Capítulo 7

Фан Ичэн сегодня не пришел.

Гу Янь немного растерялась. Почему казалось, что она втайне надеялась на его приезд?

Она поспешно взяла такси до дома Ляна. Открыв дверь, она увидела, как Лян Фэйфань нахмурился и сердито посмотрел на нее. Увидев, что это она, холодное нетерпение в его глазах сменилось удивлением.

Он притянул её к себе на колени и страстно поцеловал. "Как же у тебя нашлось время прийти ко мне?"

«Я пришла осмотреть условия жизни людей». Она обняла его за шею, лукаво улыбаясь.

Он усмехнулся и прикусил ей губу. "Хм, внезапная проверка?"

«Хм, где вы спрятали эти семьдесят две наложницы? Выведите их, чтобы я тоже мог их увидеть».

«Малышка, — он крепче обнял ее, — скучала по мне?»

Секретарша Лин осторожно постучала в дверь и принесла горячую еду. Увидев улыбающееся лицо начальника, она вздрогнула. В последние несколько дней в офисе ежедневно меняли множество сломанных устройств, и все руководители здания едва могли отдохнуть несколько часов в день, постоянно находясь на грани вспышек гнева босса. Она регулярно спрашивала о том, как босс собирается пообедать, часто чуть не расплакавшись от холода.

Тяжелые времена наконец-то закончились...

По дороге сюда Гу Янь зашёл в свой обычный ресторан и купил хрустальные паровые пельмени и острую хрустящую свинину. Он собирался поделиться ими с сотрудниками секретариата в качестве закуски, но съел всё сам с большим удовольствием.

«Вы разве не обедали?» — спросила она несколько удивленно, ведь уже был полдень.

«У человека не очень хороший аппетит».

Услышав его детские жалобы, она не смогла удержаться от смеха. «Если хочешь пригласить меня на обед, можешь договориться заранее».

Лян Фэйфань доел все закуски, открыл бутылку красного вина и, медленно откинувшись на диване, неторопливо потягивал его. «Я думал, что у тебя уже все места на приеме заняты».

Гу Янь уловил его завуалированный смысл и, чтобы избежать дальнейшего конфликта, просто проигнорировал его.

Он рассердился, увидев, что она осталась невозмутимой. «Что, ты сегодня пришла поблагодарить меня за то, что я не помешал тебе возродить вашу старую любовь?»

От его саркастического замечания у Гу Янь по спине пробежал холодок. «Ты так думаешь? Пусть будет так».

Лян Фэйфань внезапно встал с дивана, сделал несколько шагов, схватил её и сказал: «Ты зашла слишком далеко!» Он поднял её и отнёс обратно.

Гу Янь закричала и получила несколько холодных шлепков по ягодицам. «Веди себя прилично».

Он прижал ее к мягкому дивану, и она глубоко погрузилась в него. Прежде чем он успел раздеть ее догола, он залез ей под юбку, сорвал с нее трусики, затем спустил свои штаны и бросился внутрь.

Ей было стыдно за то, что она была полностью одета, и она в знак отказа дёрнула ногами. Через некоторое время она устала, но он не сдвинулся с места. Он просто легко прижал её к себе, наслаждаясь сжатием, вызванным её сопротивлением.

"Ты извращенец... Убирайся... Эм..." Он так занят, секретарши постоянно приходят и уходят, что ей было бы слишком стыдно встретиться с кем-либо лицом к лицу, если бы кто-то ее увидел. Она задумалась, насколько хороша здесь звукоизоляция; может быть, люди снаружи практически приклеились к двери и подслушивают!

"Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?" — медленно спросил он, двигаясь круговыми движениями и поглаживая ее изнутри.

"Ммм..." Она запрокинула голову назад, сдерживая стон, который вот-вот должен был вырваться из ее горла.

Лян Фэйфань еще несколько раз толкнула ее, а затем внезапно отстранилась.

Она уже была очень возбуждена, и когда его желание угасло, он почувствовал внизу влажную, прохладную пустоту, которая была крайне неприятной.

«Ты…» Лицо Гу Янь покраснело, когда она сердито посмотрела на него.

«Ты велела мне уйти». Он неторопливо приподнялся, снял с неё растрёпанную одежду и начал мастурбировать перед ней.

Этот человек, Гу Яньци, порой ведет себя настолько по-детски, что почти лишен всякого стыда.

Она отвернула голову, но слышала только его тяжелое дыхание. Влажная, скользкая жидкость на его ласке принадлежала ей, и звук его больших рук, ласкающих эту жидкость, пересох ей во рту.

