! Quel mal y a-t-il à perdre d'un point ? Laissez tomber, arrêtez de vous entraîner ! »

Mais une fois sa décision prise, plus rien ne pouvait l'arrêter. Quelques jours plus tard, des callosités apparurent sur les côtés de ses doigts fins et délicats. Elle les contempla et esquissa un sourire. Bien qu'elle accordât une grande importance à son apparence et ne pût tolérer le moindre défaut, elle pouvait accepter cette petite imperfection car elle devait gagner.

Dix jours passèrent rapidement, et le dernier jour, Wei Zijun, extrêmement épuisé, dormit profondément et longuement.

Le jour J est enfin arrivé.

Tôt ce matin-là, He Lu arriva, vêtu d'une tenue d'équitation d'un blanc immaculé qui le rendait exceptionnellement beau. Ses longs cheveux noirs ondulaient légèrement, et le carquois à sa taille caressait ses cuisses fines au rythme de son cheval.

Les deux camps prirent position sur le terrain d'entraînement, entouré de soldats des ailes est et ouest venus assister aux combats, ainsi que de quelques bergers venus observer le déroulement de l'exercice. Le terrain était bondé.

He Lu chevauchait toujours son cheval Akhal-Teke blanc aux reflets dorés, l'air suffisant et les yeux perçants.

Wei Zijun montait elle aussi un majestueux cheval Wusun à la robe alezane. Elle esquissa un léger sourire, calme et sereine.

Après qu'Ashina Yugu eut donné le signal du début de la compétition, le terrain d'entraînement, d'ordinaire si animé, se tut instantanément, et tous les regards se tournèrent vers les deux silhouettes tout aussi exceptionnelles.

«

Roi He, veuillez passer en premier

!

» He Lu tendit gracieusement son long bras, lui faisant signe d’avancer.

« Merci pour le compliment ! » Wei Zijun éperonna son cheval, tirant légèrement sur ses flancs tandis qu'il s'éloignait au galop. Vêtu d'une tenue d'équitation blanche, moulante et à manches étroites, il avait une allure élégante et paraissait encore plus resplendissant dans la neige glacée.

Le cavalier banda son arc et encocha une flèche, un sourire aux lèvres. Dans un sifflement aigu, il décocha trois flèches en succession rapide.

Le silence se fit dans la pièce, et Ashina Yugu ouvrit grand les yeux, sous l'effet de la tension.

« Le Roi Sage de Gauche fit cent pas et tira trois flèches – les trois flèches atteignirent le centre de la cible ! » cria le soldat qui avait inspecté la cible de paille.

« Roi sage de gauche ! » Des acclamations ont éclaté de toutes parts lorsque les soldats de l'aile gauche ont scandé le nom de leur chef.

Ashina Yugu laissa échapper un léger soupir et se redressa sur son siège.

He Lu esquissa un sourire, ses lèvres se retroussant en un léger rictus, ses yeux emplis de dédain, et il éperonna son cheval qui s'éloigna au galop.

Il tira trois flèches en succession rapide, chacune fendant les empennages laissés par Wei Zijun sur la cible et atteignant le centre de la cible.

« Shabolo Yehu a tiré trois flèches à cent pas de distance, chaque flèche transperçant les flèches du Roi Sage de Gauche — les trois flèches… ont atteint le centre de la cible — » Le soldat qui vérifiait la cible était quelque peu excité.

La scène s'est immédiatement enflammée d'acclamations. Les soldats du flanc droit se pavanaient, agitant leurs chapeaux de cuir et criant le nom de He Lu.

Ashina Yugu jeta un regard inquiet à Wei Zijun. Elle avait un caractère si déterminé ; et si elle perdait… ?

Wei Zijun fut surprise par l'habileté de He Lu au tir à l'arc et l'admira secrètement. Elle se tourna vers les soldats à son service et dit : « Enlevez l'ancienne cible et remplacez-la par une nouvelle. »

Ashina Yugu la fixait nerveusement, se demandant ce qu'elle tramait. Bien qu'il l'accompagnât chaque jour à l'entraînement d'équitation et de tir à l'arc, son regard restait rivé sur elle. Malgré son attention portée à ses progrès, l'inquiétude était inévitable. Et si elle commettait une erreur et perdait vraiment

? Comment pourrait-il supporter de la voir humiliée par Helu pendant dix jours

?