Спустя долгое время он издал приглушенный стон удовольствия, и горячая белая жидкость внезапно брызнула ей на руку.

Она смотрела на капающую жидкость, чувствуя себя совершенно опустошенной. Затем она увидела его, откинувшегося на диване, с закрытыми глазами, словно погруженного в экстаз. Разгневанная, она встала и повернулась, чтобы уйти.

"Хм, моя дорогая чего-то хочет?" Он притянул её к себе и крепко обнял.

«Ты такой жадный! Отпусти меня, я хочу вернуться в компанию». Она оттолкнула его.

«Я вас ещё не удовлетворил, вам никуда не разрешается идти».

«О?» — Она нарочито приподняла бровь, глядя на его несколько обмякшее тело после освобождения. — «У тебя еще есть „что-нибудь“, чем меня накормить?»

Он тихонько усмехнулся: «Провоцировал меня? Тогда придётся пожинать последствия».

Для него она была самым сильным афродизиаком; от одного страстного поцелуя у нее перехватывало дыхание, а он снова становился твердым как железо.

"Ммм..." Она очень этого хотела, пиная его пояс пальцами ног и спуская штаны еще ниже, ее стройные белые бедра обвивали его сильную талию, словно у феи.

Он протянул руку, взял красное вино со стола, сделал глоток и подал ей. Сделав несколько глотков и наблюдая, как алкоголь постепенно краснеет ее лицо, он сделал еще один маленький глоток, прижал бутылку к ее губам, но не стал кормить ее. Вместо этого он провел бутылкой по ее щекам, держа румяные щеки во рту, и постепенно выплюнул немного красного вина, затем равномерно слизнул его языком по ее груди.

Он отпил вина, размазывая его по ее верхней части тела. Она прикусила губу, погруженная в оцепенение, тихонько постанывая, словно котенок. Он сделал несколько больших глотков, покрутил оставшуюся половину бутылки красного вина и с лукавой ухмылкой вставил тонкое горлышко бутылки ей внутрь. Бутылка была холодной, но ее тело горело. Она не могла сдержать тихий стон, ее ноги дёргались и сопротивлялись. Он терпеливо поцеловал ее: «Будь хорошей, не торопись».

Длинное горлышко бутылки медленно опускалось, два гладких лепестка обхватывали бутылку, заставляя его глаза гореть желанием. Она лежала там, и бутылка постепенно выравнивалась, немного жидкости внутри проникало все глубже в ее цветочный проход. Наконец она забыла, что находится в кабинете генерального директора, и начала тихо стонать.

Его рука начала двигаться, длинное горлышко бутылки вращалось взад и вперед, постепенно увеличивая скорость. Жидкость внутри ударилась о ее тело, затем непроизвольно сжалась и вытекла, переливаясь через край на диван, часть ее вернулась в бутылку.

Горлышко бутылки холодно двигалось взад и вперед, в то время как его большие руки страстно ласкали ее. Бутылка скользила вверх и вниз, тыкая и подталкивая ее. Он слегка изменил угол, затем сильным ударом горлышка бутылки попал в ее самое чувствительное место, сильно надавливая и толкая. Она выгнула тело и достигла своего первого оргазма.

Одной рукой он держал бутылку глубоко внутри неё, а другой обнимал её голову и страстно целовал. Когда её судороги прекратились, он поднял её, посадил к себе на колени и медленно вынул горлышко бутылки из её тела. "Ммм..." Её ногти скользнули по его крепким мышцам рук, но он крепко держал их, не в силах пошевелиться.

«Смотри, вина стало больше», — сказал он с лукавой ухмылкой, вытащил бутылку и помахал ею перед ней. Блестящая жидкость прилипла к стенкам бутылки, медленно стекая вниз. Он высунул язык и эротично слизнул блестящую жидкость с горлышка бутылки.

«Так приятно пахнет», — сказал он хриплым голосом. — «Хотите попробовать?»

Она тяжело дышала, лицо её покраснело, и она отвернула голову. Он тихонько усмехнулся, а затем, словно взяв горлышко бутылки в рот, повторил позу, которую использовал ранее внутри неё. Гу Янь была в полном смущении; он делал это специально! Такая эротическая имитация их прежних действий! Всё её тело обмякло в его объятиях, и нижняя часть её тела снова запульсировала от желания.