Pendant ce temps, Goshufa et son entourage, qui se tenaient à l'écart, le réconfortaient également en disant : « Votre Majesté, cela suffit. Peu de gens peuvent surpasser cet exploit. »

Wei Zijun ne répondit pas. Il se concentra et se calma. Il prit son carquois, inspira profondément et en sortit deux flèches. D'un geste calme, il banda l'arc. Les deux flèches étaient légèrement décalées. Puis il éperonna son cheval et s'élança au galop. Soudain, il décocha les flèches de la main droite. Les deux flèches, l'une devant l'autre, fendirent l'air froid et filèrent droit vers la cible.

Les spectateurs, stupéfaits, virent deux flèches décochées d'un même arc. Les yeux écarquillés, le souffle retenu, ils attendaient l'impact. Ils virent la première flèche transpercer le centre de la cible, suivie de près par la seconde qui, tranchant l'empennage de la première, atteignit elle aussi le centre.

Immédiatement après, Wei Zijun tira une autre flèche, ce qui faisait deux flèches tirées du même arc.

La troisième flèche, cependant, fut tirée simultanément d'un arc. Les trois flèches filèrent à l'unisson, porteuses de l'énergie interne infusée par Wei Zijun, et sifflèrent en atteignant le centre de la cible. Elles continuèrent leur course après avoir atteint le centre, jusqu'à ce que leur queue les arrête.

Les soldats restèrent figés par la stupeur, le seul bruit étant le grondement des sabots résonnant sur le champ de bataille. Le soldat qui vérifiait la cible tremblait, incapable de contenir son excitation : « Le Roi Sage de Gauche a parcouru cent pas, trois flèches… non… trois arcs, sept flèches… chacune a atteint le centre de la cible ! »

Tout le terrain d'entraînement a explosé de joie, que ce soit l'aile gauche ou l'aile droite, la division Dulu ou la division Nushibi.

Les soldats ne criaient plus le nom de leur chef, mais exultaient d'enthousiasme et de respect. Ils oublièrent momentanément les combats et acclamèrent de tout cœur ce guerrier – un guerrier qui, autrefois, manquait d'habileté à cheval et au tir à l'arc, et qui pourtant était parvenu à atteindre le sommet de la maîtrise en dix jours seulement.

Quel genre d'entraînement rigoureux et de détermination faut-il pour parvenir à de tels résultats

? Seuls les chevaliers les plus braves en étaient sans aucun doute capables, et les Turcs respectaient plus que tout leur courage.

« Tu as gagné ! » Le dédain dans les yeux de He Lu s'estompa, remplacé par une pointe d'appréciation et de respect.

Ce jeune homme de Da Yu, malgré son physique apparemment fragile, était d'une beauté saisissante. Durant ces deux années de lutte, il fit preuve d'une résilience remarquable malgré son jeune âge. Bien qu'il admirât ses capacités, il refusait catégoriquement d'être subordonné à un garçon mineur.

À présent, il admirait sa détermination et son ambition, et était impressionné par la force qui l'animait. Reconnaître la défaite ne lui paraissait plus aussi insupportable. Il éprouvait moins de ressentiment et s'intéressait davantage à lui.

« Alors, tu commenceras à manger de l'herbe aujourd'hui ! » Wei Zijun lança un sourire malicieux à He Lu, les lèvres légèrement retroussées.

Ce sourire lui coupa le souffle. Pas étonnant que le vieil homme le fasse dormir avec lui tous les jours. Ce garçon était devenu de plus en plus beau. Même un sourire anodin était irrésistible. Il était vraiment bien plus séduisant que les concubines du vieil homme.

« Hahaha… Helu, tu vas séjourner à la cour royale pendant les dix prochains jours, je pourrai donc surveiller ce que tu manges ! » Ashina Yugu éclata de rire. Depuis le retour de Feng, il était toujours aussi heureux, et aujourd'hui, sa joie était sans précédent. Son Feng le rendait toujours fier.

« Parfait ! » Les lèvres de He Lu esquissèrent un sourire. « Si le cheval peut en manger, pourquoi pas moi ? »

Wei Zijun laissa échapper un petit rire intérieur. Un homme adulte qui se nourrit exclusivement de viande ne serait plus que peau et os s'il perdait sa chair. Tiens, voilà une belle vengeance pour son enlèvement.

Après ce jour, Helu tint parole et se mit à manger de l'herbe à chaque repas. Bien sûr, la supervision d'Ashina Yugu joua un rôle déterminant.

Chaque fois qu'Ashina Yugu le voyait manger de l'herbe, il ne pouvait s'empêcher d'éclater de rire. Wei Zijun était encore plus méchante. Chaque fois qu'il mangeait de l'herbe à l'heure du repas, elle lui apportait du vin de lait de jument et lui présentait un gigot d'agneau à ronger, ce qui rendait Helu tellement furieux qu'il jetait de l'herbe partout par terre.

Wei Zijun s'exclama avec exagération : « Oh là là, regarde ce que tu as fait à ça ! C'est de la nourriture pour chevaux de première qualité ! » Elle rit alors si fort qu'elle se renversa du vin de lait de jument dessus.

Voyant son expression triomphante, He Lu aurait souhaité pouvoir la déchirer en morceaux et la dévorer.

Ces jours de grand plaisir pour Wei Zijun et Ashina Yugu durèrent trois jours, après quoi Helu commença à souffrir de constipation.

Tôt ce matin-là, Wei Zijun, se sentant revigoré, rencontra He Lu, qui semblait épuisé, à l'extérieur de la tente.

He Lu s'apprêtait à partir lorsqu'il l'aperçut, mais Wei Zijun lui barra le passage.

« Oh là là, Ye Hu, tu as l'air si pâle. Tu n'as pas assez dormi ? Hélas, Ye Hu, en tant que haut fonctionnaire des Turcs occidentaux, tu te dois de prendre soin de ta santé. Les Turcs comptent encore sur toi. J'ai entendu dire que tu passes chaque jour une demi-journée aux toilettes, te levant en pleine nuit pour te soulager, et tes cris de douleur résonnent dans la nuit, effrayant tous les serviteurs. Ye Hu souffre-t-il d'une maladie cachée ? » Wei Zijun cligna des yeux à plusieurs reprises, l'inquiétude se lisant sur son visage.

Dès ses premières phrases, He Lu comprit qu'elle cherchait à l'esquiver et ne voulut pas lui prêter attention. Mais plus il l'écoutait, plus il était gêné, et bientôt son visage devint violet. Il balbutia à plusieurs reprises, voulant répliquer, mais finit par se couvrir le visage et s'enfuir précipitamment.

Derrière lui, le rire débridé de Wei Zijun retentit.

Cette joie dura jusqu'au soir.

En apprenant de la servante qui servait He Lu qu'il était incapable de déféquer, Wei Zijun ressentit finalement un pincement de pitié.

Très bien, laissez-le partir cette fois-ci.

Le lendemain, alors que He Lu était assis sur le tapis et s'apprêtait à manger de l'herbe à nouveau, elle s'avança pour l'arrêter

: «

Bon, tu manges ça depuis des jours et tu as perdu quelques kilos. Arrêtons-nous là et venons manger

!

» Sur ces mots, elle essaya d'enlever l'herbe de la table basse.

« Ça ne te regarde pas ! » He Luyang repoussa sa main, attrapa une poignée d'herbe et la fourra dans sa bouche.

« Toi… » Wei Zijun se sentit complètement impuissant et se baissa pour arracher l’herbe de sa main.

Durant leur lutte, He Lu tira fort, et Wei Zijun se pencha en avant, pressant sa poitrine contre le visage de He Lu.

Ce contact soudain et rapproché fit naître une étrange sensation dans le cœur de He Lu. Un léger parfum s'échappa de sa poitrine et lui parvint aux narines. Une panique soudaine et inexplicable, accompagnée d'une rougeur, lui monta aux joues, et He Lu relâcha son emprise sur l'herbe.

Il s'assit docilement à une table basse croulant sous de délicieux morceaux de bœuf et de mouton, sous la houlette de Wei Zijun. Il mangea tout ce que Wei Zijun lui offrit, se comportant comme une personne totalement différente de ce qu'elle était auparavant.

Voyant cela, Wei Zijun lança en plaisantant : « Qu'est-ce qui a meilleur goût, la viande ou l'herbe ? »

En entendant cela, He Lu lança un regard furieux à Wei Zijun, qui éclata alors de rire.

He Lu jeta la viande qu'il tenait sur la table avec colère, détourna la tête et serra les lèvres. Wei Zijun s'empressa de le cajoler : « Allez, allez, arrête de rire ! Mange ! »

« Hmph ! Je ne te dois rien. Puisque tu as perdu tant de jours, tu peux faire d'autres paris ! » Le visage de He Lu restait mécontent.

« Eh bien… je n’ai besoin de rien, et puis, tu as déjà mangé de l’herbe, alors oublions ça ! » Je ne m’attendais pas à ce qu’il soit aussi sérieux.

«Non ! Je t'ai dit que je ne te dois rien ! Tu dois le prendre !»

«Non, je n'en veux pas !»

"tu veux!"

Que veux-tu?

« Je prendrai n'importe quoi ! Il faut juste que ce soit la même chose ! »

Wei Zijun était furieuse. Était-ce possible ? Obligée d'offrir des cadeaux ! Elle ne pouvait même pas refuser !