«Вот, глоток». Он поднес бутылку к ее губам, но она отвернула голову и, не выдержав, сильно укусила его за грудь. Он почувствовал щекотку, тихо застонал и вздрогнул, но она не отпускала. Он засмеялся и вылил ей немного вина на лицо. Она почувствовала прохладу и отпустила его. Он слизывал вино с ее лица понемногу, нежно целуя ее. Она почувствовала вкус вина у него во рту, насыщенный аромат красного вина, смешанный со сладким, чувственным вкусом.

Лян Фэйфань уложил её на стол, приподнял столешницу и раздвинул ей ноги как можно шире, прежде чем снова войти. Каждый толчок был настолько сильным, что казалось, он вот-вот разорвёт её на части. Сидя на прохладном столе, она чувствовала, что её нижняя часть тела невероятно маленькая и напряжённая из-за давления стола и её собственного тела. Он не мог себя контролировать, совершая толчки с огромной силой. Постепенно она потеряла силы, чтобы больше цепляться за его шею, всхлипывая, скользя вниз. Он был в приподнятом настроении, поэтому он тоже положил её верхнюю часть тела на стол, широко раздвинул ей ноги и мощно вонзился между её ног.

Шероховатая поверхность стола натирала ей спину, вызывая боль. Она села: «Фэйфан... э-э... будь осторожнее...»

Ее нежные слова были приглушены тихими стонами, и его возбуждало ее очарование. Он прижал свою большую руку к ее тазовой кости, крепко удерживая ее на месте, и с каждым движением входил все сильнее и сильнее. «Милая, тебе нравится?..» — спросил он ее, тяжело дыша.

Она тихо фыркнула и отвернула лицо. Как она могла ответить на такой неловкий вопрос?

"Хм?" Он резко вошёл, затем вытащил член к её входу, потирая и кружась от экстаза, прежде чем неожиданно резко войти. Девять неглубоких толчков, за которыми последовал один глубокий, три неглубоких толчка и два глубоких — она была сведена с ума его неискренними, полуреальными мучениями: "Хм...хм...сильнее...ах..."

Она потеряла рассудок, бессвязно крича. От удара ее грудь сильно закачалась, прекрасные волосы откинулись назад, все ее тело соблазнительно поднималось и опускалось на его стол. Она дрожала и тихо всхлипывала: «Так тяжело… Фэй Фань… Больше нет… Я умру…»

«Нет», — успокоил он ее, осторожно подняв и обняв, поддерживая ее ягодицы, чтобы они оставались соединенными. Его большие руки надавили, заставляя его толстый член проникать глубже. Когда они шли от стола к стене, она уже снова испытала оргазм, плача и умоляя его. Он прижал ее к стене, его верхняя часть тела сильно прижалась к ее, голова уткнулась ей в плечо, он кусал ее за мочку уха и шею. Он совершал десятки толчков внутрь и наружу, наконец, резко прижався к ней, и кончил с низким рычанием.

злой

«Ичэн».

Фан Ичэн, спотыкаясь, остановился и удивленно обернулся. «Отец, почему ты еще не отдыхаешь?»

«Я жду вас». Старому генералу было около сорока, но он все еще сидел прямо, хотя седые волосы и помутневшие глаза не могли скрыть его дряхлость.

«Ха», — от Фан Ичэна сильно пахло алкоголем, но голос у него был относительно чистым. — «Ты снова собираешься меня остановить? Семь лет назад ты пообещал мне, что как только я улажу ситуацию на юге, я смогу вернуться и найти её, и я это сделал. Отец, теперь я буду делать то, что хочу». Его глаза сияли, а красивое лицо выражало решимость и решительность.

Фан Чжэн вздохнул. Это был его любимый младший сын, и он хотел помочь ему добиться больших успехов. Поэтому, когда ему понадобился новичок для внедрения в семью Гу, он без колебаний завербовал его из ФБР в Соединенных Штатах, надеясь дать ему высокую отправную точку. Но все пошло не по плану. Любовь делает героев слабыми.

«Ичэн, я понимаю твои трудности. Я не создавал тебе проблем все эти годы, потому что ты не хотел жениться. Но у каждого своя судьба. Это судьба, что младшая дочь семьи Гу не может быть с тобой. Люди всегда должны смотреть в будущее». Старик всю жизнь прослужил в армии и всегда говорил прямо и откровенно.

«Если она не опередит меня, я останусь на месте», — прошептал Фан Ичэн.

«Так в чём же цель всей этой суматохи? В том, чтобы вызвать взаимное уничтожение?» В последние дни Фан Ичэн вместе с силами двух своих старших братьев ведёт политическую и деловую борьбу с Лян Фэйфанем с юга на север, сея хаос и панику среди населения.