« Très bien ! Je te veux ! » Il marqua une pause, puis ajouta : « Sois mon esclave ! »

He Lu fut un instant stupéfait après avoir entendu la première partie, mais lorsqu'il entendit la seconde, il entra dans une rage folle.

« N'y pense même pas ! » Il n'a pas terminé sa phrase exprès pour le taquiner !

« Mais tu as dit que tu ferais tout ce que tu voulais ! » dit Wei Zijun, quelque peu insatisfait.

« Je parle de choses matérielles ! Vous pouvez avoir tout ce que vous voulez ! » rétorqua froidement He Lu.

"Alors, tu n'es rien ?"

« Bien sûr que je ne suis pas Dong… » He Lu s’arrêta, ses yeux de feu fusillant Wei Zijun.

"Haha..." Wei Zijun rit de nouveau de bon cœur, ses mains graisseuses, qui avaient tenu une cuisse d'agneau, s'agitant sauvagement.

«

Tu… tu es déraisonnable

!

» He Lu serra les dents de rage, fusillant du regard celui qui riait aux éclats. Cet individu avait véritablement anéanti des années de cultivation, faisant bouillonner de rage cet homme, d'ordinaire si peu enclin à la colère, pendant des jours. Pourtant, pour une raison inconnue, il n'était pas vraiment en colère.

« Feng ! Qu'est-ce qui te fait rire si joyeusement ? » Ashina Yugu entra dans la tente.

« Khan ! Helu veut me donner quelque chose ! Je ne sais pas ce que je veux ! » Wei Zijun cessa de rire et se leva.

« Hmm… puisqu’on offre un cadeau, autant l’offrir à quelqu’un qui nous est cher ! » Ashina Yugu se tourna vers Helu. « Tu es d’accord, Helu ? »

« Le Khan a raison ! » répondit Helu respectueusement.

« Mais tu n'as pas de femme, alors qu'as-tu que tu aimes le plus ? » Ashina Yugu semblait penser qu'offrir une femme était le cadeau le plus sincère.

He Lu réfléchit un instant et dit : « He Lu possède un bien très précieux, qui est Tesalu. Le Roi Sage de Gauche l'a vu et l'apprécie beaucoup ! »

Elle l'a déjà vu ? Tersal ? Serait-ce ce cheval blanc Akhal-Téké ?

« Hmm ! C'est un bon cheval. Puisque Feng l'aime bien, tant mieux. De toute façon, Feng n'a pas l'air d'aimer les femmes ! » Ashina Yugu semblait toujours penser que les femmes étaient supérieures.

C'était vraiment ce cheval-là. Même si elle l'aimait bien, elle n'en voulait pas s'il appartenait à quelqu'un d'autre. « Un gentleman ne prend pas ce qui est précieux aux autres. Wei Feng a déjà un cheval ; il n'en a pas besoin d'un autre ! »

« J'ai dit que je te le donnerais, alors ne discute pas ! » Le visage de jade de He Lu se durcit et il lança un regard noir à Wei Zijun. Elle l'appréciait visiblement, mais elle trouvait toujours des excuses ; les gens de Da Yu n'étaient pas si francs.

Volume deux, chapitre soixante-quatre turc : Un baiser forcé

Fin novembre, les nuits à Daxing, la capitale de Pékin, commençaient déjà à être glaciales, mais le soleil de la journée était encore chaud.

Dans le jardin de la résidence du général de la Garde de gauche, un homme aux cheveux gris, assis dans un fauteuil à bascule, se prélassait au soleil. Il avait entre quarante et cinquante ans, et bien que son visage buriné conservât encore quelques traits de beauté, ses cheveux, qui auraient dû être noirs à son âge, étaient devenus à moitié gris.

Une main longue et fine, parcourue de veines, effleura le couvercle de la tasse, et il laissa échapper un soupir à peine audible.

« Shulan, il commence à faire froid, ne reste pas dehors trop longtemps ! » Une douce voix féminine retentit derrière eux, et une femme d'âge mûr entra avec grâce, vêtue d'un ruqun violet (un type de robe traditionnelle chinoise), dégageant noblesse, élégance et grâce.

Le regard de la femme révélait une maturité affirmée, suggérant qu'elle avait à peu près le même âge que l'homme, pourtant son visage lunaire restait radieux, lui donnant l'air d'avoir à peine une trentaine d'années.

« Oh, Xiaoya ! Je vais rester encore un peu avant de repartir ! » répondit l'homme.

« Shulan repense-t-elle à Jun'er ? » La femme caressa doucement la tête de l'homme.

« C’est bon, asseyez-vous. » L’homme retira sa main de sa tête et la plaça dans sa paume.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194