«Мои братья помогли мне, потому что у них были свои соображения, и они были уверены в своих силах. До сих пор они лишь поддерживали меня из-за кулис. Все, что я делаю, — часть плана, который я разрабатывал годами. Отец, не волнуйся». Он улыбнулся и подмигнул, в его глазах мелькнула горьковатая игривость. «Что касается моей цели, я просто хочу доставить неприятности Лян Фэйфаню».

Губы Фан Чжэна дрогнули. Этот его сын сошел с ума.

Черный «Мерседес» был припаркован под деревом, и Гу Янь сразу его заметил.

Я подошла и постучала в окно его машины, но он не проснулся.

Он всегда очень чутко спал. Раньше его комната находилась этажом ниже её. Всякий раз, когда она вставала посреди ночи, чтобы закрыть окно, он отправлял ей сообщение: «Сяо Янь, не можешь уснуть?»

Как раз когда он собирался уходить, он проснулся и с удивлением увидел её стоящей у машины. Он быстро открыл дверь и вышел.

«Простите, я всю ночь не спал, поэтому спал слишком крепко». Он потёр глаза, как ребёнок.

«Здесь нечего стесняться. Я вас не ждала», — ответила она с улыбкой, вежливо, но отстраненно.

Фан Ичэн протянул руку и постучал её по носу. «Ты, сорванка, ладно, это я тебя ждал».

Его движения были слишком быстрыми и слишком знакомыми; у неё не было времени увернуться, и она неловко улыбнулась: «Что случилось?»

«Разве ты не говорила, что будешь моим гидом? У меня наконец-то выходной, своди меня на экскурсию», — сказал он ей серьезно, опустив голову.

«Мне еще нужно идти на работу».

«Я угощу тебя ужином, считай это компенсацией за твою премию за безупречную посещаемость, хорошо?»

Его упрямое нежелание, недавно появившаяся щетина на подбородке и усталое выражение лица были душераздирающими.

«Иди к входу в компанию, я сейчас подъеду на машине, поторопись, хорошо?» — прошептал он ей на ухо.

Гу Янь невольно улыбнулся.

Фан Ичэн идеально рассчитал момент и угол, увеличил газ и рванул вперед, выполнив красивый занос, после чего машина внезапно остановилась на въезде в Юаньду.

«Быстрее садись в машину!» — Фан Ичэн потянулся через пассажирское сиденье, открыл дверь машины и громко крикнул Гу Яню.

Его взгляд был ясным, когда он поднял глаза, а на его озорных губах появилась красивая дуга, точно такая же, как и в тот год, когда они тайно исчезли. Он стоял под стеной с распростертыми объятиями, улыбаясь, и окликнул ее, которая колебалась у стены: «Сяо Янь, не бойся, я здесь».

Я сел в автобус, даже не заметив этого.

Машина резко свернула и на большой скорости пронеслась по лужайке рядом с дверью. Гу Янь увидела, как в зеркале заднего вида расплываются испуганные лица А Ху и остальных, и на ее губах невольно появилась улыбка.

Вы счастливы?

"А?" — Гу Янь очнулась от оцепенения и увидела, что он сосредоточенно ведёт машину, но с озорной улыбкой на лице. "Да."

Фан Ичэн не удивилась её утвердительному ответу. Она не из тех девушек, которые любят быть связанными обязательствами; её самой заветной мечтой было просто работать офисной работницей с девяти до пяти. Но как мог Лян Фэйфань не попытаться её привязать к себе?

Куда мы идём?

"Тир."

После десяти раундов Фан Ичэн лидировал с преимуществом в восемь колец.

«Твоё мастерство снизилось, моя ученица». Фан Ичэн сделал жест, имитирующий выстрел. Он обучал её долгое время, и в итоге их уровень мастерства стал сопоставимым.

«Господин, вы всегда готовите такую еду. Мне повезло, и мне не нужно этим зарабатывать на жизнь. Естественно, что мы немного не знакомы друг с другом, верно?» — ответила Гу Янь, покручивая бокал с вином. В конце концов, он был высокопоставленным чиновником. Он мог найти тир в пригороде, а еда в VIP-комнате была изысканнее, чем в дорогом ресторане города.

«Хе-хе», — Фан Ичэн чокнулся с ней бокалами, — «Ты постоянно напоминаешь мне, как хорошо к тебе относится Лян Фэйфань».

«Не нужно мне напоминать, это факт, любой, у кого есть глаза, это видит».

Ты всё ещё меня любишь?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218